TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SYNTHESE SITUATION [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-02-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- accounting
1, fiche 1, Anglais, accounting
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- acct 2, fiche 1, Anglais, acct
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The system of classifying, recording, and summarizing business and financial transactions in books of account and analyzing, verifying, and reporting the results. 3, fiche 1, Anglais, - accounting
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
accounting; acct: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 1, Anglais, - accounting
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- comptabilité
1, fiche 1, Français, comptabilit%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- compt 2, fiche 1, Français, compt
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Système d’information permettant de rassembler et de communiquer des informations à caractère essentiellement financier, le plus souvent chiffrées en unités monétaires, concernant l’activité économique des entreprises et des organismes. 3, fiche 1, Français, - comptabilit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La comptabilité recense les faits et opérations caractérisant l'activité économique d’une entité et, par des procédés de mesure, de classification et de synthèse, transforme ces données brutes en un nombre relativement restreint de renseignements intimement liés et hautement significatifs. Lorsque rassemblés et présentés adéquatement, ces renseignements décrivent la situation financière de l'entité, ses résultats d’exploitation ou de fonctionnement et ses flux de trésorerie. 3, fiche 1, Français, - comptabilit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ces informations sont destinées à aider les personnes intéressées à prendre des décisions économiques, notamment en matière de répartition des ressources. 3, fiche 1, Français, - comptabilit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
comptabilité; compt : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 1, Français, - comptabilit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- contabilidad
1, fiche 1, Espagnol, contabilidad
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de métodos, [...] para llevar a cabo la anotación o registro de las distintas partidas que reflejan los flujos económicos y financieros de un agente económico en relación con su entorno; es de importancia decisiva para conocer la marcha de un negocio y poder ir tomando las decisiones más adecuadas. 2, fiche 1, Espagnol, - contabilidad
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
«Contabilidad» y «contaduría», se consideran frecuentemente vocablos sinónimos; sin embargo, el último, menos usual en la literatura contable, se refiere en general al campo completo de la teoría y la práctica, mientras que «contabilidad» se considera comúnmente como un término genérico; pero cuando se usa como adjetivo, puede tener una área limitada de referencia; como, por ejemplo : el campo de la contabilidad; una escuela de contabilidad. 3, fiche 1, Espagnol, - contabilidad
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
llevar la contabilidad. 4, fiche 1, Espagnol, - contabilidad
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-05-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Strategy
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fusion
1, fiche 2, Anglais, fusion
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The synergistic blending of information from multiple sources to enhance situational awareness. 2, fiche 2, Anglais, - fusion
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
fusion: term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; term officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 3, fiche 2, Anglais, - fusion
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Stratégie militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fusion
1, fiche 2, Français, fusion
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- fusionnement 2, fiche 2, Français, fusionnement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Synthèse synergique d’informations provenant de multiples sources pour améliorer la connaissance de la situation. 3, fiche 2, Français, - fusion
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
fusion; fusionnement : termes et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 4, fiche 2, Français, - fusion
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
fusion : terme uniformisé par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 5, fiche 2, Français, - fusion
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Estrategia militar
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- fusión
1, fiche 2, Espagnol, fusi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La guerra informática constituye, hoy en día, una parte del conflicto armado que se encuentra en pleno desarrollo. Las investigaciones actuales, en el plano de la defensa, apuntan a transformar tecnologías de informática en capacidades bélicas críticas en campos tales como señales, imágenes, inteligencia, fusión de información, gestión de información, computación avanzada, operaciones cibernéticas (empleo de robots) y comando y control. 2, fiche 2, Espagnol, - fusi%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-03-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Intelligence (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- situation summary
1, fiche 3, Anglais, situation%20summary
correct, OTAN
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- SITSUM 1, fiche 3, Anglais, SITSUM
correct, OTAN
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Renseignement (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- résumé de situation
1, fiche 3, Français, r%C3%A9sum%C3%A9%20de%20situation
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SITSUM 1, fiche 3, Français, SITSUM
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 3, Les synonymes, Français
- synthèse de situation 1, fiche 3, Français, synth%C3%A8se%20de%20situation
correct, nom masculin, OTAN
- SITSUM 1, fiche 3, Français, SITSUM
correct, nom masculin, OTAN
- SITSUM 1, fiche 3, Français, SITSUM
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-05-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Crop Protection
- Pest Control Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- spray drift
1, fiche 4, Anglais, spray%20drift
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Movement of airborne spray away from the intended area of application. 2, fiche 4, Anglais, - spray%20drift
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Protection des végétaux
- Matériel de protection des végétaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- entraînement par le vent
1, fiche 4, Français, entra%C3%AEnement%20par%20le%20vent
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- dérive 1, fiche 4, Français, d%C3%A9rive
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Lorsque, dans une situation donnée, on a décidé qu'il était nécessaire d’utiliser un produit chimique de synthèse, la technique d’application obéira aux critères suivants :-dose aussi faible que possible;-éviter les pertes par ruissellement et l'entraînement par le vent(dérive) ;-pulvérisation uniforme et-bien dirigée sur la cible de l'action. 1, fiche 4, Français, - entra%C3%AEnement%20par%20le%20vent
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Protección de las plantas
- Equipo para la lucha antiparasitaria
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- arrastre por el viento
1, fiche 4, Espagnol, arrastre%20por%20el%20viento
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- deriva 2, fiche 4, Espagnol, deriva
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-06-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- isopentenylpyrophosphate
1, fiche 5, Anglais, isopentenylpyrophosphate
proposition
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- isopenténylpyrophosphate
1, fiche 5, Français, isopent%C3%A9nylpyrophosphate
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Alors qu'habituellement l'isopenténylpyrophosphate(IPPP) [qui intervient dans la synthèse de cholestérol] n’ est pas en contact avec le système immunitaire, la situation change lors d’une infection par des microorganismes pathogènes : ceux-ci libèrent de grandes quantités d’IPPP. 1, fiche 5, Français, - isopent%C3%A9nylpyrophosphate
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-12-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Types of Aircraft
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- high-definition headlevel colour display
1, fiche 6, Anglais, high%2Ddefinition%20headlevel%20colour%20display
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Beneath it, a 20 x 20 high-definition headlevel colour display, which presents tactical situations with synthetic image inserts or overlays, is flanked by a pair of multiple function 5 x 5 inch liquid crystal colour displays with touch-sensitive screens. 1, fiche 6, Anglais, - high%2Ddefinition%20headlevel%20colour%20display
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Types d'aéronefs
Fiche 6, La vedette principale, Français
- indicateur couleur haute définition tête basse
1, fiche 6, Français, indicateur%20couleur%20haute%20d%C3%A9finition%20t%C3%AAte%20basse
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Un grand indicateur couleur à haute définition tête basse de 20 x 20 qui présente la situation tactique avec images de synthèse en encarts ou en surimpression, est flanqué de deux indicateurs couleur multifonctions à cristaux liquides de 5 x 5 pouces à surface sensibles. 1, fiche 6, Français, - indicateur%20couleur%20haute%20d%C3%A9finition%20t%C3%AAte%20basse
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1990-03-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- open-book examination
1, fiche 7, Anglais, open%2Dbook%20examination
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
an examination in which students are allowed to bring into the examination room, or consult any reference material they wish. 2, fiche 7, Anglais, - open%2Dbook%20examination
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
a written examination during which an examinee is permitted to consult references (as a text book, dictionary, or anthology) to answer questions calling for organization, analysis, or judgment, rather than memorization. 3, fiche 7, Anglais, - open%2Dbook%20examination
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Docimologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- examen avec volume ouvert
1, fiche 7, Français, examen%20avec%20volume%20ouvert
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- examen à livre ouvert 2, fiche 7, Français, examen%20%C3%A0%20livre%20ouvert
nom masculin
- examen avec documents 3, fiche 7, Français, examen%20avec%20documents
proposition, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'examen avec «volume ouvert» diminue la tension chez les élèves. De plus, il s’adapte à peu près à n’ importe quelle situation de mesure du rendement scolaire, même dans le domaine des attitudes, Il favorise le recours à des tâches impliquant des processus mentaux complexes. Puisque l'étudiant dispose du volume. Le professeur se doit d’axer son questionnaire sur des aspects tels que la compréhension, l'application, l'analyse, la synthèse et l'évaluation. Par contre, cette formule risque de réduire les efforts d’étude chez les élèves. Ils négligent la mémorisation et la compréhension en se fiant trop sur le volume pour les dépanner. Les connaissances tendent à devenir plus superficielles et les notes de cours, moins à point. 1, fiche 7, Français, - examen%20avec%20volume%20ouvert
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


