TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

SYNTHESE TEXTE [14 fiches]

Fiche 1 2018-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Translation and Interpretation
CONT

The aim of a summary translation is usually to allow the reader to understand the key points of the original document.

Français

Domaine(s)
  • Traduction et interprétation
CONT

Traduction synthétique. La simplification du transfert des informations ou données contenues dans le document original peut intervenir par «globalisation» ou synthèse. Ayant pris la mesure de l'ensemble d’un texte ou d’une section d’un texte, le traducteur réexprime les contenus de manière directement condensée [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Computer Programs and Programming
  • Computer Processing of Language Data
DEF

[The breakdown of] a sentence so that it can be better understood as a whole.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Informatisation des données linguistiques
DEF

Décomposition de la phrase, du texte, de la parole ou de l'image en unités significatives minimales en vue de leur reconnaissance, compréhension ou synthèse ultérieures.

OBS

Par extension, décomposition de tout objet assimilable à une tâche ou à un problème, en vue de sa réalisation ou de sa résolution.

OBS

Selon certains auteurs, le néologisme «parsage» est plus précis et plus riche qu’«analyse syntaxique», car il n’exclut pas les recours aux informations sémantiques parfois indispensables à la compréhension de la structure profonde d’une phrase analysée. Le terme anglais «parsing» vient du latin «pars orationis» [parties du discours].

PHR

Analyse componentielle, conceptuelle, distributionnelle, fonctionnelle, lexicale; analyse par agrégats.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inteligencia artificial
  • Programas y programación (Informática)
  • Procesamiento por computadora de datos lingüísticos
DEF

Fase de un programa de compilación durante la cual, se comprueba el programa para ver si se ajusta a la sintaxis del lenguaje de programación que se ha usado. Si se encuentran errores de sintaxis se detiene el proceso de compilación y pueden corregirse los errores.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2013-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

A speech synthesis technique that abstracts from the speech waveform to a model for speech production based on parameters characterizing time and frequency information. Such parameters contribute to speech quality (e.g., formant resonance frequencies and bandwidths, pitch, and excitation amplitudes.).

OBS

Unlike waveform coding this technique reduces storage requirements per message, and allows for message concatenation (ISO/IEC, JTC1/SC1, N1686, 1995).

Terme(s)-clé(s)
  • synthesis by parametric modeling
  • parametric model

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
OBS

(synthèse paramétrique) : les paramètres capables de commander un synthétiseur sont de deux natures : d’une part les paramètres acoustiques qui permettent de synthétiser les phonèmes ou allophones successifs d’un texte, et d’autre part les paramètres prosodiques tels que la hauteur et la durée à effectuer à chaque phonème.(Dictionnaire de linguistique et des sciences du langage, J. Dubois, Larousse, 1994, p. 472).

Terme(s)-clé(s)
  • synthèse paramétrique

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
DEF

A device attached to an electronic reading device or a computer [which] works like a photocopier to "read" printed material on a page, sending the information either to a built-in speaker which "tells" the user what is written or to a Braille display or printing device.

Français

Domaine(s)
  • Aides techniques pour personnes handicapées
CONT

Grâce à cet appareil, les personnes aveugles et gravement malvoyantes accèdent à la lecture de documents imprimés ou dactylographiés. Le scanner photographie le document de manière électronique. Le programme de reconnaissance de caractères(OCR) le transforme en texte pour le sauvegarder dans la mémoire de l'ordinateur. La personne peut en prendre connaissance via un logiciel d’agrandissement, une synthèse vocale ou une barrette braille. L'éventuelle modification des données est alors possible, comme pour tout fichier informatique.

OBS

Les analyseurs permettent de convertir un texte imprimé en impression en gros caractères, en braille ou, par l’intermédiaire d’un synthétiseur de la parole, en communication orale.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
DEF

The use of voice recognition to translate spoken words into text.

OBS

Words spoken into a PC's microphone can be recorded into memory, read on the computer screen, or saved as a file.

OBS

speech-to-text: term used at the Treasury Board Secretariat.

Terme(s)-clé(s)
  • speech to text

Français

Domaine(s)
  • Aides techniques pour personnes handicapées
OBS

parole-texte : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2006-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
  • Education Theory and Methods
CONT

A virtual guide is available for assistance throughout the program, and can be moved around the screen or closed as required. Instructions appear as text within the assistant window, and are accompanied by spoken words.

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
  • Théories et méthodes pédagogiques
CONT

Ce guide en ligne répond aux internautes au cours de leur navigation sur le site. À chaque question posée, ils reçoivent une réponse sous forme de texte ou de texte synthèse vocale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Capacitación del personal
  • Internet y telemática
  • Teorías y métodos pedagógicos
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2006-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2005-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
DEF

An ink using pigments, but typically also using a dye component in the mix to help keep the colours rich and the pigment in suspension.

CONT

Pigmented inks contain other agents that ensure adhesion of the pigment to the surface and prevent it from being removed by mechanical abrasion. These materials are typically referred to as resins (in solvent-based inks) or binding agents (in water-based inks). Pigmented inks are advantageous when printing on paper because the pigment stays on the surface of the paper. This is desirable because more ink on the surface of the paper means less ink needs to be used to create the same intensity of color.

Français

Domaine(s)
  • Encres et couleurs (Industrie graphique)
DEF

Encre fabriquée à partir de pigments organiques, minéraux, synthétiques ou autres, qui sont réduits en poudre et mélangés à des vernis de liaison.

CONT

Les pigments : tous les fabricants ne sont pas en mesure de produire des encres pigmentaires. [...] Ce type d’encre comprend des particules minuscules que le papier n’ absorbe pas et qui ne se casseront pas lors d’une exposition aux rayons ultraviolets. [...] Le processus de fabrication d’encre pigmentaire est bien plus complexe que celui de la fabrication d’encre à base de colorants de synthèse [...]. L'encre pigmentaire permet d’imprimer un texte plus foncé, plus net avec des couleurs qui ne s’atténuent pas. En effet, la couleur de tout produit chimique exposé aux ultraviolets peut changer alors que l'encre pigmentaire est résistante à la lumière.

OBS

L’encre à base de pigments est inaltérable. Elle résiste à l’eau, à la lumière et permet un marquage permanent.

OBS

encre pigmentaire : terme et définition tirés du Vocabulaire de la flexographie de France Brodeur. Reproduction autorisée par l’Institut des communications graphiques du Québec.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2003-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
DEF

The generation, by a functional unit, of artificial voice, text, music, and images.

OBS

synthesis: term standardized by ISO/IEC and CSA.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
DEF

Production, par une unité fonctionnelle, de voix artificielle, de texte, de musique ou d’image.

DEF

Ensemble de techniques IA et d’informatique classique permettant la recréation de la voix humaine, de l’image ou du texte écrit, à partir d’informations introduites en ordinateur sous forme numérique, analogique et symbolique.

CONT

synthèse de la parole(vocale), synthèse de règles, synthèse de texte(textuelle), synthèse d’image(visuelle), synthèse vocale de texte.

OBS

synthèse : terme normalisé par l’ISO/CEI et la CSA.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inteligencia artificial
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2002-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

The first text-to-speech synthesizer marketed for French.

CONT

As early as in 1975, using the analog and digital techniques available at that time, Icophone V was the first industrial prototype of a text-to-speech synthesis system for French.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Premier synthétiseur vocal commercialisé en français.

CONT

Dès 1975, à l'aide des techniques analogiques et numériques alors disponibles, le laboratoire mettait au point l'Icophone V, premier prototype industriel de synthèse vocale à partir du texte en Français.

OBS

Type de synthétiseur de parole à canaux.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Political Science
  • Parliamentary Language

Français

Domaine(s)
  • Sciences politiques
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

Source(s) : Glossaire des associations parlementaires, Service de traduction des députés, décembre 1984.

Terme(s)-clé(s)
  • texte synthèse-IPU
  • texte synthèse : IPU

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1989-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Information Processing (Informatics)
  • Life Cycle (Informatics)

Français

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Cycle de vie (Informatique)
CONT

[Dans le système de synthèse vocale Télévox], un curseur vocal balaie l'écran, il prononce, selon la consigne donnée, ce qui est affiché à l'écran soit caractère par caractère, mot à mot, phrase à phrase ou encore tout le contenu d’une page. Il fait la même chose lorsque le texte est tapé au clavier.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1986-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Computer Processing of Language Data

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Informatisation des données linguistiques
DEF

Création d’un texte cohérent à partir de l’information introduite sous une forme non linguistique.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1986-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Computer Processing of Language Data

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Informatisation des données linguistiques
DEF

Synthèse automatique des rapports établis à partir d’une base de données non linguistiques [qui] pourrait remplacer la traduction automatique dans certains domaines utilisant des sous-langages restreints.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :