TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SYNTHESE TEXTE [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-01-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Translation and Interpretation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- summary translation
1, fiche 1, Anglais, summary%20translation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The aim of a summary translation is usually to allow the reader to understand the key points of the original document. 2, fiche 1, Anglais, - summary%20translation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traduction et interprétation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- traduction synthétique
1, fiche 1, Français, traduction%20synth%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Traduction synthétique. La simplification du transfert des informations ou données contenues dans le document original peut intervenir par «globalisation» ou synthèse. Ayant pris la mesure de l'ensemble d’un texte ou d’une section d’un texte, le traducteur réexprime les contenus de manière directement condensée [...] 2, fiche 1, Français, - traduction%20synth%C3%A9tique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-09-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Programs and Programming
- Computer Processing of Language Data
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- parsing
1, fiche 2, Anglais, parsing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- syntax analysis 2, fiche 2, Anglais, syntax%20analysis
correct
- syntactical analysis 3, fiche 2, Anglais, syntactical%20analysis
correct
- analysis 4, fiche 2, Anglais, analysis
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[The breakdown of] a sentence so that it can be better understood as a whole. 5, fiche 2, Anglais, - parsing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Programmes et programmation (Informatique)
- Informatisation des données linguistiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- parsage
1, fiche 2, Français, parsage
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- analyse syntaxique 2, fiche 2, Français, analyse%20syntaxique
correct, voir observation, nom féminin
- analyse 3, fiche 2, Français, analyse
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Décomposition de la phrase, du texte, de la parole ou de l'image en unités significatives minimales en vue de leur reconnaissance, compréhension ou synthèse ultérieures. 4, fiche 2, Français, - parsage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Par extension, décomposition de tout objet assimilable à une tâche ou à un problème, en vue de sa réalisation ou de sa résolution. 4, fiche 2, Français, - parsage
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Selon certains auteurs, le néologisme «parsage» est plus précis et plus riche qu’«analyse syntaxique», car il n’exclut pas les recours aux informations sémantiques parfois indispensables à la compréhension de la structure profonde d’une phrase analysée. Le terme anglais «parsing» vient du latin «pars orationis» [parties du discours]. 4, fiche 2, Français, - parsage
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Analyse componentielle, conceptuelle, distributionnelle, fonctionnelle, lexicale; analyse par agrégats. 4, fiche 2, Français, - parsage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Programas y programación (Informática)
- Procesamiento por computadora de datos lingüísticos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- análisis sintáctico
1, fiche 2, Espagnol, an%C3%A1lisis%20sint%C3%A1ctico
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- análisis de la sintaxis 2, fiche 2, Espagnol, an%C3%A1lisis%20de%20la%20sintaxis
correct, nom masculin
- análisis gramatical 1, fiche 2, Espagnol, an%C3%A1lisis%20gramatical
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fase de un programa de compilación durante la cual, se comprueba el programa para ver si se ajusta a la sintaxis del lenguaje de programación que se ha usado. Si se encuentran errores de sintaxis se detiene el proceso de compilación y pueden corregirse los errores. 2, fiche 2, Espagnol, - an%C3%A1lisis%20sint%C3%A1ctico
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-04-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- parametric modeling
1, fiche 3, Anglais, parametric%20modeling
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- parametric representation 2, fiche 3, Anglais, parametric%20representation
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A speech synthesis technique that abstracts from the speech waveform to a model for speech production based on parameters characterizing time and frequency information. Such parameters contribute to speech quality (e.g., formant resonance frequencies and bandwidths, pitch, and excitation amplitudes.). 1, fiche 3, Anglais, - parametric%20modeling
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Unlike waveform coding this technique reduces storage requirements per message, and allows for message concatenation (ISO/IEC, JTC1/SC1, N1686, 1995). 3, fiche 3, Anglais, - parametric%20modeling
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- synthesis by parametric modeling
- parametric model
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- représentation paramétrique
1, fiche 3, Français, repr%C3%A9sentation%20param%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(synthèse paramétrique) : les paramètres capables de commander un synthétiseur sont de deux natures : d’une part les paramètres acoustiques qui permettent de synthétiser les phonèmes ou allophones successifs d’un texte, et d’autre part les paramètres prosodiques tels que la hauteur et la durée à effectuer à chaque phonème.(Dictionnaire de linguistique et des sciences du langage, J. Dubois, Larousse, 1994, p. 472). 1, fiche 3, Français, - repr%C3%A9sentation%20param%C3%A9trique
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- synthèse paramétrique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-01-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- scanner
1, fiche 4, Anglais, scanner
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A device attached to an electronic reading device or a computer [which] works like a photocopier to "read" printed material on a page, sending the information either to a built-in speaker which "tells" the user what is written or to a Braille display or printing device. 2, fiche 4, Anglais, - scanner
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 4, La vedette principale, Français
- scanner
1, fiche 4, Français, scanner
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- analyseur 2, fiche 4, Français, analyseur
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Grâce à cet appareil, les personnes aveugles et gravement malvoyantes accèdent à la lecture de documents imprimés ou dactylographiés. Le scanner photographie le document de manière électronique. Le programme de reconnaissance de caractères(OCR) le transforme en texte pour le sauvegarder dans la mémoire de l'ordinateur. La personne peut en prendre connaissance via un logiciel d’agrandissement, une synthèse vocale ou une barrette braille. L'éventuelle modification des données est alors possible, comme pour tout fichier informatique. 1, fiche 4, Français, - scanner
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les analyseurs permettent de convertir un texte imprimé en impression en gros caractères, en braille ou, par l’intermédiaire d’un synthétiseur de la parole, en communication orale. 2, fiche 4, Français, - scanner
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-03-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- speech-to-text
1, fiche 5, Anglais, speech%2Dto%2Dtext
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The use of voice recognition to translate spoken words into text. 2, fiche 5, Anglais, - speech%2Dto%2Dtext
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Words spoken into a PC's microphone can be recorded into memory, read on the computer screen, or saved as a file. 2, fiche 5, Anglais, - speech%2Dto%2Dtext
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
speech-to-text: term used at the Treasury Board Secretariat. 3, fiche 5, Anglais, - speech%2Dto%2Dtext
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- speech to text
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 5, La vedette principale, Français
- parole-texte
1, fiche 5, Français, parole%2Dtexte
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- traduction de la voix en texte 2, fiche 5, Français, traduction%20de%20la%20voix%20en%20texte
correct, nom féminin
- synthèse de la parole en texte 2, fiche 5, Français, synth%C3%A8se%20de%20la%20parole%20en%20texte
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
parole-texte : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 3, fiche 5, Français, - parole%2Dtexte
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- virtual guide
1, fiche 6, Anglais, virtual%20guide
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A virtual guide is available for assistance throughout the program, and can be moved around the screen or closed as required. Instructions appear as text within the assistant window, and are accompanied by spoken words. 2, fiche 6, Anglais, - virtual%20guide
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- guide en ligne
1, fiche 6, Français, guide%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- guide virtuel 2, fiche 6, Français, guide%20virtuel
correct, nom masculin
- cyberguide 3, fiche 6, Français, cyberguide
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Ce guide en ligne répond aux internautes au cours de leur navigation sur le site. À chaque question posée, ils reçoivent une réponse sous forme de texte ou de texte synthèse vocale. 1, fiche 6, Français, - guide%20en%20ligne
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- guía en línea
1, fiche 6, Espagnol, gu%C3%ADa%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- text-to-synthesized-voice converter
1, fiche 7, Anglais, text%2Dto%2Dsynthesized%2Dvoice%20converter
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- convertisseur texte/voix de synthèse
1, fiche 7, Français, convertisseur%20texte%2Fvoix%20de%20synth%C3%A8se
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-10-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- pigmented ink
1, fiche 8, Anglais, pigmented%20ink
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An ink using pigments, but typically also using a dye component in the mix to help keep the colours rich and the pigment in suspension. 2, fiche 8, Anglais, - pigmented%20ink
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Pigmented inks contain other agents that ensure adhesion of the pigment to the surface and prevent it from being removed by mechanical abrasion. These materials are typically referred to as resins (in solvent-based inks) or binding agents (in water-based inks). Pigmented inks are advantageous when printing on paper because the pigment stays on the surface of the paper. This is desirable because more ink on the surface of the paper means less ink needs to be used to create the same intensity of color. 3, fiche 8, Anglais, - pigmented%20ink
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Encres et couleurs (Industrie graphique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- encre pigmentaire
1, fiche 8, Français, encre%20pigmentaire
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Encre fabriquée à partir de pigments organiques, minéraux, synthétiques ou autres, qui sont réduits en poudre et mélangés à des vernis de liaison. 2, fiche 8, Français, - encre%20pigmentaire
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les pigments : tous les fabricants ne sont pas en mesure de produire des encres pigmentaires. [...] Ce type d’encre comprend des particules minuscules que le papier n’ absorbe pas et qui ne se casseront pas lors d’une exposition aux rayons ultraviolets. [...] Le processus de fabrication d’encre pigmentaire est bien plus complexe que celui de la fabrication d’encre à base de colorants de synthèse [...]. L'encre pigmentaire permet d’imprimer un texte plus foncé, plus net avec des couleurs qui ne s’atténuent pas. En effet, la couleur de tout produit chimique exposé aux ultraviolets peut changer alors que l'encre pigmentaire est résistante à la lumière. 3, fiche 8, Français, - encre%20pigmentaire
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L’encre à base de pigments est inaltérable. Elle résiste à l’eau, à la lumière et permet un marquage permanent. 3, fiche 8, Français, - encre%20pigmentaire
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
encre pigmentaire : terme et définition tirés du Vocabulaire de la flexographie de France Brodeur. Reproduction autorisée par l’Institut des communications graphiques du Québec. 4, fiche 8, Français, - encre%20pigmentaire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-08-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- synthesis
1, fiche 9, Anglais, synthesis
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The generation, by a functional unit, of artificial voice, text, music, and images. 2, fiche 9, Anglais, - synthesis
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
synthesis: term standardized by ISO/IEC and CSA. 3, fiche 9, Anglais, - synthesis
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 9, La vedette principale, Français
- synthèse
1, fiche 9, Français, synth%C3%A8se
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Production, par une unité fonctionnelle, de voix artificielle, de texte, de musique ou d’image. 2, fiche 9, Français, - synth%C3%A8se
Record number: 9, Textual support number: 2 DEF
Ensemble de techniques IA et d’informatique classique permettant la recréation de la voix humaine, de l’image ou du texte écrit, à partir d’informations introduites en ordinateur sous forme numérique, analogique et symbolique. 3, fiche 9, Français, - synth%C3%A8se
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
synthèse de la parole(vocale), synthèse de règles, synthèse de texte(textuelle), synthèse d’image(visuelle), synthèse vocale de texte. 3, fiche 9, Français, - synth%C3%A8se
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
synthèse : terme normalisé par l’ISO/CEI et la CSA. 4, fiche 9, Français, - synth%C3%A8se
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- síntesis
1, fiche 9, Espagnol, s%C3%ADntesis
proposition, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-04-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Icophone V
1, fiche 10, Anglais, Icophone%20V
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The first text-to-speech synthesizer marketed for French. 1, fiche 10, Anglais, - Icophone%20V
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
As early as in 1975, using the analog and digital techniques available at that time, Icophone V was the first industrial prototype of a text-to-speech synthesis system for French. 1, fiche 10, Anglais, - Icophone%20V
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Icophone V
1, fiche 10, Français, Icophone%20V
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Premier synthétiseur vocal commercialisé en français. 1, fiche 10, Français, - Icophone%20V
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Dès 1975, à l'aide des techniques analogiques et numériques alors disponibles, le laboratoire mettait au point l'Icophone V, premier prototype industriel de synthèse vocale à partir du texte en Français. 1, fiche 10, Français, - Icophone%20V
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Type de synthétiseur de parole à canaux. 2, fiche 10, Français, - Icophone%20V
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Political Science
- Parliamentary Language
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- consolidated draft 1, fiche 11, Anglais, consolidated%20draft
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sciences politiques
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- texte synthèse
1, fiche 11, Français, texte%20synth%C3%A8se
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire des associations parlementaires, Service de traduction des députés, décembre 1984. 1, fiche 11, Français, - texte%20synth%C3%A8se
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- texte synthèse-IPU
- texte synthèse : IPU
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1989-03-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Information Processing (Informatics)
- Life Cycle (Informatics)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- vocal cursor
1, fiche 12, Anglais, vocal%20cursor
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Cycle de vie (Informatique)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- curseur vocal
1, fiche 12, Français, curseur%20vocal
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[Dans le système de synthèse vocale Télévox], un curseur vocal balaie l'écran, il prononce, selon la consigne donnée, ce qui est affiché à l'écran soit caractère par caractère, mot à mot, phrase à phrase ou encore tout le contenu d’une page. Il fait la même chose lorsque le texte est tapé au clavier. 1, fiche 12, Français, - curseur%20vocal
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1986-07-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Processing of Language Data
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- language synthesis
1, fiche 13, Anglais, language%20synthesis
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- text synthesis 1, fiche 13, Anglais, text%20synthesis
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Informatisation des données linguistiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- synthèse de texte
1, fiche 13, Français, synth%C3%A8se%20de%20texte
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- synthèse du langage 1, fiche 13, Français, synth%C3%A8se%20du%20langage
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Création d’un texte cohérent à partir de l’information introduite sous une forme non linguistique. 1, fiche 13, Français, - synth%C3%A8se%20de%20texte
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1986-07-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Processing of Language Data
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- sublanguage text synthesis
1, fiche 14, Anglais, sublanguage%20text%20synthesis
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Informatisation des données linguistiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- synthèse de texte en sous-langage
1, fiche 14, Français, synth%C3%A8se%20de%20texte%20en%20sous%2Dlangage
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Synthèse automatique des rapports établis à partir d’une base de données non linguistiques [qui] pourrait remplacer la traduction automatique dans certains domaines utilisant des sous-langages restreints. 1, fiche 14, Français, - synth%C3%A8se%20de%20texte%20en%20sous%2Dlangage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


