TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SYSTEME 12 [77 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Batteries and Alternators (Motor Vehicles)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- battery management system
1, fiche 1, Anglais, battery%20management%20system
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- BMS 2, fiche 1, Anglais, BMS
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The battery management system is an electronic system that controls and protects a rechargeable battery to guarantee its best performance, longevity, and safety. 3, fiche 1, Anglais, - battery%20management%20system
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Accumulateurs et alternateurs (Véhicules automobiles)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- système de gestion de batterie
1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20batterie
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- gestion de la batterie 1, fiche 1, Français, gestion%20de%20la%20batterie
correct, nom féminin
- gestion optimisée de la batterie 1, fiche 1, Français, gestion%20optimis%C3%A9e%20de%20la%20batterie
correct, nom féminin
- GOB 2, fiche 1, Français, GOB
correct, nom féminin
- GOB 2, fiche 1, Français, GOB
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Système électronique qui assure le contrôle et l’optimisation du fonctionnement de la batterie d’un véhicule en régulant la température et le niveau de charge des accumulateurs électrochimiques. 1, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20batterie
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
système de gestion de la batterie; gestion de la batterie; gestion optimisée de la batterie; GOB : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 12 décembre 2024. 3, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20batterie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Scientific Research Equipment
- Bioengineering
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- microwell strip
1, fiche 2, Anglais, microwell%20strip
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- well strip 2, fiche 2, Anglais, well%20strip
correct
- microtiter well strip 3, fiche 2, Anglais, microtiter%20well%20strip
correct, rare
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A strip of small test tubes or wells used in biomedical laboratories. 4, fiche 2, Anglais, - microwell%20strip
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Determine the number of single wells needed. ... Insert the required number of microtiter well strips into a holder. 3, fiche 2, Anglais, - microwell%20strip
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Microtiter microplates with breakable strips offer maximum efficiency for processing both large and small numbers of samples, as only the exact number of wells required need be used. ... Strips come in 1x8 and 1x12 detachable or solid strip format with paired 2x8 strips also available. 5, fiche 2, Anglais, - microwell%20strip
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Microwell strip reader, holder. 4, fiche 2, Anglais, - microwell%20strip
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- micro-well strip
- micro well strip
- micro-titer well strip
- micro titer well strip
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Technique biologique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- barrette de microtitration
1, fiche 2, Français, barrette%20de%20microtitration
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- barrette 2, fiche 2, Français, barrette
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Rangée de puits ou microtubes à essai attachés les uns aux autres que l’on utilise dans les laboratoires biomédicaux. 3, fiche 2, Français, - barrette%20de%20microtitration
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un nouveau système comprenant des tubes séparés, des barrettes de 8 ou 12 tubes(capsules en option) et des racks spéciaux pré-remplis [...] est recommandé pour un large éventail d’applications telles que : la dilution et le mélange en série, [...] les procédures PCR [réaction en chaîne de la polymérase], EIA [essai immunoenzymatique]/ELISA [dosage immunoenzymatique] et RIA [radio-immuno-essai]. 4, fiche 2, Français, - barrette%20de%20microtitration
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les barrettes sont souvent reliées entre elles et forment alors une plaque de microtitration, dont on peut détacher une ou plusieurs barrettes selon le nombre de puits que l’on veut utiliser. Les puits des barrettes dites sécables peuvent être détachés et utilisés individuellement. 3, fiche 2, Français, - barrette%20de%20microtitration
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Barrette sécable. 3, fiche 2, Français, - barrette%20de%20microtitration
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
Barrette de 8 puits, de 12 micropuits, de 16 tubes. 3, fiche 2, Français, - barrette%20de%20microtitration
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-07-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
- Radio Broadcasting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- direct-to-home satellite system
1, fiche 3, Anglais, direct%2Dto%2Dhome%20satellite%20system
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- DTH satellite system 2, fiche 3, Anglais, DTH%20satellite%20system
correct
- direct-to-home satellite broadcasting system 3, fiche 3, Anglais, direct%2Dto%2Dhome%20satellite%20broadcasting%20system
rare
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A system that] includes all C-band (3,700 - 4,200 MHz) and lower Ku-band (11,700 - 12,200 MHz) "FSS" [fixed satellite services], serving TVRO [television receiving only] households]. 3, fiche 3, Anglais, - direct%2Dto%2Dhome%20satellite%20system
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Although the original purpose of FSS was to transport signals (including broadcast signals) to fixed commercial receiving sites (e.g. cable head ends, regional broadcasting stations, telephone company receiving points), FSS signals have since been made available to individual households using private TVROs [television receiving only]. This secondary activity of FSS is referred to as DTH [direct-to-home broadcasting]. 3, fiche 3, Anglais, - direct%2Dto%2Dhome%20satellite%20system
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
- Radiodiffusion
Fiche 3, La vedette principale, Français
- système de radiodiffusion directe du satellite au foyer
1, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20de%20radiodiffusion%20directe%20du%20satellite%20au%20foyer
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- SRD du satellite au foyer 2, fiche 3, Français, SRD%20du%20satellite%20au%20foyer
nom masculin, vieilli
- système de radiodiffusion directe par satellite 3, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20de%20radiodiffusion%20directe%20par%20satellite
nom masculin, moins fréquent
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Système qui] comprend tout service satellitaire opérant sur les bandes C(3 700-4 200 MHz) et Ku(11 700-12 200 MHz) de basse puissance et desservant les foyers munis d’antennes paraboliques de stations terriennes. 2, fiche 3, Français, - syst%C3%A8me%20de%20radiodiffusion%20directe%20du%20satellite%20au%20foyer
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Bien que le but des «FSS» [fixed satellite services] fut initialement de transporter des signaux (incluant les signaux de radiodiffusion) à des sites de réception commerciaux fixes (p. ex. : tête de ligne de câble, stations de radiodiffusion régionales, sites de réception des compagnies de téléphone), les signaux «FSS» ont depuis été mis à la disposition des foyers utilisant des antennes paraboliques privées. Cette activité secondaire des «FSS» est appelée SRD. 2, fiche 3, Français, - syst%C3%A8me%20de%20radiodiffusion%20directe%20du%20satellite%20au%20foyer
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Train to Train
1, fiche 4, Anglais, Train%20to%20Train
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Training to Train 2, fiche 4, Anglais, Training%20to%20Train
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
During the Train to Train stage (females 11-15, males 12-16), young athletes need to build an aerobic base and consolidate their sport-specific skills. Towards the end of the stage, they need to focus on strength and the anaerobic alactic energy system. Increased training hours are needed at this stage to develop each athlete's long-term potential. The ages that define the Train to Train stage are based on the approximate onset and end of the adolescent growth spurt. This period is generally defined as ages 11 to 15 years for females and 12 to 16 years for males. At this stage, athletes are ready to consolidate their basic sport-specific skills and tactics. It is also a major fitness development stage. The Train to Train stage makes or breaks the athlete. Athletes may exhibit special talent, play to win, and do their best, but they still need to allocate more time to training skills and physical capacities than competing in formal settings. 1, fiche 4, Anglais, - Train%20to%20Train
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
There are seven stages within the Long-Term Athlete Development (LTAD) model, each of them covering a different age span for boys and girls. They are as follows: Active Start, FUNdamental, Learn to Train, Train to Train, Train to Compete, Train to Win and Active for Life. 3, fiche 4, Anglais, - Train%20to%20Train
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
The title "Training to Train" was used in the Report of the Minister of State's (Sport) Work Group on Sport for Persons with a Disability (Final Report - July 13, 2004) and in the Sport Canada Glossary. 3, fiche 4, Anglais, - Train%20to%20Train
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Fiche 4, La vedette principale, Français
- S’entraîner à s’entraîner
1, fiche 4, Français, S%26rsquo%3Bentra%C3%AEner%20%C3%A0%20s%26rsquo%3Bentra%C3%AEner
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- S’entraîner pour s’entraîner 2, fiche 4, Français, S%26rsquo%3Bentra%C3%AEner%20pour%20s%26rsquo%3Bentra%C3%AEner
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Au stade S’ entraîner à s’entraîner, les jeunes athlètes ont besoin de développer leur base aérobie et de consolider leurs habiletés spécifiques au sport. Vers la fin du stade, ils doivent se concentrer sur la force et le système anaérobie alactique. À ce stade, il est nécessaire d’augmenter les heures d’entraînement pour développer le potentiel à long terme de chaque athlète. L'intervalle d’âge qui définit le stade S’ entraîner à s’entraîner se base sur le début et la fin approximatifs de la poussée de croissance à l'adolescence. En général, cette période se situe entre 11 et 15 ans chez les femmes et entre 12 et 16 ans chez les hommes. À ce stade, les athlètes sont prêts à consolider leurs habiletés et tactiques de base spécifiques au sport. Il s’agit aussi d’un stade propice au développement de la forme physique. Le stade S’ entraîner à s’entraîner est un stade critique pour les athlètes. Ils peuvent être dotés d’un talent particulier, jouer pour gagner et faire de leur mieux, mais ils doivent tout de même allouer plus de temps à l'entraînement des habiletés et des capacités physiques qu'aux compétitions officielles. 3, fiche 4, Français, - S%26rsquo%3Bentra%C3%AEner%20%C3%A0%20s%26rsquo%3Bentra%C3%AEner
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le [Développement à long terme du participant/athlète (DLTP/A)] est constitué de sept stades, chaque stade couvrant une période d’âge différente pour les garçons ou les filles. Les stades sont : Enfant actif, S’amuser grâce au sport, Apprendre à s’entraîner, S’entraîner à s’entraîner, S’entraîner à la compétition, S’entraîner à gagner et le dernier stade est Vie active. 4, fiche 4, Français, - S%26rsquo%3Bentra%C3%AEner%20%C3%A0%20s%26rsquo%3Bentra%C3%AEner
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Le titre «S’entraîner pour s’entraîner» a été utilisé dans le «Rapport du groupe de travail du ministre d’État (sport) sur le sport pour les personnes handicapées» publié en 2004. La «Politique sur le sport pour les personnes ayant un handicap» a été publié en 2006 et utilise le titre «S’entraîner à s’entraîner». 4, fiche 4, Français, - S%26rsquo%3Bentra%C3%AEner%20%C3%A0%20s%26rsquo%3Bentra%C3%AEner
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Chains and Cables (Mechanical Components)
- Steel
- Engineering
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- steel cable
1, fiche 5, Anglais, steel%20cable
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
... an assembly of strands which are themselves an assembly of steel wires arranged in helical form around their respective core and assembled to become one. 2, fiche 5, Anglais, - steel%20cable
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The number of filaments per strand is one of the key identifying features of steel cable and can range from two to several dozen. 3, fiche 5, Anglais, - steel%20cable
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
- Acier
- Ingénierie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- câble d’acier
1, fiche 5, Français, c%C3%A2ble%20d%26rsquo%3Bacier
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- câble en acier 2, fiche 5, Français, c%C3%A2ble%20en%20acier
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La liaison antichute d’un harnais de sécurité doit être fixée à [...] un système d’ancrage continu flexible(corde d’assurance horizontale) ayant [...] un câble d’acier d’un diamètre minimum de 12 mm [...] 3, fiche 5, Français, - c%C3%A2ble%20d%26rsquo%3Bacier
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Cadenas y cables (Componentes mecánicos)
- Acero
- Ingeniería
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- cable de acero
1, fiche 5, Espagnol, cable%20de%20acero
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-11-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Environmental Studies and Analyses
- Environmental Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Global Resource Information Database
1, fiche 6, Anglais, Global%20Resource%20Information%20Database
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- GRID 2, fiche 6, Anglais, GRID
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Global Environment Monitoring System. 3, fiche 6, Anglais, - Global%20Resource%20Information%20Database
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Études et analyses environnementales
- Gestion environnementale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Base de données sur les ressources mondiales
1, fiche 6, Français, Base%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20ressources%20mondiales
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- GRID 1, fiche 6, Français, GRID
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le Système mondial de surveillance continue de l'environnement(GEMS) et la Base de données sur les ressources mondiales(GRID) résultent des travaux de plus de 30 000 scientifiques et techniciens. Ensemble, ils regroupent 25 réseaux de surveillance mondiaux et 12 centres régionaux GRID, ou nœuds, qui mettent les données à la portée des gestionnaires et planificateurs de l'utilisation des ressources naturelles partout dans le monde. 2, fiche 6, Français, - Base%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20ressources%20mondiales
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Gestión del medio ambiente
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Base de Datos Sobre Recursos Mundiales
1, fiche 6, Espagnol, Base%20de%20Datos%20Sobre%20Recursos%20Mundiales
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
- GRID 2, fiche 6, Espagnol, GRID
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Sistema mundial de vigilancia del medio ambiente. 3, fiche 6, Espagnol, - Base%20de%20Datos%20Sobre%20Recursos%20Mundiales
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-10-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
- Railroad Stations
- Railroad Safety
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- computer-based interlocking system
1, fiche 7, Anglais, computer%2Dbased%20interlocking%20system
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
WESTLOCK is a computer-based interlocking system; with each unit equivalent to four SSIs [solid state interlockings], WESTLOCK is able to control over 300 SEUs (signalling equivalent units). 2, fiche 7, Anglais, - computer%2Dbased%20interlocking%20system
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Circulation des trains
- Gares ferroviaires
- Sécurité (Transport par rail)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- système d’enclenchement informatisé
1, fiche 7, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Benclenchement%20informatis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- poste de manœuvre à enclenchement informatique 2, fiche 7, Français, poste%20de%20man%26oelig%3Buvre%20%C3%A0%20enclenchement%20informatique
correct, nom masculin
- PMI 2, fiche 7, Français, PMI
correct, nom masculin
- PMI 2, fiche 7, Français, PMI
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Bombardier a livré en 2000 le premier système d’enclenchement informatisé en Russie et a, jusqu'à présent, installé des systèmes dans 58 gares en Russie et, depuis 2001, en a muni 12 autres dans les pays baltes. 1, fiche 7, Français, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Benclenchement%20informatis%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-10-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Naval Forces
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Halifax class
1, fiche 8, Anglais, Halifax%20class
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
HALIFAX class frigates carry a formidable array of weapons and sensor systems including 8 Harpoon long-range, surface-to-surface missiles, 16 Sea Sparrow surface-to-air missiles, a Bofors 57mm rapid-fire gun, a 20mm Phalanx anti-missile close-in-weapons-system (CIWS), 8 x 12.7mm machine guns and 24 anti-submarine homing torpedoes. In addition, the ships can defend themselves using infra-red suppression, Shield decoys, chaff, flares, a towed acoustic decoy, and radar and sonar jamming devices. The ship's torpedo-carrying helicopter significantly extends its range of operational effectiveness. 2, fiche 8, Anglais, - Halifax%20class
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
[Halifax-class ships] make extensive use of Canadian-designed computer technology for integrated propulsion and machinery control, communications and combat systems. Each ship is equipped to operate with one Sea King helicopter. Capable of speeds in excess of 30 nautical miles (55 km) per hour, Halifax-class frigates have a normal operating range of up to 11,000 kilometres. Each ship has a crew of 225 (or 195 without helicopter detachment embarked). 3, fiche 8, Anglais, - Halifax%20class
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Forces navales
Fiche 8, La vedette principale, Français
- classe Halifax
1, fiche 8, Français, classe%20Halifax
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les frégates de la classe Halifax disposent d’un arsenal sensationnel constitué de divers systèmes d’armes et de détection, dont 8 missiles surface-surface à longue portée Harpoon, 16 missiles surface-air Sea Sparrow, un canon à tir rapide Bofors de 57 mm, un système de défense rapprochée(CIWS) Phalanx de 20 mm, 8 mitrailleuses de 12, 7 mm et 24 torpilles anti-sous-marines autoguidées. Par ailleurs, ces navires ont aussi des systèmes d’autodéfense : suppression infrarouge, leurres Shield, paillettes, fusées, leurre acoustique remorquée et dispositifs de brouillage de radar et de sonar. L'hélicoptère embarqué, qui est équipé de torpilles, accroît considérablement son efficacité opérationnelle. 2, fiche 8, Français, - classe%20Halifax
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
[Les navires de la classe Halifax] utilisent de façon étendue une technologie des ordinateurs de conception canadienne, notamment un système intégré de commande des machines ainsi que des systèmes de communications et de combat. Les navires de la classe Halifax peuvent dépasser la vitesse maximale de 28 nœuds et leur capacité d’accélération/de décélération et de manœuvre ainsi que leur capacité de navigabilité dépassent de beaucoup ce que la Marine canadienne a acquis jusqu’à présent. L’autonomie en croisière est supérieure à 11 000 kilomètres à une vitesse moyenne de 15 nœuds avec les deux machines principales. Chaque navire compte un équipage de 225 officiers et militaires du rang. 3, fiche 8, Français, - classe%20Halifax
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-06-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- system operating control 1, fiche 9, Anglais, system%20operating%20control
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
... and twelve of the system operating controls. 1, fiche 9, Anglais, - system%20operating%20control
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- commande de manœuvre du système
1, fiche 9, Français, commande%20de%20man%26oelig%3Buvre%20du%20syst%C3%A8me
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[...] et 12 commandes de manœuvre du système. 1, fiche 9, Français, - commande%20de%20man%26oelig%3Buvre%20du%20syst%C3%A8me
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-09-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Air Transport
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- NAV CANADA
1, fiche 10, Anglais, NAV%20CANADA
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
NAV CANADA is the company that owns and operates Canada's civil air navigation service (ANS). [It manages] 18 million square kilometres of Canadian and oceanic airspace. With 40,000 customers and 12 million aircraft movements a year, [it is] the world's second-largest air navigation service by traffic volume. 2, fiche 10, Anglais, - NAV%20CANADA
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
NAV CANADA: spelling confirmed by the Manager, Media Relations of NAV CANADA. 3, fiche 10, Anglais, - NAV%20CANADA
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- NAVCAN
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Transport aérien
Fiche 10, La vedette principale, Français
- NAV CANADA
1, fiche 10, Français, NAV%20CANADA
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
NAV CANADA est la société qui possède et exploite le système de navigation aérienne civile du Canada. À titre de deuxième fournisseur de services de navigation aérienne au monde pour ce qui est du volume de trafic, NAV CANADA fournit des services à 40 000 clients et gère quelque 12 millions de mouvements d’aéronefs par année dans un espace aérien intérieur et océanique de 18 millions de kilomètres carrés. 2, fiche 10, Français, - NAV%20CANADA
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
NAV CANADA : graphie confirmée par le gestionnaire des relations avec les médias de NAV CANADA 3, fiche 10, Français, - NAV%20CANADA
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- NAVCAN
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- rudder arrangement 1, fiche 11, Anglais, rudder%20arrangement
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- steering arrangement 1, fiche 11, Anglais, steering%20arrangement
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
[The success of the "Sverige"] was mainly due to the unusual rudder arrangement for a boat of this type and size (class R 12). Generally a wheel is used, but in this case a tiller was preferred so that the helmsman would be able to get a better "feel" of the boat. 1, fiche 11, Anglais, - rudder%20arrangement
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- système de gouvernail 1, fiche 11, Français, syst%C3%A8me%20de%20gouvernail
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
[La réussite du "Sverige"] tenait pour une bonne part à son système original de gouvernail, inhabituel sur des voiliers de la classe R 12. Ces derniers utilisent en général une roue. Ici on a préféré une barre, qui permettait de mieux sentir les mouvements du bateau et les réactions du gouvernail. 1, fiche 11, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gouvernail
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-01-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Canada-Haiti Scholarships Initiative
1, fiche 12, Anglais, Canada%2DHaiti%20Scholarships%20Initiative
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- CHSI 2, fiche 12, Anglais, CHSI
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
In response to [the earthquake that struck Haiti on January 12, 2010], the Department of Foreign Affairs and International Trade (DFAIT) has established the Canada-Haiti Scholarships Initiative to meet the immediate needs of Haiti's postsecondary institutions, help Haitian students resume their studies and assist in revitalizing Haiti's education system. 3, fiche 12, Anglais, - Canada%2DHaiti%20Scholarships%20Initiative
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Initiative Bourses Canada-Haïti
1, fiche 12, Français, Initiative%20Bourses%20Canada%2DHa%C3%AFti
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- IBCH 2, fiche 12, Français, IBCH
correct, nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
En réponse [au séisme qui a frappé Haïti le 12 janvier 2010], le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international du Canada(MAECI) a mis sur pied l'Initiative Bourses Canada-Haïti afin de répondre aux besoins immédiats des institutions haïtiennes postsecondaires, d’aider les étudiants haïtiens à reprendre leurs études et de contribuer à la relance du système d’éducation d’Haïti. 3, fiche 12, Français, - Initiative%20Bourses%20Canada%2DHa%C3%AFti
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-03-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- aircraft classification number
1, fiche 13, Anglais, aircraft%20classification%20number
correct, international, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- ACN 1, fiche 13, Anglais, ACN
correct, international, uniformisé
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A number expressing the relative effect of an aircraft on a pavement for a specified standard subgrade category. [Definition officially approved by ICAO.] 2, fiche 13, Anglais, - aircraft%20classification%20number
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The aircraft classification number is calculated with respect to the center of gravity (CG) position which yields the critical loading on the critical gear. Normally the aftmost CG position appropriate to the maximum gross apron (ramp) mass is used to calculate the ACN. In exceptional cases the forwardmost CG position may result in the nose gear loading being more critical. 2, fiche 13, Anglais, - aircraft%20classification%20number
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
ACNs are expressed on a scale from approximately 5 (least demanding aircraft) to 110 (most demanding aircraft). ACNs are applicable only to aircraft having an apron (ramp) mass equal to or greater than 12 600 lb. ACNs have been assigned to present-day aircraft at their maximum and minimum operating masses/weights and at a specific tire pressure. The ACN should not exceed the pavement classification number (PCN) for unrestricted aircraft operations. The ICAO ACN system is the internationally approved and accepted method for ranking aircraft in terms of their pavement-strength requirements. 3, fiche 13, Anglais, - aircraft%20classification%20number
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
aircraft classification number; ACN: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 13, Anglais, - aircraft%20classification%20number
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 13, La vedette principale, Français
- numéro de classification d’aéronef
1, fiche 13, Français, num%C3%A9ro%20de%20classification%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
correct, nom masculin, international, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
- ACN 1, fiche 13, Français, ACN
correct, nom masculin, international, uniformisé
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Nombre qui exprime l’effet relatif d’un aéronef sur une chaussée pour une catégorie type spécifiée du terrain de fondation. [Définition uniformisée par l’OACI.] 2, fiche 13, Français, - num%C3%A9ro%20de%20classification%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le numéro de classification d’aéronef est calculé en fonction de la position du centre de gravité qui fait porter la charge critique sur l’atterrisseur critique. On utilise normalement, pour calculer l’ACN, le centrage extrême arrière correspondant à la masse maximale brute sur l’aire de trafic. Dans des cas exceptionnels, le centrage extrême avant peut avoir pour effet que la charge appliquée sur l’atterrisseur avant sera plus critique. 2, fiche 13, Français, - num%C3%A9ro%20de%20classification%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Les ACN sont exprimés selon une échelle allant de 5 environ(pour les aéronefs les moins lourds) à 110(pour les aéronefs les plus lourds). Les ACN ne s’appliquent que dans le cas d’aéronefs ayant une masse sur l'aire de trafic supérieure ou égale à 12 600 lb. Des ACN ont été attribués aux aéronefs actuels pour une masse maximale et minimale d’exploitation et une pression des pneus précise. L'ACN ne devrait pas être supérieur au numéro de classification de chaussée(PCN) dans le cas de chaussées pouvant être utilisées sans restriction. Le système ACN de l'OACI est approuvé et accepté à l'échelle internationale pour classer les aéronefs en fonction de leurs exigences en matière de résistance de chaussée. 3, fiche 13, Français, - num%C3%A9ro%20de%20classification%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
numéro de classification d’aéronef; ACN : terme et abréviation uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 13, Français, - num%C3%A9ro%20de%20classification%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- número de clasificación de aeronaves
1, fiche 13, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20clasificaci%C3%B3n%20de%20aeronaves
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
- ACN 1, fiche 13, Espagnol, ACN
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Cifra que indica el efecto relativo de una aeronave sobre un pavimento, para determinada categoría normalizada del terreno de fundación. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 13, Espagnol, - n%C3%BAmero%20de%20clasificaci%C3%B3n%20de%20aeronaves
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
El número de clasificación de aeronaves se calcula con respecto a la posición del centro de gravedad (CG), que determina la carga crítica sobre el tren de aterrizaje crítico. Normalmente, para calcular el ACN se emplea la posición más retrasada del CG correspondiente a la masa bruta máxima en la plataforma (rampa). En casos excepcionales, la posición más avanzada del CG puede determinar que resulte más crítica la carga sobre el tren de aterrizaje de proa. 1, fiche 13, Espagnol, - n%C3%BAmero%20de%20clasificaci%C3%B3n%20de%20aeronaves
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
número de clasificación de aeronaves; ACN: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 13, Espagnol, - n%C3%BAmero%20de%20clasificaci%C3%B3n%20de%20aeronaves
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-01-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Penal Law
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Public Prosecution Service of Canada
1, fiche 14, Anglais, Public%20Prosecution%20Service%20of%20Canada
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- PPSC 1, fiche 14, Anglais, PPSC
correct, Canada
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The Public Prosecution Service of Canada (PPSC) is a federal government organization, created on December 12, 2006, when the Director of Public Prosecutions Act, Part 3 of the Federal Accountability Act, came into force. The PPSC fulfills the responsibilities of the Attorney General of Canada in the discharge of his criminal law mandate by prosecuting criminal offences under federal jurisdiction and by contributing to strengthening the criminal justice system. In this regard, the PPSC assumes the role played within the Department of Justice Canada by the former Federal Prosecution Service (FPS), and takes on additional responsibilities for prosecuting new fraud offences under the Financial Administration Act as well as offences under the Canada Elections Act. Unlike the FPS, which was part of the Department of Justice, the PPSC is an independent organization, reporting to Parliament through the Attorney General of Canada. 1, fiche 14, Anglais, - Public%20Prosecution%20Service%20of%20Canada
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit pénal
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Service des poursuites pénales du Canada
1, fiche 14, Français, Service%20des%20poursuites%20p%C3%A9nales%20du%20Canada
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
- SPPC 1, fiche 14, Français, SPPC
correct, Canada
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le Service des poursuites pénales du Canada(SPPC) est un organisme du gouvernement fédéral créé le 12 décembre 2006, lorsque la Loi sur le directeur des poursuites pénales, partie 3 de la Loi fédérale sur la responsabilité est entrée en vigueur. Le SPPC assume les fonctions du procureur général du Canada dans l'exécution de son mandat dans le domaine du droit pénal, en poursuivant les infractions criminelles relevant de la compétence du gouvernement fédéral et en contribuant à renforcer le système de justice pénale. À cet égard, le SPPC assume les fonctions de l'ancien Service fédéral des poursuites(SFP) du ministère de la Justice, tout en prenant des responsabilités supplémentaires en matière de poursuites relatives aux infractions de fraude prévues à la Loi sur la gestion des finances publiques ainsi qu'aux infractions en vertu de la Loi électorale du Canada. À la différence du SFP, qui était une composante du ministère de la Justice, le SPPC est un organisme indépendant, qui rend compte au Parlement par l'intermédiaire du procureur général du Canada. 1, fiche 14, Français, - Service%20des%20poursuites%20p%C3%A9nales%20du%20Canada
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-11-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Scientific Research Methods
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- scientific balloon 1, fiche 15, Anglais, scientific%20balloon
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- research balloon 1, fiche 15, Anglais, research%20balloon
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Most scientific balloons are of thin .002 cm (.8 SM)-polyethylene material ... The balloon system includes a balloon, a parachute, and the payload, which contains the instruments to conduct the experiment. Scientific balloons can carry a payload weighing as much as 8,000 lb (3,630 kg) [and] can fly to an altitude of 26 SM (42 km), with flights lasting an average of 12 to 24 h. Balloons offer a low-cost, quick response method for doing scientific investigations. Balloons are mobile, meaning they can be launched where the scientist needs to conduct the experiment, and can be readied for flight in as little as six months. 1, fiche 15, Anglais, - scientific%20balloon
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Méthodes de recherche scientifique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- ballon scientifique
1, fiche 15, Français, ballon%20scientifique
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- ballon de recherche 1, fiche 15, Français, ballon%20de%20recherche
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La plupart des ballons scientifiques sont faits de polyéthylène d’une épaisseur de 0, 002 cm(0, 8 SM) [...] Le système de ballon comprend le ballon lui-même, un parachute et la charge utile constituée des instruments servant à mener l'expérience. Les ballons scientifiques peuvent transporter une charge utile pouvant atteindre 8 000 lb(3 630 kg), [et] peuvent voler à une altitude de 26 SM(42 km) pendant 12 à 24 h en moyenne. Les ballons constituent une méthode rapide et abordable de mener des recherches scientifiques. Les ballons sont mobiles, c'est-à-dire qu'ils peuvent être lancés là où les scientifiques doivent se livrer à l'expérience, et être prêts à voler en moins de six mois. 1, fiche 15, Français, - ballon%20scientifique
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-09-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Computer Mathematics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- terabyte
1, fiche 16, Anglais, terabyte
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- TB 2, fiche 16, Anglais, TB
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[In the International System of Units,] a multiple of the unit byte for digital information [that refers to] one trillion ... bytes. 3, fiche 16, Anglais, - terabyte
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
All existing recommendations prefer to use the uppercase letter "B" for byte, because "b" is used for the bit. 4, fiche 16, Anglais, - terabyte
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mathématiques informatiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- téraoctet
1, fiche 16, Français, t%C3%A9raoctet
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- To 2, fiche 16, Français, To
correct, nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
- téra-octet 3, fiche 16, Français, t%C3%A9ra%2Doctet
correct, nom masculin
- To 3, fiche 16, Français, To
correct, nom masculin
- To 3, fiche 16, Français, To
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[Dans le Système international d’unités, ] unité de mesure de quantité d’information numérique, valant 1012</sup> octets [...] 3, fiche 16, Français, - t%C3%A9raoctet
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Il ne faut pas confondre bit avec [...] octet : le bit est la plus petite unité de mesure informatique. L’octet [...] est codé sur 8 bits, ce qui explique les valeurs de multiplication par 8. 4, fiche 16, Français, - t%C3%A9raoctet
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Matemáticas para computación
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- terabyte
1, fiche 16, Espagnol, terabyte
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
- TB 1, fiche 16, Espagnol, TB
correct, nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
En el Sistema Internacional de Unidades, múltiplo del byte que equivale a 10[elevado a 12]. 2, fiche 16, Espagnol, - terabyte
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
El Sistema Internacional de Unidades (SI) indica que los prefijos kilo-, mega-, giga-, etc. representan estrictamente potencias de 10. Para representar potencias binarias, SI recomienda utilizar los prefijos normalizados por la Comisión Electrotécnica Internacional: kibi-, mebi-, gibi-, etc. 2, fiche 16, Espagnol, - terabyte
Fiche 17 - données d’organisme interne 2013-10-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- progressive vaccinia
1, fiche 17, Anglais, progressive%20vaccinia
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- vaccinia necrosum 2, fiche 17, Anglais, vaccinia%20necrosum
latin
- vaccinia gangrenosa 3, fiche 17, Anglais, vaccinia%20gangrenosa
latin
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Progressive vaccinia is one of the most severe complications of smallpox vaccination. It is almost always life threatening. 4, fiche 17, Anglais, - progressive%20vaccinia
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- vaccine progressive
1, fiche 17, Français, vaccine%20progressive
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- vaccinia necrosum 2, fiche 17, Français, vaccinia%20necrosum
latin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Certaines complications se manifestent parfois après la vaccination, notamment : vaccine oculaire, myopéricardite, eczéma vaccinal(éruption papulaire, vésiculaire et pustulaire très infectieuse, 38 cas pour un million de doses), vaccine progressive(nécrose progressive au point de vaccination, 3 cas pour un million de doses), maladie du SNC [système nerveux central] post‑vaccinale(mal de tête, léthargie, convulsions et coma, 12 cas pour un million de doses), malformations fœtales et avortement(très rare). 1, fiche 17, Français, - vaccine%20progressive
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2013-03-08
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Penal Administration
- Sentencing
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- be committed to custody
1, fiche 18, Anglais, be%20committed%20to%20custody
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
There is no longer a presumption against pre-trial detention on the basis that a young person could not, upon being found guilty of the offence, be committed to custody under the Youth Criminal Justice Act (YCJA). 2, fiche 18, Anglais, - be%20committed%20to%20custody
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The Youth Criminal Justice Act is Canada's law that applies to youth between the ages of 12 and 17 who have come into conflict with the law. 3, fiche 18, Anglais, - be%20committed%20to%20custody
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
- Peines
Fiche 18, La vedette principale, Français
- être condamné à un placement sous garde
1, fiche 18, Français, %C3%AAtre%20condamn%C3%A9%20%C3%A0%20un%20placement%20sous%20garde
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- être condamné à la détention 2, fiche 18, Français, %C3%AAtre%20condamn%C3%A9%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9tention
correct
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Il n’y a plus de présomption défavorable à la détention préventive au motif qu’un adolescent ne pourrait pas être condamné à un placement sous garde sous le régime de la Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents (LSJPA) s’il était déclaré coupable de l’infraction. 1, fiche 18, Français, - %C3%AAtre%20condamn%C3%A9%20%C3%A0%20un%20placement%20sous%20garde
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
La Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents est la loi fédérale qui s’applique aux adolescents de 12 à 17 ans. 3, fiche 18, Français, - %C3%AAtre%20condamn%C3%A9%20%C3%A0%20un%20placement%20sous%20garde
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2013-03-06
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Telecommunications
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- stored number re-dial
1, fiche 19, Anglais, stored%20number%20re%2Ddial
correct, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
stored number re-dial: term officially approved by Bell Canada. 2, fiche 19, Anglais, - stored%20number%20re%2Ddial
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Télécommunications
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 19, La vedette principale, Français
- recomposition automatique du numéro en mémoire
1, fiche 19, Français, recomposition%20automatique%20du%20num%C3%A9ro%20en%20m%C3%A9moire
nom féminin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
système Vantage 12. 1, fiche 19, Français, - recomposition%20automatique%20du%20num%C3%A9ro%20en%20m%C3%A9moire
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
recomposition automatique du numéro en mémoire : terme uniformisé par Bell Canada. 2, fiche 19, Français, - recomposition%20automatique%20du%20num%C3%A9ro%20en%20m%C3%A9moire
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-10-31
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Telecommunications
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- saved number re-dial
1, fiche 20, Anglais, saved%20number%20re%2Ddial
correct, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
saved number re-dial: term officially approved by Bell Canada 2, fiche 20, Anglais, - saved%20number%20re%2Ddial
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- saved number redial
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Télécommunications
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 20, La vedette principale, Français
- recomposition automatique du numéro en mémoire
1, fiche 20, Français, recomposition%20automatique%20du%20num%C3%A9ro%20en%20m%C3%A9moire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
système Vantage 12. 2, fiche 20, Français, - recomposition%20automatique%20du%20num%C3%A9ro%20en%20m%C3%A9moire
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
recomposition automatique du numéro en mémoire : terme uniformisé par Bell Canada 3, fiche 20, Français, - recomposition%20automatique%20du%20num%C3%A9ro%20en%20m%C3%A9moire
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2012-10-10
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Telecommunications
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- held line reminder
1, fiche 21, Anglais, held%20line%20reminder
correct, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
held line reminder: term officially approved by Bell Canada. 2, fiche 21, Anglais, - held%20line%20reminder
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Télécommunications
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 21, La vedette principale, Français
- rappel de mise en garde
1, fiche 21, Français, rappel%20de%20mise%20en%20garde
uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
système Vantage 12. 1, fiche 21, Français, - rappel%20de%20mise%20en%20garde
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
rappel de mise en garde : terme uniformisé par Bell Canada. 2, fiche 21, Français, - rappel%20de%20mise%20en%20garde
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2012-10-10
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Telecommunications Switching
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- disconnect button
1, fiche 22, Anglais, disconnect%20button
correct, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- release function key 2, fiche 22, Anglais, release%20function%20key
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
disconnect button: term officially approved by Bell Canada. 3, fiche 22, Anglais, - disconnect%20button
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Commutation (Télécommunications)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- touche de libération
1, fiche 22, Français, touche%20de%20lib%C3%A9ration
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
de l’appel du demandé ou du demandeur. 2, fiche 22, Français, - touche%20de%20lib%C3%A9ration
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
système Vantage 12, p. ex. 3, fiche 22, Français, - touche%20de%20lib%C3%A9ration
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
touche de libération : terme uniformisé par Bell Canada. 4, fiche 22, Français, - touche%20de%20lib%C3%A9ration
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2012-10-10
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Telecommunications
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- last number re-dial
1, fiche 23, Anglais, last%20number%20re%2Ddial
correct, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- last number redial 2, fiche 23, Anglais, last%20number%20redial
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
last number re-dial: term officially approved by Bell Canada. 3, fiche 23, Anglais, - last%20number%20re%2Ddial
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Télécommunications
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 23, La vedette principale, Français
- recomposition automatique du dernier numéro
1, fiche 23, Français, recomposition%20automatique%20du%20dernier%20num%C3%A9ro
uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
système Vantage 12. 1, fiche 23, Français, - recomposition%20automatique%20du%20dernier%20num%C3%A9ro
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
recomposition automatique du dernier numéro : terme uniformisé par Bell Canada. 2, fiche 23, Français, - recomposition%20automatique%20du%20dernier%20num%C3%A9ro
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2012-08-17
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Road Construction
- Airport Runways and Areas
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- pavement load rating
1, fiche 24, Anglais, pavement%20load%20rating
correct, Canada, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- PLR 1, fiche 24, Anglais, PLR
correct, Canada, normalisé
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A number expressing the bearing strength of a pavement for unrestricted aircraft operations. 2, fiche 24, Anglais, - pavement%20load%20rating
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
PLRs are expressed on a scale from 1 (weakest pavements) to 12 (strongest pavements). Aircraft tire pressure restrictions, where applicable, are given in megapascals (MPa). The PLR system for reporting airport pavement bearing strength is used exclusively in Canada. For international reporting purposes, the PLR chart for each airport also reports bearing strength using the ICAO [International Civil Aviation Organization] PCN code. 2, fiche 24, Anglais, - pavement%20load%20rating
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
pavement load rating; PLR: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 24, Anglais, - pavement%20load%20rating
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 24, La vedette principale, Français
- indice de résistance de chaussée
1, fiche 24, Français, indice%20de%20r%C3%A9sistance%20de%20chauss%C3%A9e
correct, nom masculin, Canada, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
- PLR 1, fiche 24, Français, PLR
correct, nom masculin, Canada, normalisé
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Indice exprimant la force portante de la chaussée pour une exploitation sans restriction. 1, fiche 24, Français, - indice%20de%20r%C3%A9sistance%20de%20chauss%C3%A9e
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Les PLR sont exprimés selon une échelle de 1(chaussées les plus faibles) à 12(chaussées les plus fortes). Les restrictions touchant la pression des pneus d’aéronef sont données, le cas échéant, en mégapascals(MPa). Le système PLR de compte rendu de la force portante des chaussées d’aéroports est utilisé exclusivement au Canada. Dans le cas des comptes rendus diffusés à l'échelle internationale, le tableau des indices de résistance de chaussée de chaque aéroport doit mentionner aussi la force portante selon le code PCN de l'OACI [Organisation de l'aviation civile internationale]. 1, fiche 24, Français, - indice%20de%20r%C3%A9sistance%20de%20chauss%C3%A9e
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
indice de résistance de chaussée; PLR : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 24, Français, - indice%20de%20r%C3%A9sistance%20de%20chauss%C3%A9e
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-10-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Analytical Chemistry
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- mole
1, fiche 25, Anglais, mole
correct, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- gramme molecule 2, fiche 25, Anglais, gramme%20molecule
voir observation
- gram molecular weight 3, fiche 25, Anglais, gram%20molecular%20weight
voir observation
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The amount of substance of a system which contain as many elementary entities as there are atoms in 0.012 kilogram of carbon-12 (i.e., 6.023 X 1023). 3, fiche 25, Anglais, - mole
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
For example, NaCl has a formula weight of 58.5 (Na, 23, and chlorine, 35.5). One mole of NaCl is 58.5 g. 4, fiche 25, Anglais, - mole
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Formerly, the connotation of "mole" was "gram molecular weight". Current usage tends to apply the term "mole" to an amount containing Avogadro's number of whatever units are being considered. Thus, it is possible to have a mole of atoms, ions, radicals, electrons, or quanta. This usage makes unnecessary such terms as "gram-atom", "gram-formula weight", etc. 3, fiche 25, Anglais, - mole
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
When the mole is used, the elementary entities must be specified and may be atoms, molecules, ions, electrons, other particles or specified groups of such particles. 5, fiche 25, Anglais, - mole
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
mole; mol: terms and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 25, Anglais, - mole
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- gram-molecule
- gram molecule
- gramme-molecule
- gramme molecular weight
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Chimie analytique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- mole
1, fiche 25, Français, mole
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- molécule-gramme 2, fiche 25, Français, mol%C3%A9cule%2Dgramme
voir observation, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Quantité de matière d’un système contenant autant d’entités élémentaires qu'il y a d’atomes dans 0, 012 kilogramme de carbone 12. 3, fiche 25, Français, - mole
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Quand on utilise la mole, il est nécessaire que soit bien précisée [...] la nature des particules concernées. On dira, par exemple : une mole de gaz ammoniac [...], une mole d’ions hydrogène [...], etc. La mole est [...] d’un emploi très général, elle rend inutile, en particulier, l’emploi des expressions «molécule-gramme» et «atome-gramme», qui deviennent la masse de 1 mole. 2, fiche 25, Français, - mole
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Lorsqu’on emploie la mole, les entités élémentaires doivent être spécifiées et peuvent être des atomes, des molécules, des ions, des électrons, d’autres particules ou des groupements spécifiés de ces particules. 3, fiche 25, Français, - mole
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
mole; mol : termes et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 25, Français, - mole
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Química analítica
Entrada(s) universal(es) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- mol
1, fiche 25, Espagnol, mol
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- molécula-gramo 2, fiche 25, Espagnol, mol%C3%A9cula%2Dgramo
nom féminin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Cantidad de sustancia de un sistema que contiene tantas entidades elementales como átomos existen en 0,012 Kg de carbono-12. 3, fiche 25, Espagnol, - mol
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Cuando se emplea el mol, deben especificarse las entidades elementales, que pueden ser átomos, moléculas, iones, electrones, otras partículas o grupos especificados de tales partículas. 3, fiche 25, Espagnol, - mol
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
plural: moles, moléculas-gramo. 2, fiche 25, Espagnol, - mol
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
mol: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 25, Espagnol, - mol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-08-25
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Freeze-Drying
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Lyph-Lock 12 L freeze-dry system with stoppering tray dryer
1, fiche 26, Anglais, Lyph%2DLock%2012%20L%20freeze%2Ddry%20system%20with%20stoppering%20tray%20dryer
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 26, Anglais, - Lyph%2DLock%2012%20L%20freeze%2Ddry%20system%20with%20stoppering%20tray%20dryer
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Lyophilisation
Fiche 26, La vedette principale, Français
- lyophilisateur de 12 L avec dessiccateur à plateaux et système de bouchage Lyph-Lock
1, fiche 26, Français, lyophilisateur%20de%2012%20L%20avec%20dessiccateur%20%C3%A0%20plateaux%20et%20syst%C3%A8me%20de%20bouchage%20Lyph%2DLock
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 26, Français, - lyophilisateur%20de%2012%20L%20avec%20dessiccateur%20%C3%A0%20plateaux%20et%20syst%C3%A8me%20de%20bouchage%20Lyph%2DLock
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-06-15
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Heat (Physics)
- Metrology and Units of Measure
- Refrigeration Engineering
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- ton of refrigeration
1, fiche 27, Anglais, ton%20of%20refrigeration
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- T.R. 2, fiche 27, Anglais, T%2ER%2E
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- ton of refrigeration capacity 3, fiche 27, Anglais, ton%20of%20refrigeration%20capacity
correct
- ton refrigeration unit 4, fiche 27, Anglais, ton%20refrigeration%20unit
correct
- ton of cooling 5, fiche 27, Anglais, ton%20of%20cooling
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The amount of energy it takes to convert 2000 lbs. of water at 32° F. to ice at 32° F. during a 24 hour period. Calculation: 2000 lbs.H2O x 144 Btu/lb. = 288,000 Btu's in 24 Hrs. Divide by 24 hrs = 12,000 Btu/hr. Therefore a "ton" of cooling is a measure of heat energy which is roughly equivalent to 12,000 BTU's. 5, fiche 27, Anglais, - ton%20of%20refrigeration
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
One ton of refrigeration capacity equals 12000 BTU/HR. 3, fiche 27, Anglais, - ton%20of%20refrigeration
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Chaleur (Physique)
- Unités de mesure et métrologie
- Techniques du froid
Fiche 27, La vedette principale, Français
- tonne de réfrigération
1, fiche 27, Français, tonne%20de%20r%C3%A9frig%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- tonne américaine de réfrigération 1, fiche 27, Français, tonne%20am%C3%A9ricaine%20de%20r%C3%A9frig%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
L'unité de mesure servant à déterminer la capacité d’un système de climatisation est la tonne de réfrigération. Celle-ci correspond à l'effet de refroidissement produit par la fonte d’une tonne de glace(2 000 lb) en 24 heures, c'est-à-dire 12 000 Btu/h. 2, fiche 27, Français, - tonne%20de%20r%C3%A9frig%C3%A9ration
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-06-07
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Types of Glass
- Prosthetic Dentistry
- Bones and Joints
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- bioactive glass
1, fiche 28, Anglais, bioactive%20glass
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- bioglass 2, fiche 28, Anglais, bioglass
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A bioactive implant material used in the repair of [teeth and] bone defects. 3, fiche 28, Anglais, - bioactive%20glass
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Silicon, calcium, sodium and phosphorus, the elements contained in bioactive glass, are released, but only if the proper mixture is used. Minerals are then added to the surrounding surfaces to form a hydroxyl apatite (HA) layer that resembles the mineral structure of the bone tissue. At the same time, this facilitates regeneration of bony tissue and this contributes towards accelerating the healing process. 4, fiche 28, Anglais, - bioactive%20glass
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
bioglass: originally a trademark name that is now used as a common name. 5, fiche 28, Anglais, - bioactive%20glass
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Since "bio-glass" is a shortened form of "biological glass", it cannot be a spelling variant of "bioglass." 6, fiche 28, Anglais, - bioactive%20glass
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Sortes de verre
- Dentisterie prothétique
- Os et articulations
Fiche 28, La vedette principale, Français
- bioverre
1, fiche 28, Français, bioverre
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- verre bioactif 2, fiche 28, Français, verre%20bioactif
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Verre où une partie de la silice est remplacée par les composants naturels de l’os ou de la dent, ce qui favorise la formation de liaisons chimiques entre le verre et l’os ou la dent. 3, fiche 28, Français, - bioverre
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Les verres bioactifs ont la propriété de se lier à l’os vivant. La condition essentielle pour la création de ce lien est la formation in vivo d’une couche d’apatite à la surface du matériau. 4, fiche 28, Français, - bioverre
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
Le Bioglass 45S5 de Hench, qui contient en plus des 3 composantes de nos verres du phosphore, est connu pour être actuellement le bioverre le plus actif. Il a été étudié dans les mêmes conditions comme élément de comparaison. À sa surface, de l'apatite cristallisée commence à se former au bout de 12 heures. Ce verre est donc légèrement plus bioactif que les composés du système ternaire étudié. 5, fiche 28, Français, - bioverre
Record number: 28, Textual support number: 1 PHR
Couche de, film de bioverre. 3, fiche 28, Français, - bioverre
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-06-06
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- teragon
1, fiche 29, Anglais, teragon
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
We break each straight line interval, replacing the initiator by an increasing broken curve. Let me coin for such curves the term teragon. 1, fiche 29, Anglais, - teragon
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- téragone
1, fiche 29, Français, t%C3%A9ragone
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Polygone à très grand nombre de côtés. 2, fiche 29, Français, - t%C3%A9ragone
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Ce terme est formé à partir du grec teras=monstre ou merveille, sans oublier que téra désigne 10 [puissance 12] dans le système métrique, dont c'est aujourd’hui le préfixe ultime. 2, fiche 29, Français, - t%C3%A9ragone
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Gráficos de computadora
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- terágono
1, fiche 29, Espagnol, ter%C3%A1gono
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-05-24
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Heating
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- medium-temperature water-heating system
1, fiche 30, Anglais, medium%2Dtemperature%20water%2Dheating%20system
correct, spécifique
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- medium-temperature water heating system 2, fiche 30, Anglais, medium%2Dtemperature%20water%20heating%20system
correct, spécifique
- medium temperature water system 3, fiche 30, Anglais, medium%20temperature%20water%20system
correct, spécifique
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
A heating system in which water has supply temperatures between 250°F (121°C) and 350°F (177°C). 1, fiche 30, Anglais, - medium%2Dtemperature%20water%2Dheating%20system
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Chauffage
Fiche 30, La vedette principale, Français
- système de chauffage à eau chaude à haute température
1, fiche 30, Français, syst%C3%A8me%20de%20chauffage%20%C3%A0%20eau%20chaude%20%C3%A0%20haute%20temp%C3%A9rature
correct, nom masculin, générique
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- système de chauffage à eau surchauffée 1, fiche 30, Français, syst%C3%A8me%20de%20chauffage%20%C3%A0%20eau%20surchauff%C3%A9e
correct, nom masculin, générique
- installation de chauffage centralisé à eau surchauffée 2, fiche 30, Français, installation%20de%20chauffage%20centralis%C3%A9%20%C3%A0%20eau%20surchauff%C3%A9e
correct, nom féminin, générique
- installation à eau surchauffée 2, fiche 30, Français, installation%20%C3%A0%20eau%20surchauff%C3%A9e
correct, nom féminin, générique
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Chauffage à eau chaude à haute température (eau surpressée dite surchauffée ou sous saturée). Ce système de chauffage utilise de l’eau à une température supérieure à 100 °C, en général on ne descend pas en dessous de 120 °C, et on ne monte pas au-dessus de 200 °C, donc à une pression supérieure à la pression atmosphérique pour éviter les vaporisations. 3, fiche 30, Français, - syst%C3%A8me%20de%20chauffage%20%C3%A0%20eau%20chaude%20%C3%A0%20haute%20temp%C3%A9rature
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
eau surchauffée: Eau portée à une température supérieure à 100 °C, ne se vaporisant pas grâce à un maintien sous pression adéquate (supérieure à la pression d’ébullition correspondant à la température de l’eau). 4, fiche 30, Français, - syst%C3%A8me%20de%20chauffage%20%C3%A0%20eau%20chaude%20%C3%A0%20haute%20temp%C3%A9rature
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
La température de l'eau surchauffée varie d’un ouvrage à l'autre. L'Encyclopédie internationale des sciences et des techniques la situe entre 180 et 200 °C; Chauffage, ventilation, climatisation : économies d’énergie, énergie solaire, pompes à chaleur, par Daniel Couillard et René Bouige, de 120 à 200 °C. Le génie climatique de A à Z :(glossaire du génie climatique) de A. Libert indique qu'elle atteint 164 °C et 185 °C à une pression de 6 et 12 bars respectivement. Le chauffage central : principes, technique, installations par Charles Guémas préfère parler de 200 °C à 15, 55 bars et la Nouvelle encyclopédie de la construction : sciences et techniques du bâtiment : 7 000 mots clés de 180 °C à 10 bars. Quoiqu'il en soit, il semblerait que la notion de système de chauffage à eau surchauffée englobe celle des termes «medium-»et «high-temperature water-heating system». 1, fiche 30, Français, - syst%C3%A8me%20de%20chauffage%20%C3%A0%20eau%20chaude%20%C3%A0%20haute%20temp%C3%A9rature
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-05-13
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Statistical Graphs and Diagrams
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- partlow chart 1, fiche 31, Anglais, partlow%20chart
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- disque de papier-diagramme
1, fiche 31, Français, disque%20de%20papier%2Ddiagramme
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Cadran de carton sur lequel apparaît un graphisme indiquant la température à l’intérieur d’un wagon ou d’une remorque (régrigérée, par exemple). Tient compte de la température pour une durée de 7 jours. Fabriqué aux États-Unis. 1, fiche 31, Français, - disque%20de%20papier%2Ddiagramme
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
La surface. La surface recevant le tracé est ici un disque d’axe horizontal, qui effectue généralement un tour complet en 12 ou 24 h dans les appareils industriels. [...] L'avantage essentiel de ce système d’enregistrement réside dans l'affichage bien visible de l'enregistrement antérieur : la vitesse de rotation du disque étant par exemple, limitée à un tour en 24 h, le disque de papier-diagramme résume une journée et se classe facilement. 1, fiche 31, Français, - disque%20de%20papier%2Ddiagramme
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2011-04-05
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- aircraft load rating
1, fiche 32, Anglais, aircraft%20load%20rating
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- ALR 1, fiche 32, Anglais, ALR
correct, Canada
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A number expressing the relative structural loading effect of an aircraft on a pavement. 2, fiche 32, Anglais, - aircraft%20load%20rating
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
ALRs are expressed on a scale from 1 (least demanding aircraft) to 12 (most demanding aircraft). ALRs have been assigned to present-day aircraft at their maximum and minimum operating weights and at a specific tire pressure. The ALR should not exceed the pavement load rating (PLR) for unrestricted aircraft operations. The ALR system for ranking aircraft in terms of their pavement-strength requirements is used exclusively in Canada. For the international reporting of aircraft pavement-strength requirements, the ICAO ACN [aircraft classification number] code is used. 2, fiche 32, Anglais, - aircraft%20load%20rating
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
The standard gear loading which is equivalent to a given aircraft loading is referred to as the "load rating" for that aircraft (ALR). 3, fiche 32, Anglais, - aircraft%20load%20rating
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 32, La vedette principale, Français
- indice de masse d’aéronef
1, fiche 32, Français, indice%20de%20masse%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
correct, nom masculin, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- ALR 1, fiche 32, Français, ALR
correct, nom masculin, Canada
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Indice exprimant l’effet structural relatif de la masse d’un aéronef sur la chaussée. 1, fiche 32, Français, - indice%20de%20masse%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Les ALR sont compris entre 1(pour les aéronefs les plus légers) et 12(pour les aéronefs les plus lourds). Des ALR ont été attribués aux aéronefs actuels pour une masse maximale et minimale d’exploitation et une pression des pneus précise. L'ALR ne devrait pas être supérieur à l'indice de résistance de chaussée(PLR) dans le cas des chaussées pouvant être utilisées sans restriction. Le système ALR destiné à classer les aéronefs en fonction de la résistance qu'ils exigent est utilisé uniquement au Canada. Au niveau international, on utilise le numéro de classification d’aéronef(ACN) de l'OACI pour indiquer les exigences en matière de résistance de chaussée pour chaque aéronef. 1, fiche 32, Français, - indice%20de%20masse%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
La charge sur atterrisseur normalisée qui correspond à la charge d’un avion donné est appelée la «classification de charge» de cet avion (Aircraft Load Rating ou ALR). 2, fiche 32, Français, - indice%20de%20masse%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-03-21
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Air Pollution
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Freon shorthand naming system
1, fiche 33, Anglais, Freon%20shorthand%20naming%20system
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- Freon shorthand labelling system 1, fiche 33, Anglais, Freon%20shorthand%20labelling%20system
correct
- Freon chemical nomenclature 1, fiche 33, Anglais, Freon%20chemical%20nomenclature
correct
- Freon naming system 1, fiche 33, Anglais, Freon%20naming%20system
correct
- Freon number system 1, fiche 33, Anglais, Freon%20number%20system
correct
- Freon nomenclature 1, fiche 33, Anglais, Freon%20nomenclature
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Fiche 33, La vedette principale, Français
- nomenclature industrielle abrégée Fréon
1, fiche 33, Français, nomenclature%20industrielle%20abr%C3%A9g%C3%A9e%20Fr%C3%A9on
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- nomenclature abrégée Fréon 1, fiche 33, Français, nomenclature%20abr%C3%A9g%C3%A9e%20Fr%C3%A9on
correct, nom féminin
- nomenclature Fréon 1, fiche 33, Français, nomenclature%20Fr%C3%A9on
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Système numérique qui permet d’identifier chacun des nombreux hydrocarbures halogénés mis sur le marché par Dupont de Nemours, sans avoir recours à la nomenclature systématique ou aux formules chimiques. 1, fiche 33, Français, - nomenclature%20industrielle%20abr%C3%A9g%C3%A9e%20Fr%C3%A9on
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Le système numérique Fréon n’est plus l’exclusivité de Dupont; autant les autres fabricants de produits chimiques que le monde scientifique utilisent la nomenclature Fréon. C’est pourquoi le terme Fréon, ou même fréon, est devenu dans la pratique, quoique à tort, un synonyme d’hydrocarbure halogéné. Les fréons sont surtout utilisés comme propulseurs d’aérosol. 1, fiche 33, Français, - nomenclature%20industrielle%20abr%C3%A9g%C3%A9e%20Fr%C3%A9on
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Dans ce système, le produit est identifié par trois chiffres(de deux parfois car le zéro est facultatif). Le premier chiffre représente le nombre d’atomes de carbone moins 1(les cholorofluorométhanes n’ auront donc que deux chiffres). Le second représente le nombre d’atomes d’hydrogène plus 1(ce qui permet de déterminer le degré d’halogénation). Le troisième chiffre représente le nombre d’atomes de fluor(ce qui permet de déduire le nombre d’atomes de chlore). Ainsi le trichlorotrifluoroéthane, CC1F2sub>CC12</sub>F, prend l'appellation Fréon 113. 1, fiche 33, Français, - nomenclature%20industrielle%20abr%C3%A9g%C3%A9e%20Fr%C3%A9on
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
En anglais, le terme qui précède le numéro d’identification varie selon les auteurs; Fréon 113, fréon 113, F-113, F 113, fluorocarbon-113, propellant 113, réfrigérant 113, R 113, chlorofluorocarbon 113, FCF 113, FC 113 sont toutes des appellations équivalentes pour désigner le trichlorotrifluoroéthane. En français, on retrouve surtout, pour le même produit, Fréon 113, fréon 113, F 113, F-113, R 113 et, plus récemment, CFC 113 (pour chlorofluorocarbure 113). Le numéro peut aussi être précédé d’une autre marque déposée que celle de Dupont : Ucon 113, d’Union Carbide Corp., par exemple. 1, fiche 33, Français, - nomenclature%20industrielle%20abr%C3%A9g%C3%A9e%20Fr%C3%A9on
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2011-02-15
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Plate Tectonics
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- plate motion solution
1, fiche 34, Anglais, plate%20motion%20solution
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The broad kinematic framework of SE Asia, determined by the relative motions of the Pacific, Australian, and Eurasian plates, is described to the first order by NUVEL-1A, the global plate motion solution of DeMets et al. ... 2, fiche 34, Anglais, - plate%20motion%20solution
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
plate motion solution: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 34, Anglais, - plate%20motion%20solution
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- plate-motion solution
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tectonique des plaques
Fiche 34, La vedette principale, Français
- solution du mouvement des plaques
1, fiche 34, Français, solution%20du%20mouvement%20des%20plaques
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Si l'on considère n plaques sur le globe, l'une étant supposée fixe(ici la plaque Pacifique), il y 3(n-1) composantes de vitesse de rotation à déterminer, soit 33 inconnues pour un système à 12 plaques. Chaque observation fait l'objet d’une équation, soit dans le cas de NUVEL-1, 1122 équations. Au fur et à mesure que les observations géophysiques augmentent en nombre et en qualité, les géophysiciens recalculent la solution du problème. La précision du modèle est pour les vitesses d’environ 3 mm/an. 2, fiche 34, Français, - solution%20du%20mouvement%20des%20plaques
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
solution du mouvement des plaques : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 34, Français, - solution%20du%20mouvement%20des%20plaques
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2011-02-04
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Arts and Culture
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Canada Health Day
1, fiche 35, Anglais, Canada%20Health%20Day
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Canada Health Day is dedicated to recognizing exciting new developments occurring in public health and public health care fields. In addition to being a time of reflection on past health accomplishments, a time of appreciation for the people who deliver health services and a time to consider future health needs and health system capacity. May 12th is also an historically significant international date. It commemorates an important date in the evolution of health care and health care systems - the birthday of Florence Nightingale. 1, fiche 35, Anglais, - Canada%20Health%20Day
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Arts et Culture
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Journée nationale de la santé
1, fiche 35, Français, Journ%C3%A9e%20nationale%20de%20la%20sant%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
La Journée nationale de la santé est consacrée à la célébration des derniers progrès dans les domaines de la santé et des soins de santé. C'est l'occasion de réfléchir aux réalisations de l'année écoulée, de célébrer les intervenants des services de santé et d’anticiper les besoins de santé et la capacité future du système. Mais le 12 mai est aussi une date significative à l'échelle internationale. Elle commémore un important jalon de l'évolution des soins et des systèmes de santé : l'anniversaire de naissance de Florence Nightingale. 1, fiche 35, Français, - Journ%C3%A9e%20nationale%20de%20la%20sant%C3%A9
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2009-06-17
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Petrography
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- pediment
1, fiche 36, Anglais, pediment
correct, voir observation, générique
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- pedimentation surface 2, fiche 36, Anglais, pedimentation%20surface
correct, voir observation, générique
- piedmont interstream flat 3, fiche 36, Anglais, piedmont%20interstream%20flat
correct, voir observation, générique
- conoplain 4, fiche 36, Anglais, conoplain
correct, voir observation, générique
- rock pediment 5, fiche 36, Anglais, rock%20pediment
correct, voir observation, générique
- rock floor 6, fiche 36, Anglais, rock%20floor
générique
- rock plane 6, fiche 36, Anglais, rock%20plane
générique
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A broad, gently sloping rock surface at the base of a steeper slope, often covered with interlocked, loosely cemented gravel, formed primarily by erosion. 7, fiche 36, Anglais, - pediment
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
[This] surface of erosion ... resembles a bajada in surface form. 8, fiche 36, Anglais, - pediment
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
pediment; piedmont interstream flat; conoplain; rock pediment; pedimentation surface: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 9, fiche 36, Anglais, - pediment
Record number: 36, Textual support number: 1 PHR
Concealed pediment. 10, fiche 36, Anglais, - pediment
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Pétrographie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- glacis d’ablation
1, fiche 36, Français, glacis%20d%26rsquo%3Bablation
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- glacis rocheux 2, fiche 36, Français, glacis%20rocheux
nom masculin, spécifique
- glacis d’érosion 3, fiche 36, Français, glacis%20d%26rsquo%3B%C3%A9rosion
nom masculin, spécifique
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Glacis entaillé dans des roches meubles ou des altérites, à profil transversal concave d’amont en aval(12° à 1°) dominée par un système de versants raides. 4, fiche 36, Français, - glacis%20d%26rsquo%3Bablation
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Petrografía
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- pedimento
1, fiche 36, Espagnol, pedimento
correct, nom masculin, générique
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- rampa de erosión
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Glacis, de pendiente muy suave, formado sobre una roca dura por una capa de 1 a 2 m de aluviones de la cual emergen relieves residuales. 3, fiche 36, Espagnol, - pedimento
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Los pedimentos son característicos de climas semiáridos favorables a la disgregación del granito y otras rocas duras en partículas suficientemente finas para que puedan ser transportadas por la arroyada difusa. 3, fiche 36, Espagnol, - pedimento
Fiche 37 - données d’organisme interne 2009-02-12
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Geophysics
- Atmospheric Physics
- Astrology
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- zodiac
1, fiche 37, Anglais, zodiac
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
An imaginary belt in the heavens usually 18 degrees wide that encompasses the apparent paths of all the principal planets except Pluto, that has the ecliptic as its central line, and that is divided into 12 constellations or signs each taken for astrological purposes to extend 30 degrees of longitude. 2, fiche 37, Anglais, - zodiac
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Géophysique
- Physique de l'atmosphère
- Astrologie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- zodiaque
1, fiche 37, Français, zodiaque
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Zone circulaire de la sphère céleste, dont l’écliptique occupe le milieu et qui contient les douze constellations que le Soleil semble traverser en une année. 2, fiche 37, Français, - zodiaque
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Le Zodiaque est une ceinture imaginaire sur la sphère céleste, s’étendant d’environ 8° de latitude de part et d’autre de l'écliptique et dans laquelle se situent les trajectoires du Soleil, de la Lune et des cinq planètes(Mercure, Vénus, Mars, Jupiter et Saturne) du système solaire sauf Pluton. Le zodiaque est partagé depuis l'Antiquité en 12 parties qui s’étendent chacune sur 30° de longitude, appelées «signes du zodiaque». En partant de l'équinoxe vernal et en progressant ensuite vers l'est le long de l'écliptique, chaque division porte le nom de la constellation avec laquelle elle coïncidait il y a environ 2 000 ans. Les noms des signes du zodiaque sont : Aries, le Bélier; Taurus, le Taureau; Gemini, les Gémeaux; Cancer, le Cancer; Leo, le Lion; Virgo, la Vierge; Libra, la Balance; Scorpio, le Scorpion; Sagittarius, le Sagittaire; Capricornus, le Capricorne; Aquarius, le Verseau et Pisces, les Poissons. 3, fiche 37, Français, - zodiaque
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Geofísica
- Física de la atmósfera
- Astrología
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- zodiaco
1, fiche 37, Espagnol, zodiaco
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- zodíaco 2, fiche 37, Espagnol, zod%C3%ADaco
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Banda de la esfera celeste, de 16° de anchura, que la eclíptica separa en dos. 1, fiche 37, Espagnol, - zodiaco
Fiche 38 - données d’organisme interne 2008-02-11
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Water Heaters and Softeners (Household)
- Solar Energy
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- low-flow solar water heating system
1, fiche 38, Anglais, low%2Dflow%20solar%20water%20heating%20system
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
[A solar water heater whose] flow rate ... is 1/8 to 1/5 the rate of most solar water heating systems. 1, fiche 38, Anglais, - low%2Dflow%20solar%20water%20heating%20system
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The low-flow systems take advantage of stratification in the storage tank theoretically allows for the use of smaller diameter piping to and from the collector and a smaller pump. 1, fiche 38, Anglais, - low%2Dflow%20solar%20water%20heating%20system
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Chauffe-eau et adoucisseurs d'eau
- Énergie solaire
Fiche 38, La vedette principale, Français
- système de chauffage solaire à faible débit
1, fiche 38, Français, syst%C3%A8me%20de%20chauffage%20solaire%20%C3%A0%20faible%20d%C3%A9bit
proposition, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Chauffe-eau solaire dont le débit ne représente que 12 à 20 % le débit d’un système conventionnel de chauffage de l'eau domestique. 1, fiche 38, Français, - syst%C3%A8me%20de%20chauffage%20solaire%20%C3%A0%20faible%20d%C3%A9bit
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Le système de chauffage solaire à faible débit met à profit le principe de stratification des ballons réservoirs qui permet d’utiliser une tubulure de plus faible diamètre en provenance et en direction du capteur ainsi qu’une plus petite pompe. 1, fiche 38, Français, - syst%C3%A8me%20de%20chauffage%20solaire%20%C3%A0%20faible%20d%C3%A9bit
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2007-07-17
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Precious Metals (Metallurgy)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- troy weight
1, fiche 39, Anglais, troy%20weight
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A system of units for measuring mass, traditionally used for weighing gems and precious metals. One pound troy weight is equal to about 0.373 kilograms. 1, fiche 39, Anglais, - troy%20weight
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Métaux précieux (Métallurgie)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- troy
1, fiche 39, Français, troy
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- système troy 1, fiche 39, Français, syst%C3%A8me%20troy
correct, nom masculin
- troy-weight 1, fiche 39, Français, troy%2Dweight
correct, France
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Système pondéral d’origine anglaise, devenu international pour les métaux précieux. Il a pour origine les poids utilisés à Troyes à l'époque médiévale. La livre troy de 12 onces vaut 373, 242 g. 1, fiche 39, Français, - troy
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
On retrouve, moins fréquemment, ces termes avec une majuscule à «troy». 1, fiche 39, Français, - troy
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2007-05-28
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Launchers (Astronautics)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- escape rocket
1, fiche 40, Anglais, escape%20rocket
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- emergency ejection rocket 2, fiche 40, Anglais, emergency%20ejection%20rocket
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The Apollo spacecraft abort escape system was similar to that used in the Mercury Project, consisting of an escape rocket separated from the attached spacecraft by a tower. The rocket was provided, if required to lift the Command Module away from the booster to an altitude high enough for safe parachute deployment. 3, fiche 40, Anglais, - escape%20rocket
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Lanceurs (Astronautique)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- fusée d’éjection
1, fiche 40, Français, fus%C3%A9e%20d%26rsquo%3B%C3%A9jection
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- fusée d’éjection de secours 2, fiche 40, Français, fus%C3%A9e%20d%26rsquo%3B%C3%A9jection%20de%20secours
nom féminin
- système d’éjection de secours 3, fiche 40, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3B%C3%A9jection%20de%20secours
nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Le BP 12 est testé en vol le 13 mai 1964 sur la base de White Sands au Nouveau Mexique avec une fusée de type Little Joe 2. Cette fusée était capable de propulser le CM [module de commande] avec le système d’éjection du CM à 10 km d’altitude. Ces tests permettent de valider la tour de sauvetage et le retour du CM en parachute. L'atterrissage se fait avec seulement deux parachutes, les suspentes du troisième s’étant cassés. Le premier Boiler Plate [(BP) ] de vol, le BP 13 est lancé avec succès avec un Saturn 1 lors de la mission SA 6 A 102 le 28 mai. Le BP, un LM [module lunaire] adapté(le tronc de cône reliant le S4B, troisième étage du lanceur et qui s’ouvre en quatre pétales, libérant le module lunaire) le SM, module de service, ainsi que le cône protecteur avec la fusée d’éjection LES, Launch Escape System, sont mis en orbite pour la première fois. 1, fiche 40, Français, - fus%C3%A9e%20d%26rsquo%3B%C3%A9jection
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2007-03-26
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- gradeability
1, fiche 41, Anglais, gradeability
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The ability of a [vehicle] to negotiate a given grade at a specific gross combination weight or gross vehicle weight. 2, fiche 41, Anglais, - gradeability
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Measured in percent (%) of grade. 2, fiche 41, Anglais, - gradeability
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Camionnage
Fiche 41, La vedette principale, Français
- aptitude en pente
1, fiche 41, Français, aptitude%20en%20pente
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- aptitude en côte 2, fiche 41, Français, aptitude%20en%20c%C3%B4te
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
L’aptitude en pente est exprimée en pourcentage de pente que le camion peut gravir à une vitesse donnée. 3, fiche 41, Français, - aptitude%20en%20pente
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
La traction hydrostatique sur les quatre roues, avec système de verrouillage, confère au compacteur une impressionnante aptitude en côte de 25%(35% sans vibration) et permet à l'engin d’atteindre une vitesse maximale de 12 km/h. 4, fiche 41, Français, - aptitude%20en%20pente
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- operational certification
1, fiche 42, Anglais, operational%20certification
correct, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- operation certification 2, fiche 42, Anglais, operation%20certification
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
There was a complete upgrade of the hardware and production software of the Mission Management Data Base Management planning system, resulting in a faster and more powerful system which is now accessible 24 hours a day (up from 12 hours in 1998) for request transmittal and tracking to the 14 international network stations (with four stations receiving operational certification in 2000), and five order desks. 3, fiche 42, Anglais, - operational%20certification
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
operational certification: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 42, Anglais, - operational%20certification
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 42, La vedette principale, Français
- homologation d’exploitation
1, fiche 42, Français, homologation%20d%26rsquo%3Bexploitation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- homologation opérationnelle 2, fiche 42, Français, homologation%20op%C3%A9rationnelle
nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
On a en outre procédé à une mise à niveau complète du matériel et du logiciel de production du système de planification de la gestion de la base des données de mission, ce qui a permis de rendre le système plus rapide et plus puissant. Il est maintenant en effet accessible 24 heures par jour(plutôt que 12 heures en 1998) pour la transmission des demandes et leur suivi aux 14 stations du réseau international(dont quatre ont obtenu l'homologation opérationnelle en 2000) et à cinq bureaux de commande. 2, fiche 42, Français, - homologation%20d%26rsquo%3Bexploitation
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
homologation d’exploitation : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 42, Français, - homologation%20d%26rsquo%3Bexploitation
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- certificación de operaciones
1, fiche 42, Espagnol, certificaci%C3%B3n%20de%20operaciones
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
- certificación operacional 2, fiche 42, Espagnol, certificaci%C3%B3n%20operacional
nom féminin
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme externe 2006-08-30
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
- Nuclear Fission Reactors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- pressure relief valve 1, fiche 43, Anglais, pressure%20relief%20valve
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- relief valve 1, fiche 43, Anglais, relief%20valve
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The pressure may increase faster than the control system can counteract. Pressure relief valves prevent pressure from putting piping at risk of rupturing. 1, fiche 43, Anglais, - pressure%20relief%20valve
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
The pressure relief valves form the isolation between the pressure relief duct and the vacuum building. They are designed to open automatically when the pressure in the relief duct rises to just above atmospheric (typically at ~3.5-7 kPa (g]. There are, typically, 12 to 20 such valves depending on the station. The majority are termed Pressure Relief Valves (PRV), and three or four, depending on the station, are Instrumented Pressure Relief Valves (IPRV). 1, fiche 43, Anglais, - pressure%20relief%20valve
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
- Réacteurs nucléaires de fission
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 43, La vedette principale, Français
- vanne de décharge de vapeur
1, fiche 43, Français, vanne%20de%20d%C3%A9charge%20de%20vapeur
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
- VDV 1, fiche 43, Français, VDV
nom féminin
Fiche 43, Les synonymes, Français
- vanne de décharge 1, fiche 43, Français, vanne%20de%20d%C3%A9charge
nom féminin
- VD 1, fiche 43, Français, VD
nom féminin
- VD 1, fiche 43, Français, VD
- vanne de surpression 1, fiche 43, Français, vanne%20de%20surpression
nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
La pression augmente parfois plus rapidement que ce que le système de contrôle peut supporter. Des vannes de décharge permettent alors d’éviter que la pression entraîne une rupture des conduites. VDV(vanne de décharge de vapeur) restée ouverte. Si une VDV demeure ouverte, le caloporteur est perdu hors du circuit. Les vannes de décharge constituent l'isolement entre la conduite de décharge et le bâtiment sous vide. Elles sont conçues pour s’ouvrir automatiquement lorsque la pression dans la conduite de décharge augmente jusqu'à une valeur juste au dessus de la pression atmosphérique(habituellement ~3, 5 à 7 kPa(manométrique]. On dénombre habituellement 12 à 20 de ces vannes selon la centrale. La majorité d’entre elles sont des vannes de décharge(VD), et trois ou quatre d’entre elles, selon la centrale, sont des vannes de décharge avec instruments(VDI). 1, fiche 43, Français, - vanne%20de%20d%C3%A9charge%20de%20vapeur
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2005-09-21
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Demography
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- National Population Health Survey
1, fiche 44, Anglais, National%20Population%20Health%20Survey
correct, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- NPHS 1, fiche 44, Anglais, NPHS
correct, Canada
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The National Population Health Survey (NPHS) program started its first 12 month cycle of data collection in early June 1994 and will continue every second year thereafter. This initiative is the major component of a concerted effort to improve the information available to support the development and evaluation of health policies and programs in Canada during a time of economic and fiscal pressures on the health care system. 2, fiche 44, Anglais, - National%20Population%20Health%20Survey
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Démographie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Enquête nationale sur la santé de la population
1, fiche 44, Français, Enqu%C3%AAte%20nationale%20sur%20la%20sant%C3%A9%20de%20la%20population
correct, nom féminin, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Français
- ENSP 1, fiche 44, Français, ENSP
correct, nom féminin, Canada
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
L'Enquête nationale sur la santé de la population(ENSP) a commencé son premier cycle de collecte de données, d’une durée de 12 mois, au début de juin 1994. Elle est reprise à tout les deux ans. Cette nouvelle entreprise est la composante principale d’un effort concerté en vue d’améliorer les renseignements disponibles pour soutenir l'élaboration et l'évaluation de programmes et politiques de santé au Canada, au moment où des contraintes économiques et fiscales sont imposées au système de santé. 2, fiche 44, Français, - Enqu%C3%AAte%20nationale%20sur%20la%20sant%C3%A9%20de%20la%20population
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2005-07-28
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Pumps
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- low head pump 1, fiche 45, Anglais, low%20head%20pump
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- low-head pump 2, fiche 45, Anglais, low%2Dhead%20pump
- low head pressure pump 3, fiche 45, Anglais, low%20head%20pressure%20pump
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A pump ... specifically designed to deliver [fluid] to heads of between 0.5 and 8.0m. 4, fiche 45, Anglais, - low%20head%20pump
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Low-head pumps are used in systems that move relatively large volumes of water at low pressures; such systems include pumped effluent drain fields, low-pressure dosing systems, dosing of treatment systems, and alternative collection systems. 2, fiche 45, Anglais, - low%20head%20pump
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- low-head pressure pump
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Pompes
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- pompe basse pression
1, fiche 45, Français, pompe%20basse%20pression
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
L'eau chaude provenant du système à haute pression était montée par des pompes basse pression dans un réservoir de tête à 12 ou 13 m au-dessus du niveau du sol, de façon à fournir l'excédent de pression nécessaire. 1, fiche 45, Français, - pompe%20basse%20pression
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2005-02-09
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Spacecraft
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- liquid-fueled rocket
1, fiche 46, Anglais, liquid%2Dfueled%20rocket
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- liquid fueled rocket 2, fiche 46, Anglais, liquid%20fueled%20rocket
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Robert H. Goddard was the world's first person to ever launch a liquid fueled rocket. He was a New England physics professor and an American rocket pioneer. In the early 1900's, Dr. Goddard considered the idea of a liquid fueled rocket utilizing hydrogen and oxygen. In his studies he noticed that solid fueled rockets produced a lower exhaust velocity, which means it would make the rocket go faster. He pioneered the invention of rockets that used liquid oxygen and hydrogen. He also discovered "Rapid Reactions" which was the rapid loading of liquid fuels. He also noticed that liquid hydrogen is best from a higher exhaust velocity. 3, fiche 46, Anglais, - liquid%2Dfueled%20rocket
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Engins spatiaux
Fiche 46, La vedette principale, Français
- fusée à carburant liquide
1, fiche 46, Français, fus%C3%A9e%20%C3%A0%20carburant%20liquide
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Première fusée à carburant liquide. Le physicien américain Robert Hutchings Goddard réalise à Auburn dans le Massachusetts, le lancement d’une fusée propulsée par un mélange d’essence et d’oxygène liquide. L'engin atteint une altitude de 12, 50 mètres et une vitesse de 100 km/h. Ce premier essai encouragera Goddard à perfectionner son système de propulsion. Il déposera 214 brevets d’inventions qui joueront une importance capitale dans la conquête spatiale. 2, fiche 46, Français, - fus%C3%A9e%20%C3%A0%20carburant%20liquide
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme externe 2004-10-26
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- re-mobilization 1, fiche 47, Anglais, re%2Dmobilization
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
OPG [Ontario Power Generation] reported that, as a result of the likely re-mobilization of some tritium contamination during repairs and modifications of the site drainage system in late 2001, the tritium levels in well WSH-231 rose to approximately 12,000 Bq/l. 1, fiche 47, Anglais, - re%2Dmobilization
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Génie chimique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 47, La vedette principale, Français
- remobilisation
1, fiche 47, Français, remobilisation
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
OPG [Ontario Power Generation] a signalé que les niveaux de tritium dans le puits WSH-231 ont atteint environ 12 000 Bq/L en raison de la remobilisation probable du tritium au cours des réparations et des modifications apportées au système d’évacuation des eaux du site à la fin de 2001. 1, fiche 47, Français, - remobilisation
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2004-07-23
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- competency level
1, fiche 48, Anglais, competency%20level
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- performance level 2, fiche 48, Anglais, performance%20level
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Competency levels describe the major stages in the development of student competencies, thereby helping teachers to interpret information and situate the student's level of development of a competency as an integral concept, in order to orient learning or draw up a progress report. 3, fiche 48, Anglais, - competency%20level
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Docimologie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- niveau de compétence
1, fiche 48, Français, niveau%20de%20comp%C3%A9tence
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- niveau de rendement 2, fiche 48, Français, niveau%20de%20rendement
correct, nom masculin
- niveau de performance 3, fiche 48, Français, niveau%20de%20performance
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Un niveau de compétence est la description de la compétence langagière d’une personne, à l'oral ou à l'écrit, à un moment donné de son apprentissage. Le système des Canadian Language Benchmarks comprend 12 niveaux de compétence répartis en 3 stades de certification : débutant(niveaux 1 à 4), intermédiaire(niveaux 5 à 8) et avancé(niveaux 9 à 12). 4, fiche 48, Français, - niveau%20de%20comp%C3%A9tence
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2004-05-21
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Optics
- Meteorology
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- satellite infrared spectrometer
1, fiche 49, Anglais, satellite%20infrared%20spectrometer
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- SIRS 1, fiche 49, Anglais, SIRS
correct
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- satellite infra-red spectrometer 2, fiche 49, Anglais, satellite%20infra%2Dred%20spectrometer
correct
- SIRS 2, fiche 49, Anglais, SIRS
correct
- SIRS 2, fiche 49, Anglais, SIRS
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A grating spectrometer, first carried on Nimbus 3, to obtain temperature soundings of the atmosphere. 3, fiche 49, Anglais, - satellite%20infrared%20spectrometer
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
SIRS was flown on Nimbus-3 and -4 launched in April 1969 and April 1970, and was a forerunner of the HIRS-2 operational instrument on the TIROS-N satellites since 1978. 4, fiche 49, Anglais, - satellite%20infrared%20spectrometer
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
It [spectrometer] had eight detectors, Fastie-Ebert optics, and a 12-degree field of view. 3, fiche 49, Anglais, - satellite%20infrared%20spectrometer
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Reproduced from "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", with the authorization of Unesco. 5, fiche 49, Anglais, - satellite%20infrared%20spectrometer
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Optique
- Météorologie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- spectromètre satellitaire infrarouge
1, fiche 49, Français, spectrom%C3%A8tre%20satellitaire%20infrarouge
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
- SIRS 2, fiche 49, Français, SIRS
nom masculin
Fiche 49, Les synonymes, Français
- spectromètre à infra-rouges pour satellites 3, fiche 49, Français, spectrom%C3%A8tre%20%C3%A0%20infra%2Drouges%20pour%20satellites
nom masculin
- spectromètre spatial à infrarouge 4, fiche 49, Français, spectrom%C3%A8tre%20spatial%20%C3%A0%20infrarouge
nom masculin
- satellite équipé d’une spectromètre à infrarouge 5, fiche 49, Français, satellite%20%C3%A9quip%C3%A9%20d%26rsquo%3Bune%20spectrom%C3%A8tre%20%C3%A0%20infrarouge
à éviter, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Spectromètre à fentes, utilisé pour la première fois à bord de Nimbus 3 pour effectuer des sondages atmosphériques de la température. 1, fiche 49, Français, - spectrom%C3%A8tre%20satellitaire%20infrarouge
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Il [spectromètre] comprenait huit détecteurs dotés d’un système optique Fastie-Ebert et avait un champ de vision de 12 degrés. 1, fiche 49, Français, - spectrom%C3%A8tre%20satellitaire%20infrarouge
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Reproduit de "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", avec l’autorisation de l’Unesco. 5, fiche 49, Français, - spectrom%C3%A8tre%20satellitaire%20infrarouge
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
Attention, l’instrument n’est pas le satellite. Il est abusif de l’employer dans ce sens. 6, fiche 49, Français, - spectrom%C3%A8tre%20satellitaire%20infrarouge
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- spectromètre satellitaire infrarouge
- spectromètre satellitaire infra-rouge
- spectromètre à infrarouges pour satellites
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos científicos
- Óptica
- Meteorología
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- espectrómetro infrarrojo de satélite
1, fiche 49, Espagnol, espectr%C3%B3metro%20infrarrojo%20de%20sat%C3%A9lite
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
- espectrómetro satelital infrarrojo 2, fiche 49, Espagnol, espectr%C3%B3metro%20satelital%20infrarrojo
nom masculin
- SIRS 2, fiche 49, Espagnol, SIRS
nom féminin
- SIRS 2, fiche 49, Espagnol, SIRS
- satélite dotado de espectrómetro infrarrojo 3, fiche 49, Espagnol, sat%C3%A9lite%20dotado%20de%20espectr%C3%B3metro%20infrarrojo
nom féminin
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Espectrómetro de hendiduras utilizado por primera vez a bordo del Nimbus 3 para efectuar sondeos atmosféricos de la temperatura. 1, fiche 49, Espagnol, - espectr%C3%B3metro%20infrarrojo%20de%20sat%C3%A9lite
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Comprendía ocho sensores dotados de un sistema óptico Fastie-Ebert y tenía un campo de visión de 12 grados. 1, fiche 49, Espagnol, - espectr%C3%B3metro%20infrarrojo%20de%20sat%C3%A9lite
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Reproducido del "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", con la autorización de Unesco. 3, fiche 49, Espagnol, - espectr%C3%B3metro%20infrarrojo%20de%20sat%C3%A9lite
Fiche 50 - données d’organisme interne 2004-05-03
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- xenon ion propulsion system
1, fiche 50, Anglais, xenon%20ion%20propulsion%20system
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- XIPS 1, fiche 50, Anglais, XIPS
correct
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- xenon-ion propulsion system 2, fiche 50, Anglais, xenon%2Dion%20propulsion%20system
correct
- XIPS 3, fiche 50, Anglais, XIPS
correct
- XIPS 3, fiche 50, Anglais, XIPS
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The xenon ion propulsion system, or XIPS (pronounced "zips"), is the culmination of nearly four decades of research into the use of electric propulsion as an alternative to conventional chemical propulsion. ... the increased efficiency possible with XIPS allows for a reduction in propellant mass of up to 90% for a satellite designed for 12 to 15 years operation. Less propellant results in reduced cost for launch, an increase in payload, or an increase in satellite lifetime, or any combination of the above. ... The on-board XIPS system is used primarily for spacecraft stationkeeping. Small thrusts are required to correct for the tug of solar or lunar gravity and to reposition the satellite in its proper orbit and altitude. A satellite's lifetime as well as its launch weight is thus determined by the amount of fuel aboard for its thruster system. While most current satellites use a chemical bipropellant propulsion system, a XIPS-equipped satellite instead uses the impulse generated by a thruster ejecting electrically charged particles at high velocities. XIPS requires only one propellant, xenon, and does its stationkeeping job using a fraction of that required by a chemical propellant system. 3, fiche 50, Anglais, - xenon%20ion%20propulsion%20system
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 50, La vedette principale, Français
- système à propulsion ionique au xénon
1, fiche 50, Français, syst%C3%A8me%20%C3%A0%20propulsion%20ionique%20au%20x%C3%A9non
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
- XIPS 1, fiche 50, Français, XIPS
correct, nom masculin
Fiche 50, Les synonymes, Français
- système de propulsion ionique XIPS 2, fiche 50, Français, syst%C3%A8me%20de%20propulsion%20ionique%20XIPS
nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Le système à propulsion ionique au xénon, ou XIPS, est l'aboutissement de presque 40 ans de recherches dans l'utilisation de la propulsion électrique comme alternative à la traditionnelle propulsion chimique. [...] XIPS permet un emport de masse de propergols réduit jusqu'à 90% pour un satellite devant opérer pendant 12 à 15 ans. Le système embarqué XIPS est utilisé en premier lieu pour le maintien en orbite. De toutes petites poussées sont nécessaires pour corriger l'attraction de la gravitation solaire ou lunaire et pour repositionner le satellite sur sa propre orbite, à la bonne altitude. La durée de vie d’un satellite ainsi que sa masse à lancer sont ainsi déterminées par la quantité d’ergols à embarquer pour son système de poussée. Un satellite équipé de XIPS utilise l'impulsion générée par une tuyère éjectant des particule chargées électriquement à très grandes vitesses. Le XIPS nécessite un seul ergol, le xénon. Le court du XIPS est une tuyère ionique, mesurant moins de 30 cm. Deux autres unités clés comprennent un réservoir contenant du gaz xénon(inerte et non combustible), et un générateur de puissance. 1, fiche 50, Français, - syst%C3%A8me%20%C3%A0%20propulsion%20ionique%20au%20x%C3%A9non
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2004-05-03
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Courts
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Youth Division
1, fiche 51, Anglais, Youth%20Division
correct, Québec
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- Youth Court 2, fiche 51, Anglais, Youth%20Court
ancienne désignation, correct, Québec
- Social Welfare Court 2, fiche 51, Anglais, Social%20Welfare%20Court
ancienne désignation, correct, Québec
- Juvenile Court 2, fiche 51, Anglais, Juvenile%20Court
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The Youth Division hears all cases involving a minor and hears any request concerning the safety or development of children (0-18 years) under the Youth Protection Act. It also hears adoption cases in keeping with the provisions of the Civil Code of Québec. In criminal and penal matters, the Youth Division applies the Youth Criminal Justice Act. It hears cases, in first instance, where individuals between the ages of 12 and 18 are accused of offences against the Criminal Code (including murder), a federal or provincial statute or a municipal by-law. 3, fiche 51, Anglais, - Youth%20Division
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
"... Over the years, numerous changes occurred in the structure of Québec courts to keep up with changing social realities. ... The first court for children in Québec was instituted in 1910. It became the Juvenile Court in 1932 and the Social Welfare Court in 1950, and was replaced by the Youth Court in 1977 ... The creation of the Court (Court of Québec) did not, however, substantially modify the pre-unification jurisdictions of ... the Youth Court ... that became, ... the Youth Division ..." 2, fiche 51, Anglais, - Youth%20Division
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- Children Court
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Tribunaux
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Chambre de la jeunesse
1, fiche 51, Français, Chambre%20de%20la%20jeunesse
correct, nom féminin, Québec
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- Tribunal de la jeunesse 2, fiche 51, Français, Tribunal%20de%20la%20jeunesse
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
- Cour du bien-être social 2, fiche 51, Français, Cour%20du%20bien%2D%C3%AAtre%20social
ancienne désignation, correct, nom féminin, Québec
- Cour juvénile 2, fiche 51, Français, Cour%20juv%C3%A9nile
ancienne désignation, correct, nom féminin, Québec
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
La Chambre de la jeunesse entend toutes les causes impliquant un mineur. Ainsi, elle entend toute demande relative à la sécurité ou au développement des enfants(0-18 ans) en vertu de la Loi sur la protection de la jeunesse. Elle entend également les causes d’adoption conformément aux stipulations du Code civil du Québec. En matière criminelle et pénale, la Chambre de la jeunesse applique la Loi sur le système pénal pour adolescents. Elle entend, en première instance, les causes des personnes qui ont commis une infraction alors qu'elles avaient entre 12 et 18 ans et qui sont accusées d’infractions au Code criminel(y compris de meurtre), à une loi fédérale ou provinciale ou à un règlement municipal. 3, fiche 51, Français, - Chambre%20de%20la%20jeunesse
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
«Au fil des ans, la structure des tribunaux québécois a connu de nombreux changements pour s’adapter à la réalité sociale du temps [...] La première cour pour enfants au Québec est instituée en 1910; devenue Cour juvénile en 1932 et Cour du bien-être social en 1950, elle est remplacée par le Tribunal de la jeunesse en 1977. L’institution de la Cour (du Québec) n’a cependant pas modifié substantiellement la compétence que possédait, avant l’unification, [...] le Tribunal de la jeunesse [...] devenu la Chambre de la jeunesse [...] 2, fiche 51, Français, - Chambre%20de%20la%20jeunesse
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- Cour pour enfants
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2004-04-01
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Scientific Information
- Hygiene and Health
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Public Health Intelligence Reinvestment - 12 Month Progress Report, 1999
1, fiche 52, Anglais, Public%20Health%20Intelligence%20Reinvestment%20%2D%2012%20Month%20Progress%20Report%2C%201999
correct, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Laboratory Centre for Disease Control, 1997. 1, fiche 52, Anglais, - Public%20Health%20Intelligence%20Reinvestment%20%2D%2012%20Month%20Progress%20Report%2C%201999
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Information scientifique
- Hygiène et santé
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Réinvestissement dans le système de renseignements sur la santé publique-rapport d’étape au terme de 12 mois, 1996
1, fiche 52, Français, R%C3%A9investissement%20dans%20le%20syst%C3%A8me%20de%20renseignements%20sur%20la%20sant%C3%A9%20publique%2Drapport%20d%26rsquo%3B%C3%A9tape%20au%20terme%20de%2012%20mois%2C%201996
correct, nom masculin, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Laboratoire de lutte contre la maladie, 1997. 1, fiche 52, Français, - R%C3%A9investissement%20dans%20le%20syst%C3%A8me%20de%20renseignements%20sur%20la%20sant%C3%A9%20publique%2Drapport%20d%26rsquo%3B%C3%A9tape%20au%20terme%20de%2012%20mois%2C%201996
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2003-07-18
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- micromole
1, fiche 53, Anglais, micromole
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- µM 2, fiche 53, Anglais, %C2%B5M
correct
- micromol 3, fiche 53, Anglais, micromol
correct
- µmole 4, fiche 53, Anglais, %C2%B5mole
correct
- µmol 5, fiche 53, Anglais, %C2%B5mol
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
one millionth of a mole. 6, fiche 53, Anglais, - micromole
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
mole, variant mol: the base unit of amount of pure substance in the international System of Units that contains the same number of elementary entities as there are atoms in exactly 12 grams of the isotope carbon 12. 7, fiche 53, Anglais, - micromole
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- micromole
1, fiche 53, Français, micromole
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- µmol 2, fiche 53, Français, %C2%B5mol
correct, nom féminin
- µm 3, fiche 53, Français, %C2%B5m
correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
La concentration initiale d’oligonucléotide est donnée en micromole par litre ou µM (1 micromole = 10 [puissance]-6 mole). 3, fiche 53, Français, - micromole
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
mole : unité de quantité de matière(symb. mol) équivalent à la quantité de matière d’un système contenant autant d’entités élémentaires qu'il y a d’atomes dans 0, 012 kg de carbone 12. 4, fiche 53, Français, - micromole
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- micromol
1, fiche 53, Espagnol, micromol
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
- µmol 2, fiche 53, Espagnol, %C2%B5mol
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Mol, unidad básica del Sistema Internacional de unidades, definida como la cantidad de una sustancia que contiene tantas entidades elementales (átomos, moléculas, iones, electrones u otras partículas) como átomos hay en 0,012 kg (12 g) de carbono 12. 3, fiche 53, Espagnol, - micromol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2003-02-17
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Telecommunications Switching
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- system 12
1, fiche 54, Anglais, system%2012
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
The system 12 digital exchange. 2, fiche 54, Anglais, - system%2012
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Commutation (Télécommunications)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- système 12
1, fiche 54, Français, syst%C3%A8me%2012
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Conmutación (Telecomunicaciones)
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- sistema 12
1, fiche 54, Espagnol, sistema%2012
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Central de conmutación digital del sistema 12. 2, fiche 54, Espagnol, - sistema%2012
Fiche 55 - données d’organisme interne 2003-02-06
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Chemistry
- Analytical Chemistry
- Biochemistry
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- relative molecular mass
1, fiche 55, Anglais, relative%20molecular%20mass
correct, voir observation, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- Mr 2, fiche 55, Anglais, Mr
correct, voir observation
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- molecular weight 3, fiche 55, Anglais, molecular%20weight
correct
- mw 4, fiche 55, Anglais, mw
à éviter, voir observation
- MW 5, fiche 55, Anglais, MW
à éviter, voir observation
- MOL WT 5, fiche 55, Anglais, MOL%20WT
à éviter, voir observation
- mw 4, fiche 55, Anglais, mw
- molecular mass 6, fiche 55, Anglais, molecular%20mass
à éviter, vieilli
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
[The] sum of the atomic weights of the elements of a chemical compound each multiplied by the number of atoms of that element in the molecule, [representing] the average mass of a molecule relative to the mass of the carbon isotope12C, which is assigned the value of exactly 12. 7, fiche 55, Anglais, - relative%20molecular%20mass
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Atomic weights (and therefore molecular weights) are relative weights arbitrarily referred to an assigned atomic weight of 12.0000 exactly for the most abundant isotope of carbon, C12. Prior to Sept. 8, 1960, natural oxygen, a mixture of isotopes, served as the standard of reference with an assigned atomic weight of 16.0000 exactly. 8, fiche 55, Anglais, - relative%20molecular%20mass
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
molecular mass (obsolete term); relative molecular mass: terms standardized by ISO. 9, fiche 55, Anglais, - relative%20molecular%20mass
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
Official abbreviation: Mr. 9, fiche 55, Anglais, - relative%20molecular%20mass
Record number: 55, Textual support number: 4 OBS
mw; MW; MOL WT: These might in-house or non-recognized abbreviations; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 10, fiche 55, Anglais, - relative%20molecular%20mass
Record number: 55, Textual support number: 1 PHR
High molecular weight, low molecular weight. 11, fiche 55, Anglais, - relative%20molecular%20mass
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Chimie
- Chimie analytique
- Biochimie
Fiche 55, La vedette principale, Français
- masse moléculaire relative
1, fiche 55, Français, masse%20mol%C3%A9culaire%20relative
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
- Mr 2, fiche 55, Français, Mr
correct, voir observation
Fiche 55, Les synonymes, Français
- poids moléculaire 3, fiche 55, Français, poids%20mol%C3%A9culaire
correct, nom masculin, normalisé
- p.m. 4, fiche 55, Français, p%2Em%2E
à éviter, voir observation, nom masculin
- p.m. 4, fiche 55, Français, p%2Em%2E
- masse moléculaire 5, fiche 55, Français, masse%20mol%C3%A9culaire
à éviter, nom féminin, vieilli, normalisé
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Masse d’une mole de substance formée de molécules, [...] égale à la somme des masses molaires atomiques des éléments qui constituent la molécule du corps. 6, fiche 55, Français, - masse%20mol%C3%A9culaire%20relative
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
mole : Unité SI [...] équivalant à la quantité de matière d’un système contenant autant d’entités élémentaires qu'il y a d’atomes dans 0, 012 Kg de carbone 12. [...] La mole [...] rend inutile [...] l'emploi des expressions «molécule-gramme» et «atome-gramme», qui deviennent la masse de 1 mole. 6, fiche 55, Français, - masse%20mol%C3%A9culaire%20relative
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Le poids moléculaire des coenzymes est faible : ATP (500), biotine (185). Cela rend effectivement toutes les coenzymes capables de traverser une membrane dialysante, lorsqu’elles sont en solution. 7, fiche 55, Français, - masse%20mol%C3%A9culaire%20relative
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
masse moléculaire; masse moléculaire relative : termes normalisés par l’ISO. 8, fiche 55, Français, - masse%20mol%C3%A9culaire%20relative
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
Abréviation officielle : Mr 2, fiche 55, Français, - masse%20mol%C3%A9culaire%20relative
Record number: 55, Textual support number: 4 OBS
p.m. : abréviation non officielle; ne pas l’utiliser seule, pour éviter tout risque de confusion. 2, fiche 55, Français, - masse%20mol%C3%A9culaire%20relative
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Química
- Química analítica
- Bioquímica
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- peso molecular
1, fiche 55, Espagnol, peso%20molecular
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
- PM 1, fiche 55, Espagnol, PM
nom masculin
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Cada jeringa monodosis 2.500 UI y 5.000 UI contiene: Heparina de bajo peso molecular (PM 4.000 a 6.000) 2500 UI (anti-FXa) y 5.000 UI (anti-FXa). 2, fiche 55, Espagnol, - peso%20molecular
Record number: 55, Textual support number: 2 CONT
En el MGPC se caracteriza un crudo mediante el factor de caracterización de Watson, Kw; el peso molecular promedio, PM; el punto medio ponderado de ebullición, MeABP [...] 3, fiche 55, Espagnol, - peso%20molecular
Fiche 56 - données d’organisme externe 2002-02-25
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Nuclear Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- scoop
1, fiche 56, Anglais, scoop
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
... scoops: especially designed or prepared tubes of up to 12 mm (0.5 in.) internal diameter for the extraction of UF6 gas from within the rotor tube by a Pitot tube action (that is, with an aperture facing into the circumferential gas flow within the rotor tube, for example by bending the end of a radially disposed tube) and capable of being fixed to the central gas extraction system. The tubes are made of or protected by materials resistant to corrosion by UF6. 1, fiche 56, Anglais, - scoop
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, fiche 56, Anglais, - scoop
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Physique nucléaire
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 56, La vedette principale, Français
- écope
1, fiche 56, Français, %C3%A9cope
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
[...] écopes : tubes ayant un diamètre interne d’au plus 12 mm(0, 5 po), spécialement conçus ou préparés pour extraire l'UF6 gazeux contenu dans le bol selon le principe du tube de Pitot(c'est-à-dire que leur ouverture débouche dans le flux gazeux périphérique à l'intérieur du bol, configuration obtenue par exemple en courbant l'extrémité d’un tube disposé selon le rayon) et pouvant être raccordés au système central de prélèvement du gaz. 1, fiche 56, Français, - %C3%A9cope
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l’importation et de l’exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, fiche 56, Français, - %C3%A9cope
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme externe 2002-02-25
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- circumferential gas flow
1, fiche 57, Anglais, circumferential%20gas%20flow
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
... scoops: especially designed or prepared tubes of up to 12 mm (0.5 in.) internal diameter for the extraction of UF6 gas from within the rotor tube by a Pitot tube action (that is, with an aperture facing into the circumferential gas flow within the rotor tube, for example by bending the end of a radially disposed tube) and capable of being fixed to the central gas extraction system. 1, fiche 57, Anglais, - circumferential%20gas%20flow
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, fiche 57, Anglais, - circumferential%20gas%20flow
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 57, La vedette principale, Français
- flux gazeux périphérique
1, fiche 57, Français, flux%20gazeux%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
[...] écopes : tubes ayant un diamètre interne d’au plus 12 mm(0, 5 po), spécialement conçus ou préparés pour extraire l'UF6 gazeux contenu dans le bol selon le principe du tube de Pitot(c'est-à-dire que leur ouverture débouche dans le flux gazeux périphérique à l'intérieur du bol, configuration obtenue par exemple en courbant l'extrémité d’un tube disposé selon le rayon) et pouvant être raccordés au système central de prélèvement du gaz. 1, fiche 57, Français, - flux%20gazeux%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l’importation et de l’exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, fiche 57, Français, - flux%20gazeux%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme externe 2002-02-25
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Chemistry
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- central gas extraction system
1, fiche 58, Anglais, central%20gas%20extraction%20system
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
... scoops: especially designed or prepared tubes of up to 12 mm (0.5 in.) internal diameter for the extraction of UF6 gas from within the rotor tube by a Pitot tube action (that is, with an aperture facing into the circumferential gas flow within the rotor tube, for example by bending the end of a radially disposed tube) and capable of being fixed to the central gas extraction system. 1, fiche 58, Anglais, - central%20gas%20extraction%20system
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, fiche 58, Anglais, - central%20gas%20extraction%20system
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Chimie
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 58, La vedette principale, Français
- système central de prélèvement du gaz
1, fiche 58, Français, syst%C3%A8me%20central%20de%20pr%C3%A9l%C3%A8vement%20du%20gaz
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
[...] écopes : tubes ayant un diamètre interne d’au plus 12 mm(0, 5 po), spécialement conçus ou préparés pour extraire l'UF6 gazeux contenu dans le bol selon le principe du tube de Pitot(c'est-à-dire que leur ouverture débouche dans le flux gazeux périphérique à l'intérieur du bol, configuration obtenue par exemple en courbant l'extrémité d’un tube disposé selon le rayon) et pouvant être raccordés au système central de prélèvement du gaz. 1, fiche 58, Français, - syst%C3%A8me%20central%20de%20pr%C3%A9l%C3%A8vement%20du%20gaz
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l’importation et de l’exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, fiche 58, Français, - syst%C3%A8me%20central%20de%20pr%C3%A9l%C3%A8vement%20du%20gaz
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2001-07-11
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- glycol cooling system
1, fiche 59, Anglais, glycol%20cooling%20system
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
... the central components of the technology are an array of four molybdenum electrodes, electric power supply (three phases at 12 500 or 13 800 V), air pollution control equipment (quenching, scrubbing, mist elimination, humidity control, particulate filtration, and activated carbon adsorption) and a glycol cooling system to cool quenching/scrubber water. 1, fiche 59, Anglais, - glycol%20cooling%20system
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 59, La vedette principale, Français
- système de refroidissement au glycol
1, fiche 59, Français, syst%C3%A8me%20de%20refroidissement%20au%20glycol
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
[...] les composantes majeures du procédé sont : 1) un arrangement de quatre électrodes en molybdène; 2) une source d’énergie électrique(trois phases à 12 500 ou 13 800 V) ;3) un système d’épuration des gaz comportant un laveur, un épurateur, un dévésiculeur de brouillards acides, un déshumidificateur, des filtres et lits de charbon activé et 4) un système de refroidissement au glycol des eaux de trempe «quench». 1, fiche 59, Français, - syst%C3%A8me%20de%20refroidissement%20au%20glycol
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2000-12-21
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
- Water Pollution
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- advanced secondary treatment
1, fiche 60, Anglais, advanced%20secondary%20treatment
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- enhanced secondary treatment 2, fiche 60, Anglais, enhanced%20secondary%20treatment
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
A new sub-surface flow wetlands technology called BioReactor Engineered Wetland for wastewater treatment (BREW) has been developed by SESI. BREW allows for economic, year-round constructed wetland operation at enhanced secondary treatment levels (i.e., including with high nitrogen and phosphorus removals), for the treatment of these otherwise difficult-to-treat wastewaters. 2, fiche 60, Anglais, - advanced%20secondary%20treatment
Record number: 60, Textual support number: 2 CONT
In the period between 1970 and 1988 aquatic treatment systems have been used successfully in a variety of treatment applications including secondary, advanced secondary, and tertiary treatment. 1, fiche 60, Anglais, - advanced%20secondary%20treatment
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
- Pollution de l'eau
Fiche 60, La vedette principale, Français
- traitement secondaire avancé
1, fiche 60, Français, traitement%20secondaire%20avanc%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
La société SESI a mis au point une nouvelle technique pour traiter les eaux usées basée sur l’écoulement sous la surface dans les terres humides appelée BioReactor Engineered Wetland for Wastewater treatment (BREW). Le système BREW permet l’exploitation économique de terres humides construites à des niveaux de traitement secondaire avancé (c.-à-d., incluant l’élimination de fortes concentration d’azote et de phosphore), et ce, toute l’année, pour traiter les eaux usées qui sont difficiles à traiter par d’autres moyens. 2, fiche 60, Français, - traitement%20secondaire%20avanc%C3%A9
Record number: 60, Textual support number: 2 CONT
Constitue un système de traitement secondaire avancé un système conçu pour traiter soit les eaux usées, les eaux ménagères ou les eaux de cabinets d’aisances, soit l'effluent d’un système de traitement primaire ou secondaire, de façon à satisfaire aux normes de rejet à l'effluent prévues pour cette classe de traitement au tableau 2. L'installation du système de traitement secondaire avancé doit respecter les normes de localisation de l'article 12 du règlement Q-2, r. 8, si le système est étanche. Elle doit respecter les normes de localisation de l'article 23 du règlement Q-2, r. 8, si le système est conçu de façon telle que des eaux traitées puissent percoler dans le sol à sa base. 3, fiche 60, Français, - traitement%20secondaire%20avanc%C3%A9
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2000-10-18
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- FMS code block expander 1, fiche 61, Anglais, FMS%20code%20block%20expander
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Under the new FF, transactions for FA&HSL vote codes 12 and 15 projects will no longer be processed through the Work In Process (WIP), they will instead be posted directly to the Separately Controlled allotment. In order for this to take place, the FMS code block expander must be modified so that when a transaction is input to the project in FMS, the correct expanded line of coding will be generated causing the appropriate transaction to be posted to the FA&HSL cost centre or RC. 1, fiche 61, Anglais, - FMS%20code%20block%20expander
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
FMS: file management system. 2, fiche 61, Anglais, - FMS%20code%20block%20expander
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- file management system code block expander
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 61, La vedette principale, Français
- extenseur du bloc de codage du SGF
1, fiche 61, Français, extenseur%20du%20bloc%20de%20codage%20du%20SGF
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Selon le nouveau CF, les opérations portant sur des projets appartenant aux codes de crédits 12 et 15 dans la GSLAF ne seront plus traitées dans les Travaux en cours(TEC) ;elles seront plutôt comptabilisées directement dans l'affectation contrôlée séparément. Pour ce faire, on devra modifier l'extenseur du bloc de codage du SGF pour que lorsqu'une opération est portée à un projet dans le SGF, le système génère la bonne ligne de codage étendue pour comptabiliser l'opération correspondante dans le centre de coûts de la GSLAF ou dans un Centre de responsabilité. 1, fiche 61, Français, - extenseur%20du%20bloc%20de%20codage%20du%20SGF
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
SGF : système de gestion des fichiers. 2, fiche 61, Français, - extenseur%20du%20bloc%20de%20codage%20du%20SGF
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- extenseur du bloc de codage du système de gestion des fichiers
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2000-08-01
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Military Exercises
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- blue
1, fiche 62, Anglais, blue
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A response given by the gunner to indicate that he sees a blue dot at the 12 o'clock position of the integrated fire control system, after having fired the laser. 2, fiche 62, Anglais, - blue
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
The term must be written in capital letters when used by the Canadian Forces as a procedural term or as an order. 3, fiche 62, Anglais, - blue
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Exercices militaires
Fiche 62, La vedette principale, Français
- bleu
1, fiche 62, Français, bleu
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Réponse du tireur pour indiquer qu'il voit un point bleu à la position 12 heures du système de conduite de tir intégré, après un tir laser. 2, fiche 62, Français, - bleu
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l’Arme blindée. 3, fiche 62, Français, - bleu
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Le terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu’il désigne un ordre ou un commandement. 3, fiche 62, Français, - bleu
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2000-05-09
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- System Names
- Cargo (Water Transport)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- EDI Marine Cargo System
1, fiche 63, Anglais, EDI%20Marine%20Cargo%20System
correct, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Canada Customs and Revenue Agency. The EDI Marine Cargo System allows marine carriers and agents to electronically transmit vessel and cargo report data to Revenue Canada 24 hours a day, seven days a week, using a specific communications standard (ANSI X 12). 1, fiche 63, Anglais, - EDI%20Marine%20Cargo%20System
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Système d’EDI pour le fret maritime
1, fiche 63, Français, Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3BEDI%20pour%20le%20fret%20maritime
correct, nom masculin, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Agence des douanes et du revenu du Canada. Grâce au Système d’EDI pour le fret maritime, les transporteurs et les agents maritimes peuvent transmettre à Revenu Canada, par voie électronique, les données de leurs déclarations de navire et de fret, 24 heures sur 24 et sept jours sur sept, en utilisant à cette fin une norme de communication particulière appelée ANSI X 12. 1, fiche 63, Français, - Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3BEDI%20pour%20le%20fret%20maritime
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1999-10-12
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- gasoline locomotive
1, fiche 64, Anglais, gasoline%20locomotive
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
A mine locomotive that is comparable to the steam locomotive in radius of travel, and which has a speed of 3 to 12 miles per hour when used in mines. It is far safer than the steam locomotive in gassy mines because it has no open fire ..., 2, fiche 64, Anglais, - gasoline%20locomotive
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- locomotive à gazoline
1, fiche 64, Français, locomotive%20%C3%A0%20gazoline
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Locomotives à gazoline. En traction souterraine, les locomotives à gazoline sont d’usage restreint, à cause de leur dégagement de gaz et de fumée. Le moteur généralement adopté est à 4 cylindres et à 4 temps(...) Les combustibles utilisés, outre la gazoline et l'éther liquide de pétrole, sont parfois à base de naphte, de benzine ou d’alcool.(...) La commande générale est à friction, par contact entre un disque d’acier et la roue à fibre. Le système de refroidissement comporte un radiateur à sections tubulaires, un ventilateur et une pompe. Le changement de vitesse-3 vitesses de 4 à 12 milles à l'heure-s’effectue par un volant vertical commandant la roue à fibre dans un mouvement transversal vers le disque à friction. Un dispositif placé sur le volant de commande permet de serrer la roue libre contre le disque de friction de manière à maintenir une vitesse déterminée, soit en avançant, soit en reculant; cette vitesse peut atteindre 12 milles à l'heure. 1, fiche 64, Français, - locomotive%20%C3%A0%20gazoline
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1998-06-29
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Finance
- Financial and Budgetary Management
- Public Sector Budgeting
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- cash floor
1, fiche 65, Anglais, cash%20floor
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
The government will preserve, protect and improve the health care system and ensure that it meets the needs of the future. It will increase the cash floor of the Canada Health and Social Transfer to the provinces from $11 billion to $12.5 billion. 1, fiche 65, Anglais, - cash%20floor
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- cash floor provision
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Finances
- Gestion budgétaire et financière
- Budget des collectivités publiques
Fiche 65, La vedette principale, Français
- plancher des transferts en espèces
1, fiche 65, Français, plancher%20des%20transferts%20en%20esp%C3%A8ces
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement préservera, protégera et améliorera le système de soins de santé et veillera à ce qu'il réponde aux besoins futurs. Il relèvera le plancher des transferts en espèces destinés aux provinces au titre du Transfert canadien en matière de santé et de programmes sociaux pour le faire passer de 11 à 12, 5 milliards de dollars. 1, fiche 65, Français, - plancher%20des%20transferts%20en%20esp%C3%A8ces
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- montant minimum en espèces
- seuil des paiements de transfert
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1997-12-17
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Marine and River Navigation Aids
- Sonar and Underwater Detection (Military)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Canadian Towed Array Sonar System
1, fiche 66, Anglais, Canadian%20Towed%20Array%20Sonar%20System
correct, Canada
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
- CANTASS 1, fiche 66, Anglais, CANTASS
correct, Canada
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
With this Major Crown Project the Department of National Defence proposes to equip one DDH class ship, the Annapolis, and the 12 Canadian Patrol Frigates (CPF) with the Canadian Towed Array Sonar System (CANTASS). CANTASS is a passive acoustic device used to detect and track submarine targets. It includes a shipboard electronic subsystem, an interface unit (Array Receiver), a handling and stowage group and a towed array group. An operational simulator and two repair and overhaul facilities have also been procured. Public Works and Government Services Canada, Industry Canada and the Department of National Defence are responsible for this project. 1, fiche 66, Anglais, - Canadian%20Towed%20Array%20Sonar%20System
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Aides à la navigation fluviale et maritime
- Sonar et détection sous-marine (Militaire)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Système sonar à réseau remorqué canadien
1, fiche 66, Français, Syst%C3%A8me%20sonar%20%C3%A0%20r%C3%A9seau%20remorqu%C3%A9%20canadien
correct, nom masculin, Canada
Fiche 66, Les abréviations, Français
- CANTASS 1, fiche 66, Français, CANTASS
correct, nom masculin, Canada
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Grand projet de l'État qui permet au ministère de la Défense nationale d’équiper un navire de classe DDH, l'Annapolis, ainsi que 12 frégates canadiennes de patrouille du Système sonar à réseau remorqué canadien. Ce système est un appareil acoustique passif, servant à la détection et à la poursuite des objectifs sous-marins. Il comprend un sous-système électronique de bord, un dispositif d’interface(récepteur de réseau), un dispositif de manutention et de rangement, un sonar remorqué et un simulateur opérationnel et d’aménagements de réparation et révision. Un simulateur ainsi que deux sites pour les services de révision et de réparation font partie du projet. Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, Industrie Canada et le ministère de la Défense nationale sont les ministères responsables du projet. 1, fiche 66, Français, - Syst%C3%A8me%20sonar%20%C3%A0%20r%C3%A9seau%20remorqu%C3%A9%20canadien
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1997-03-11
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- miscellaneous expenditures
1, fiche 67, Anglais, miscellaneous%20expenditures
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Transfer Payments are all covered by standard object 10. In the revised system, Transfer Payments have been split into four sub-categories (20 to 23), each sub-category representing payments to a particular sector of the economy or to related sectors. The other two standard objects are included under Other Expenditures, those being: ... Other subsidies and payments (standard object 12) - this has been split onto two sub-categories (25 and 32) to separate Transfers to Crown Corporations from Miscellaneous expenditures, ... 2, fiche 67, Anglais, - miscellaneous%20expenditures
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- sundry expenditures
- miscellaneous expenditure
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 67, La vedette principale, Français
- dépenses diverses
1, fiche 67, Français, d%C3%A9penses%20diverses
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
L'article courant 10 englobe tous les paiements de transfert. À la suite de la révision du système, les paiements de transfert ont été divisés en quatre sous-catégories(de 20 à 23), chacune représentant des paiements à un secteur particulier de l'économie ou à des secteurs connexes. Les deux derniers articles courants concernent les autres dépenses, c'est-à-dire :[...] les autres subventions et paiements(article courant 12-les deux sous-catégories 25 et 32 ont été créées pour distinguer les transferts aux sociétés d’État des dépenses diverses) ;[...] 2, fiche 67, Français, - d%C3%A9penses%20diverses
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1996-05-22
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- lay day manning system 1, fiche 68, Anglais, lay%20day%20manning%20system
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- lay day operational manning system 2, fiche 68, Anglais, lay%20day%20operational%20manning%20system
Fiche 68, Justifications, Anglais
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- layday manning system
- layday operational manning system
- lay-day manning system
- lay-day operational manning system
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 68, La vedette principale, Français
- système des jours de relâche
1, fiche 68, Français, syst%C3%A8me%20des%20jours%20de%20rel%C3%A2che
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- système de jours de relâche 2, fiche 68, Français, syst%C3%A8me%20de%20jours%20de%20rel%C3%A2che
nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
En revanche, le système des jours de relâche est utilisé lorsqu'il faut avoir un navire opérationnel pendant 365 jours par an(moins les opérations de radoub). Dans ce système, il y a deux équipages qui effectuent une rotation de manière à ce que le navire reste opérationnel en permanence. À la GCC [Garde côtière canadienne], le cycle est de 28 jours de travail et de 28 jours de congé, pendant 13 cycles de 28 jours par an. Les équipages assujettis à ce régime travaillent 12 heures par jour et ne font que rarement des heures supplémentaires. En général, le système des jours de relâche autorise un plus grand nombre de jours opérationnels par navire et par an à un coût inférieur à celui du système conventionnel, et peut se traduire par le besoin d’un moins grand nombre de navires. 1, fiche 68, Français, - syst%C3%A8me%20des%20jours%20de%20rel%C3%A2che
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
On a laissé tombé «accumulation». 2, fiche 68, Français, - syst%C3%A8me%20des%20jours%20de%20rel%C3%A2che
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1996-05-13
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Biotechnology
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- field inversion gel electrophoresis
1, fiche 69, Anglais, field%20inversion%20gel%20electrophoresis
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
- FIGE 1, fiche 69, Anglais, FIGE
correct
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Biotechnologie
Fiche 69, La vedette principale, Français
- électrophorèse en champs alternés inversés
1, fiche 69, Français, %C3%A9lectrophor%C3%A8se%20en%20champs%20altern%C3%A9s%20invers%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Les appareils à champs homogènes. Champs alternés inversés(FIGE : field inversion gel electrophoresis). Dans ce cas, l'angle entre les champs est de 180°. Ce système permet l'utilisation d’appareils conventionnels avec une inversion périodique de la polarité du générateur, mais la durée d’application ou la force du champ «aller» doit excéder celle du champ «retour»(en général d’un facteur 3) pour permettre une migration nette(12). Le principal inconvénient du système FIGE est que la relation entre la taille des fragments d’ADN et la mobilité n’ est pas une fonction monotone. 1, fiche 69, Français, - %C3%A9lectrophor%C3%A8se%20en%20champs%20altern%C3%A9s%20invers%C3%A9s
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Un des systèmes d’électrophorèses en champs alternés. 1, fiche 69, Français, - %C3%A9lectrophor%C3%A8se%20en%20champs%20altern%C3%A9s%20invers%C3%A9s
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Tiré de la p. 9 du cahier 61 (Technoscope). 2, fiche 69, Français, - %C3%A9lectrophor%C3%A8se%20en%20champs%20altern%C3%A9s%20invers%C3%A9s
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1995-03-15
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Video Technology
- Television (Radioelectricity)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- continuous variable expansion technology 1, fiche 70, Anglais, continuous%20variable%20expansion%20technology
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
The Pioneer "Cinema Wide System" allows you to enjoy great pictures from all video programs .... The system displays 5% more of the display area horizontally and enlarges the picture using the newly developed continuous variable expansion technology. This allows you to have a picture displayed across the entire screen, whether the source is a normal television broadcast or pre-recorded movie. 1, fiche 70, Anglais, - continuous%20variable%20expansion%20technology
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Vidéotechnique
- Télévision (Radioélectricité)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- technique d’expansion variable et continue
1, fiche 70, Français, technique%20d%26rsquo%3Bexpansion%20variable%20et%20continue
nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Le «Cinema Wide System» de Pioneer vous garantit des images superbes, qu'il s’agisse d’une émission télévisée ou d’un document enregistré. Ce système augmente de 5% la largeur de l'image et l'agrandit verticalement par une nouvelle technique d’expansion variable et continue. Toutes choses étant égales par ailleurs, la surface de l'image est 1, 12 fois plus grande. 1, fiche 70, Français, - technique%20d%26rsquo%3Bexpansion%20variable%20et%20continue
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1993-05-19
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Air Defence
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- quadruple machine-gun
1, fiche 71, Anglais, quadruple%20machine%2Dgun
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- four gun mounting 2, fiche 71, Anglais, four%20gun%20mounting
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
The category 1 short-range AA [anti-aircraft] missile system will replace the 12.7 mm quadruple machine-guns currently in service. 1, fiche 71, Anglais, - quadruple%20machine%2Dgun
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Défense aérienne
Fiche 71, La vedette principale, Français
- affût quadruple
1, fiche 71, Français, aff%C3%BBt%20quadruple
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Un système d’arme missile sol-air à courte portée(catégorie 1) remplacera l'affût quadruple de 12, 7 mm actuellement en service. 2, fiche 71, Français, - aff%C3%BBt%20quadruple
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1991-12-09
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Canadian Allied Textile Trades Association 1, fiche 72, Anglais, Canadian%20Allied%20Textile%20Trades%20Association
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Canadian Allied Textile Trades Association 1, fiche 72, Français, Canadian%20Allied%20Textile%20Trades%20Association
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
(Liste des associations et instituts, Commission du Système métrique, 12 sept. 1972). 1, fiche 72, Français, - Canadian%20Allied%20Textile%20Trades%20Association
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1987-01-14
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- hour system
1, fiche 73, Anglais, hour%20system
uniformisé
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
hour system: term officially approved by CP Rail. 2, fiche 73, Anglais, - hour%20system
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Circulation des trains
Fiche 73, La vedette principale, Français
- système horaire
1, fiche 73, Français, syst%C3%A8me%20horaire
nom masculin, uniformisé
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
L'un ou l'autre des systèmes horaires de 12 heures ou de 24 heures,(...) sera utilisé pour tout ce qui concerne la circulation des trains. Le Règlement unifié d’exploitation utilise le système de 12 heures. 2, fiche 73, Français, - syst%C3%A8me%20horaire
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
système horaire : terme uniformisé par CP Rail. 3, fiche 73, Français, - syst%C3%A8me%20horaire
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1984-10-19
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- static stimulation test
1, fiche 74, Anglais, static%20stimulation%20test
proposition
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 74, La vedette principale, Français
- essai par stimulation statique
1, fiche 74, Français, essai%20par%20stimulation%20statique
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Le Chapitre 12, Essais du Z80 par stimulation statique, conclut le texte par une analyse de l'essai par stimulation statique(SST) du Z80. Il montre comment on peut employer cette méthode pour mettre au point un système sans logiciel. De plus, si l'on ajoute une nouvelle interface à un système à Z80 existant, on peut employer cette technique pour vérifier la nouvelle interface d’une façon rapide et facile. 1, fiche 74, Français, - essai%20par%20stimulation%20statique
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1983-11-29
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- null modem adapter 1, fiche 75, Anglais, null%20modem%20adapter
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
A communications utility lets you transmit and receive documents to or from another Model II or 12 SCRIPSIT system by phone (...) or directly using an RS-232C cable and a null modem adapter. 1, fiche 75, Anglais, - null%20modem%20adapter
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 75, La vedette principale, Français
- adaptateur de modem vide 1, fiche 75, Français, adaptateur%20de%20modem%20vide
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Programme utilitaire de communications pour transmission/réception des documents entre système SCRIPSIT de modèle II/12 par téléphone(...) ou directement avec câble RS-232C et adaptateur de modem vide. 1, fiche 75, Français, - adaptateur%20de%20modem%20vide
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1982-04-06
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Commercial Aviation
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- prepaid ticket 1, fiche 76, Anglais, prepaid%20ticket
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Aviation commerciale
Fiche 76, La vedette principale, Français
- billet prépayé 1, fiche 76, Français, billet%20pr%C3%A9pay%C3%A9
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
AICO 12/5/79 765-40. Au-delà de la réservation et de la gestion des places d’avion, le système(...) de réservation électronique(...) est utilisé pour : la réservation des chambres d’hôtel, la location de voitures, l'établissement automatique des correspondances, la vente de produits touristiques, l'enregistrement et le suivi des billets prépayés. 1, fiche 76, Français, - billet%20pr%C3%A9pay%C3%A9
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1981-05-21
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Diesel Motors
- Machinery
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- pulsation system 1, fiche 77, Anglais, pulsation%20system
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Another rotor bearing arrangement design, used by B & W is shown in figs 7 and 8. The pulsation system is used and the axial load has a mean value of approximately 12 500 N. 1, fiche 77, Anglais, - pulsation%20system
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Moteurs diesel
- Machines
Fiche 77, La vedette principale, Français
- système pulsatoire 1, fiche 77, Français, syst%C3%A8me%20pulsatoire
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Une autre conception de montage de rotor appliquée par B & W est représentée par les fig. 7 et 8. Il s’agit d’un système pulsatoire et la charge axiale a une valeur moyenne d’environ 12 500 N. 1, fiche 77, Français, - syst%C3%A8me%20pulsatoire
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


