TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SYSTEME ADRESSE [60 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Political Theories and Doctrines
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- populism
1, fiche 1, Anglais, populism
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A political philosophy ... that represents or is claimed to represent the interests of ordinary people especially against the Establishment. 2, fiche 1, Anglais, - populism
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Théories et doctrines politiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- populisme
1, fiche 1, Français, populisme
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Discours politique qui s’adresse aux classes populaires, fondé sur la critique du système et de ses représentants, des élites. 1, fiche 1, Français, - populisme
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Teorías y doctrinas políticas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- populismo
1, fiche 1, Espagnol, populismo
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-05-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Municipal Administration
- Postal Service
- Telecommunications
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- civic addressing
1, fiche 2, Anglais, civic%20addressing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Civic addressing is primarily in place to help emergency service locate properties. Addresses are subsequently referenced for mail, phone services, etc. 2, fiche 2, Anglais, - civic%20addressing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Administration municipale
- Postes
- Télécommunications
Fiche 2, La vedette principale, Français
- adressage municipal
1, fiche 2, Français, adressage%20municipal
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'adressage municipal est le processus qui consiste à attribuer une adresse unique à chaque propriété au sein d’une municipalité. Ce processus est essentiel pour de nombreuses raisons, notamment pour les interventions d’urgence, la distribution du courrier et la navigation. En disposant d’un système d’adresses bien organisé, les municipalités peuvent s’assurer que chaque membre de la communauté peut être facilement localisé et servi. 2, fiche 2, Français, - adressage%20municipal
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-12-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- positive hit
1, fiche 3, Anglais, positive%20hit
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
When an electronic or hard copy system is queried using search criteria, a record is found matching sufficient criteria to confirm that it is the correct record, e.g. a search to identify a certain individual with the search criteria "Name: John Smith, DOB (date of birth): 1962-01-16" may return 10 hits matching the name "John Smith," but a positive hit will also include a matching DOB, or if the DOB is not available, a positive hit will also match at least two other pieces of identifying data, such as address and phone number. 1, fiche 3, Anglais, - positive%20hit
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- correspondance positive
1, fiche 3, Français, correspondance%20positive
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre d’une requête envoyée à un système électronique ou de copie papier au moyen de critères de recherche, dossier correspondant à suffisamment de critères pour confirmer qu'il s’agit du bon dossier, p. ex. une recherche pour identifier une personne avec les critères «Nom : Smith, DDN(date de naissance) : 1962-01-16 »peut renvoyer 10 correspondances qui correspondent au nom «John Smith », mais une correspondance positive comprend une correspondance avec la DDN ou, si la DDN n’ est pas disponible, avec au moins deux autres éléments de données d’identification comme l'adresse et le numéro de téléphone. 1, fiche 3, Français, - correspondance%20positive
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-02-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- page
1, fiche 4, Anglais, page
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- virtual page 2, fiche 4, Anglais, virtual%20page
correct
- memory page 2, fiche 4, Anglais, memory%20page
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
In a virtual storage system, a fixed-length block that has a virtual address and that is transferred as a unit between real storage and auxiliary storage. 3, fiche 4, Anglais, - page
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
page: designation and definition standardized by ISO and by the Canadian Standards Association (CSA). 4, fiche 4, Anglais, - page
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- page
1, fiche 4, Français, page
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- page virtuelle 2, fiche 4, Français, page%20virtuelle
correct, nom féminin
- page mémoire 2, fiche 4, Français, page%20m%C3%A9moire
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dans un système à mémoire virtuelle, bloc de longueur fixe ayant une adresse virtuelle et se transférant comme un tout entre la mémoire réelle et la mémoire auxiliaire. 3, fiche 4, Français, - page
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
page : désignation et définition normalisées par l’ISO et par l’Association canadienne de normalisation (CSA). 4, fiche 4, Français, - page
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- página de memoria
1, fiche 4, Espagnol, p%C3%A1gina%20de%20memoria
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-02-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- IT Security
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- onion routing
1, fiche 5, Anglais, onion%20routing
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Onion routing is a technique for anonymous communication over a computer network. In an onion network, messages are encapsulated in layers of encryption, analogous to layers of an onion. The encrypted data is transmitted through a series of network nodes called onion routers, each of which "peels" away a single layer, uncovering the data's next destination. When the final layer is decrypted, the message arrives at its destination. The sender remains anonymous because each intermediary knows only the location of the immediately preceding and following nodes. 1, fiche 5, Anglais, - onion%20routing
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Sécurité des TI
Fiche 5, La vedette principale, Français
- routage en oignon
1, fiche 5, Français, routage%20en%20oignon
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le routage en oignon [...] peut fournir un certain anonymat sur Internet en masquant d’où provient une communication. En utilisant un tel système, l'adresse IP qui apparaît sur Internet, et qui sera par exemple enregistrée dans les journaux de connexion des serveurs utilisés, n’ est pas la nôtre mais celle d’un autre ordinateur. 1, fiche 5, Français, - routage%20en%20oignon
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- single address system 1, fiche 6, Anglais, single%20address%20system
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A method of coding problems for machine solution, whereby each separate instruction is restricted to telling what to do with a single item at a specified address or memory position. 1, fiche 6, Anglais, - single%20address%20system
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- système d’adresse seule
1, fiche 6, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Badresse%20seule
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- système d’adresse simple 1, fiche 6, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Badresse%20%20simple
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-01-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Informatics
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- receiver identifier code
1, fiche 7, Anglais, receiver%20identifier%20code
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A code that unambiguously identifies the party that is to receive the message. 1, fiche 7, Anglais, - receiver%20identifier%20code
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[The receiver identifier code] constitutes the routing code or system-related address by which the receiver is known to the service handling the message. 1, fiche 7, Anglais, - receiver%20identifier%20code
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
receiver identifier code: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 7, Anglais, - receiver%20identifier%20code
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Informatique
- Banque
- Institutions financières
Fiche 7, La vedette principale, Français
- code identificateur du destinataire
1, fiche 7, Français, code%20identificateur%20du%20destinataire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Code qui identifie sans ambiguïté l’intéressé auquel le message est destiné. 1, fiche 7, Français, - code%20identificateur%20du%20destinataire
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[Le code identificateur du destinataire] constitue le code de routage ou l'adresse propre au système par lequel le destinataire est identifié par le service traitant le message. 1, fiche 7, Français, - code%20identificateur%20du%20destinataire
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
code identificateur du destinataire : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 7, Français, - code%20identificateur%20du%20destinataire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-12-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- IT Security
- Internet and Telematics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Encapsulating Security Payload
1, fiche 8, Anglais, Encapsulating%20Security%20Payload
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- ESP 1, fiche 8, Anglais, ESP
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Encapsulating Security Payload (ESP) is a member of the IPsec [Internet Protocol Security] protocol suite. In IPsec, it provides origin authenticity, integrity and confidentiality protection of packets. ESP also supports encryption-only and authentication-only configurations, but using encryption without authentication is strongly discouraged because it is insecure. 1, fiche 8, Anglais, - Encapsulating%20Security%20Payload
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- protocole ESP
1, fiche 8, Français, protocole%20ESP
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- ESP 2, fiche 8, Français, ESP
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le protocole ESP permet de combiner, à volonté, plusieurs services de sécurité comme la confidentialité des données par l'utilisation d’un système de chiffrement; l'authentification du paquet et de son émetteur(l'adresse source du paquet est celle de l'émetteur) ;l'intégrité des données(aucune altération volontaire ou non du paquet durant le transport) et l'unicité du paquet [...] 3, fiche 8, Français, - protocole%20ESP
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
protocole ESP; ESP : L’acronyme ESP provient du terme anglais «Encapsulating Security Payload». 4, fiche 8, Français, - protocole%20ESP
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-06-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Internet-connected device
1, fiche 9, Anglais, Internet%2Dconnected%20device
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Those who sign up for this service will need to obtain and pay for their own high-speed Internet service and an Internet-connected device needed for VRS [Video Relay Service], such as a computer, smartphone, tablet or videophone. 2, fiche 9, Anglais, - Internet%2Dconnected%20device
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Télécommunications
Fiche 9, La vedette principale, Français
- dispositif branché à Internet
1, fiche 9, Français, dispositif%20branch%C3%A9%20%C3%A0%20Internet
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- appareil branché à Internet 2, fiche 9, Français, appareil%20branch%C3%A9%20%C3%A0%20Internet
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Une adresse IP [Internet Protocol] doit être attribuée à chaque dispositif branché à Internet. Ces adresses sont constituées d’un ensemble unique de numéros d’identification qui permet au dispositif en question de transmettre et de recevoir des données au moyen du système IP. 1, fiche 9, Français, - dispositif%20branch%C3%A9%20%C3%A0%20Internet
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-10-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Photoelectricity and Electron Optics
- Postal Service Operation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- 4-state bar code
1, fiche 10, Anglais, 4%2Dstate%20bar%20code
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- 4-state barcode 2, fiche 10, Anglais, 4%2Dstate%20barcode
correct
- four-state bar code 3, fiche 10, Anglais, four%2Dstate%20bar%20code%20
correct
- four-state barcode 4, fiche 10, Anglais, four%2Dstate%20barcode
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Canada Post's 4-state barcode contains addressing and customer-specific information which helps process and track mail items as they move through the distribution system. 2, fiche 10, Anglais, - 4%2Dstate%20bar%20code
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
4-state bar code; 4-state barcode: terms used at Canada Post. 5, fiche 10, Anglais, - 4%2Dstate%20bar%20code
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Photo-électricité et optique électronique
- Exploitation postale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- code à barres à quatre types de traits
1, fiche 10, Français, code%20%C3%A0%20barres%20%C3%A0%20quatre%20types%20de%20traits
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le code à barres à quatre types de traits de Postes Canada contient l'adresse ainsi que les renseignements propres au client [...] aidant ainsi à traiter et à suivre les articles de courrier qui se déplacent dans le système de distribution. 2, fiche 10, Français, - code%20%C3%A0%20barres%20%C3%A0%20quatre%20types%20de%20traits
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
code à barres à quatre types de traits : terme en usage à Postes Canada. 3, fiche 10, Français, - code%20%C3%A0%20barres%20%C3%A0%20quatre%20types%20de%20traits
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-08-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Yoga and Pilates
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- conqueror breath
1, fiche 11, Anglais, conqueror%20breath
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- ujjayi breath 2, fiche 11, Anglais, ujjayi%20breath
correct
- ujjayi pranayama 3, fiche 11, Anglais, ujjayi%20pranayama
correct
- ujjayi 4, fiche 11, Anglais, ujjayi
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Ujjayi is a specialized breathing technique which means victorious. This unique form of breathing is performed by creating a soft sound in the back of the throat while inhaling and exhaling through the nose. 5, fiche 11, Anglais, - conqueror%20breath
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Ujjayi is especially known for the soft hissing sound the breather makes by directing her inhales and exhales over the back of her throat. 1, fiche 11, Anglais, - conqueror%20breath
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Yoga et pilates
Fiche 11, La vedette principale, Français
- respiration victorieuse
1, fiche 11, Français, respiration%20victorieuse
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- respiration triomphante 2, fiche 11, Français, respiration%20triomphante
correct, nom féminin
- respiration ujjayî 3, fiche 11, Français, respiration%20ujjay%C3%AE
correct, nom féminin
- ujjayi 4, fiche 11, Français, ujjayi
correct
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Ujjayî veut dire littéralement « respiration victorieuse ». C’est une technique de respiration qui consiste à inspirer et expirer par le nez tout en ayant une légère constriction de la gorge, plus spécifiquement la glotte, imitant un doux son océanique. Cette méthode contrôle la quantité d’air qui entre et qui sort pour régulariser la longueur du souffle. La respiration ujjayî est utilisé tout le long de la pratique d’asanas (postures). 3, fiche 11, Français, - respiration%20victorieuse
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Ujjayi est l'un des plus simples prananyamas. Cet exercice s’adresse aux initiées comme aux novices et peut être pratiqué dans n’ importe quelle position; il soulage le corps, calme le système nerveux et apaise l'esprit. Il permet de mettre fin aux troubles du sommeil, notamment l'insomnie, et est particulièrement recommandé aux personnes souffrant d’hypertension artérielle. 2, fiche 11, Français, - respiration%20victorieuse
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-08-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- System Names
- Indigenous Sociology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- First Nations and Inuit Health Information System
1, fiche 12, Anglais, First%20Nations%20and%20Inuit%20Health%20Information%20System
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- FNIHIS 2, fiche 12, Anglais, FNIHIS
correct, Canada
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The computerized First Nations and Inuit Health Information System (FNIHIS) is one of three Health Canada initiatives designed to contribute to the development of a Canadian health "infostructure." It contains information about status and non-status First Nations and Inuit residents of all provinces who access health services on-reserve. Information includes name, address, gender, date of birth, residency, status, and may include band registration number, provincial health card number, immunization status as well as data pertaining to reportable and chronic diseases, mortality, medication, medication allergy and adverse reaction, test and exams, public education, abuse, maternal, and psycho-social health. Information is maintained in a highly secure intranet environment. 2, fiche 12, Anglais, - First%20Nations%20and%20Inuit%20Health%20Information%20System
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Sociologie des Autochtones
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Système d’information sur la santé des Premières nations et des Inuits
1, fiche 12, Français, Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20la%20sant%C3%A9%20des%20Premi%C3%A8res%20nations%20et%20des%20Inuits
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
- SISPNI 1, fiche 12, Français, SISPNI
correct, nom masculin, Canada
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le Système d’information sur la santé des Premières nations et des Inuits(SISPNI) est l'une des trois initiatives que Santé Canada a conçues afin de contribuer à l'élaboration d’une «infostructure» canadienne de la santé. Il contient les informations sur les Indiens inscrits et sur les Inuits qui résident dans les provinces qui utilisent les services de santé offerts dans la réserve. Les informations retenues comprennent le nom, l'adresse, le sexe, la date de naissance, le lieu de résidence et le statut, et peuvent comprendre le numéro de membre, le numéro d’assurance-maladie provinciale, le statut immunitaire aussi bien que des données relatives aux éléments suivants : maladies chroniques ou [à] déclaration obligatoire, mortalité, médicaments, allergies et réactions indésirables aux médicaments, analyses et examens, éducation publique, abus, santé maternelle et santé psychosociale. Les informations sont conservées dans un environnement intranet à haute sécurité. 1, fiche 12, Français, - Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20la%20sant%C3%A9%20des%20Premi%C3%A8res%20nations%20et%20des%20Inuits
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
En 2012, Affaires autochtones et Développement du Nord Canada et le Bureau de la traduction ont recommandé les deux majuscules initiales au terme «Première Nation». Dans les appellations officielles, ce terme peut être orthographié différemment. Il faut alors respecter la graphie utilisée même si elle n’est pas conforme à cette recommandation. 2, fiche 12, Français, - Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20la%20sant%C3%A9%20des%20Premi%C3%A8res%20nations%20et%20des%20Inuits
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Sociología indígena
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Sistema de Información sobre la Salud de las Primeras Naciones y los Inuits de Canadá
1, fiche 12, Espagnol, Sistema%20de%20Informaci%C3%B3n%20sobre%20la%20Salud%20de%20las%20Primeras%20Naciones%20y%20los%20Inuits%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 12, Espagnol, - Sistema%20de%20Informaci%C3%B3n%20sobre%20la%20Salud%20de%20las%20Primeras%20Naciones%20y%20los%20Inuits%20de%20Canad%C3%A1
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-06-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
- Telephone Exchanges
- Emergency Management
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- automatic location identification
1, fiche 13, Anglais, automatic%20location%20identification
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- ALI 1, fiche 13, Anglais, ALI
correct, normalisé
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An enhanced 911 feature that displays the caller's address on a screen and that is used to route calls to the appropriate call centre and to store information in a database regarding the emergency services that responded to that address. 1, fiche 13, Anglais, - automatic%20location%20identification
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
automatic location identification; ALI: term, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 13, Anglais, - automatic%20location%20identification
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
- Centraux téléphoniques
- Gestion des urgences
Fiche 13, La vedette principale, Français
- affichage automatique d’adresses
1, fiche 13, Français, affichage%20automatique%20d%26rsquo%3Badresses
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
- AAA 1, fiche 13, Français, AAA
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Fonction du système 911 évolué qui affiche sur un écran l'adresse de l'appelant, et qui est utilisée pour acheminer les appels au centre de prise d’appels approprié et pour stocker, dans une base de données, des renseignements relatifs aux servicesd’urgence qui sont intervenus à cette adresse. 1, fiche 13, Français, - affichage%20automatique%20d%26rsquo%3Badresses
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
affichage automatique d’adresses; AAA : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 13, Français, - affichage%20automatique%20d%26rsquo%3Badresses
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-11-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications
- Data Transmission
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- mail gateway
1, fiche 14, Anglais, mail%20gateway
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- gateway 2, fiche 14, Anglais, gateway
correct
- mail router 3, fiche 14, Anglais, mail%20router
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A functional unit that connects two or more electronic mail systems and transfers messages between them. 4, fiche 14, Anglais, - mail%20gateway
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Sometimes the mapping and translation can be quite complex, and generally it requires a store and forward scheme whereby the message is completely received from one system before it is transmitted to the next system after suitable translations. Mapping may affect content or address. 4, fiche 14, Anglais, - mail%20gateway
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
The mail gateway connects dissimilar mail systems on two different networks. 4, fiche 14, Anglais, - mail%20gateway
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
See router. 3, fiche 14, Anglais, - mail%20gateway
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Télécommunications
- Transmission de données
Fiche 14, La vedette principale, Français
- passerelle de courrier
1, fiche 14, Français, passerelle%20de%20courrier
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- passerelle 2, fiche 14, Français, passerelle
correct, nom féminin
- routeur de courrier 3, fiche 14, Français, routeur%20de%20courrier
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Unité fonctionnelle qui connecte plusieurs systèmes de courrier électronique et transfère les messages entre eux. 2, fiche 14, Français, - passerelle%20de%20courrier
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La mise en correspondance et la traduction sont parfois très complexes, et demandent généralement des opérations de stockage et retransmission, c'est-à-dire que le message est reçu intégralement de l'un des systèmes avant d’être renvoyé au système suivant après les traductions appropriées. La mise en correspondance peut modifier le contenu ou l'adresse. 2, fiche 14, Français, - passerelle%20de%20courrier
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Une passerelle de courrier connecte des systèmes de courrier différents, sur deux réseaux distincts. 2, fiche 14, Français, - passerelle%20de%20courrier
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- passerelle de messagerie
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Telecomunicaciones
- Transmisión de datos
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- pasarela de correo
1, fiche 14, Espagnol, pasarela%20de%20correo
correct, nom féminin, Espagne, Mexique
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- compuerta de correo 2, fiche 14, Espagnol, compuerta%20de%20correo
correct, nom féminin, Argentine
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2011-06-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- page
1, fiche 15, Anglais, page
correct, nom, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
<virtual storage system> fixed-length block that has a virtual address and that is transferred as a unit between real storage and auxiliary storage 1, fiche 15, Anglais, - page
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
page: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-10:1979]. 2, fiche 15, Anglais, - page
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- page
1, fiche 15, Français, page
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
<système à mémoire virtuelle> bloc de longueur fixe ayant une adresse virtuelle et se transférant comme un tout entre la mémoire réelle et la mémoire auxiliaire 1, fiche 15, Français, - page
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
page : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO 2382-10:1979]. 2, fiche 15, Français, - page
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2011-06-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- disclosure of other recipients service
1, fiche 16, Anglais, disclosure%20of%20other%20recipients%20service
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
service that enables the originator's user agent to instruct the message transfer system, when submitting a multirecipient message, to disclose the O/R names of all other recipients to each recipient's user agent, upon delivery of the message 1, fiche 16, Anglais, - disclosure%20of%20other%20recipients%20service
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
disclosure of other recipients service: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 16, Anglais, - disclosure%20of%20other%20recipients%20service
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- service de divulgation d’autres destinataires
1, fiche 16, Français, service%20de%20divulgation%20d%26rsquo%3Bautres%20destinataires
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
service qui permet à l'agent d’utilisateur de l'expéditeur de charger le système de transfert de messages, au moment du dépôt d’un message à plusieurs destinations, de divulguer les identificateurs d’adresse de tous les autres destinataires à chaque agent d’utilisateur destinataire lors de la remise du message 1, fiche 16, Français, - service%20de%20divulgation%20d%26rsquo%3Bautres%20destinataires
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
service de divulgation d’autres destinataires : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 16, Français, - service%20de%20divulgation%20d%26rsquo%3Bautres%20destinataires
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2011-06-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- top-level domain name
1, fiche 17, Anglais, top%2Dlevel%20domain%20name
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
attribute of an O/R address identifying the highest hierarchical level in the geographical or organizational structure of the message handling system 1, fiche 17, Anglais, - top%2Dlevel%20domain%20name
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
In X.400, the top-level domain name is a country name. In Internet, the top-level domain name is either a country name, or an English abbreviation such as "com," "edu," "gov," "mil," "net," or "org." 1, fiche 17, Anglais, - top%2Dlevel%20domain%20name
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
top-level domain name: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 17, Anglais, - top%2Dlevel%20domain%20name
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- nom de domaine de premier niveau
1, fiche 17, Français, nom%20de%20domaine%20de%20premier%20niveau
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- nom de domaine de tête 1, fiche 17, Français, nom%20de%20domaine%20de%20t%C3%AAte
correct, nom masculin, normalisé
- nom de domaine principal 1, fiche 17, Français, nom%20de%20domaine%20principal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
attribut d’une adresse électronique, qui identifie le niveau hiérarchique le plus élevé dans la structure géographique ou organisationnelle du système de messagerie 1, fiche 17, Français, - nom%20de%20domaine%20de%20premier%20niveau
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Dans X.400, le nom de domaine de premier niveau est un nom de pays. Dans Internet, le nom de domaine de premier niveau est soit un nom de pays, soit une abréviation anglaise telle que «com», «edu», «gov», «mil», «net» ou «org». 1, fiche 17, Français, - nom%20de%20domaine%20de%20premier%20niveau
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
nom de domaine de premier niveau; nom de domaine de tête; nom de domaine principal : termes et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 17, Français, - nom%20de%20domaine%20de%20premier%20niveau
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2011-06-13
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- real address
1, fiche 18, Anglais, real%20address
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
<computer programming> address of a storage location in the main storage part of a virtual storage system 1, fiche 18, Anglais, - real%20address
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
real address: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 18, Anglais, - real%20address
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- adresse réelle
1, fiche 18, Français, adresse%20r%C3%A9elle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
<programmation des ordinateurs> adresse d’un emplacement de mémoire dans la mémoire centrale d’un système à mémoire virtuelle 1, fiche 18, Français, - adresse%20r%C3%A9elle
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
adresse réelle : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 18, Français, - adresse%20r%C3%A9elle
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2011-06-13
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- virtual address
1, fiche 19, Anglais, virtual%20address
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
<computer programming> in a virtual storage system, address assigned to a storage location in external storage to allow that location to be accessed as though it were part of main storage 1, fiche 19, Anglais, - virtual%20address
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
virtual address: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 19, Anglais, - virtual%20address
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- adresse virtuelle
1, fiche 19, Français, adresse%20virtuelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
<programmation des ordinateurs> dans un système à mémoire virtuelle, adresse affectée à un emplacement de mémoire dans une mémoire externe pour en permettre l'accès comme s’il faisait partie d’une mémoire centrale 1, fiche 19, Français, - adresse%20virtuelle
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
adresse virtuelle : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 19, Français, - adresse%20virtuelle
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2009-05-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
- Road Safety
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- intelligent speed control
1, fiche 20, Anglais, intelligent%20speed%20control
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- intelligent speed control system 1, fiche 20, Anglais, intelligent%20speed%20control%20system
correct
- intelligent speed adaptation 2, fiche 20, Anglais, intelligent%20speed%20adaptation
correct
- ISA 3, fiche 20, Anglais, ISA
correct
- ISA 3, fiche 20, Anglais, ISA
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Intelligent speed control systems limit maximum vehicle speed via a signal from the infrastructure to an equipped vehicle. 1, fiche 20, Anglais, - intelligent%20speed%20control
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
ISA warns or prevents the driver from exceeding the local or preset speed limit. The system alerts the driver with audio, visual and/or haptic feedback when the speed exceeds a limit set by the driver or the legal fixed speed limit. 4, fiche 20, Anglais, - intelligent%20speed%20control
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Sécurité routière
Fiche 20, La vedette principale, Français
- limiteur intelligent de vitesse
1, fiche 20, Français, limiteur%20intelligent%20de%20vitesse
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- adaptation intelligente de la vitesse 2, fiche 20, Français, adaptation%20intelligente%20de%20la%20vitesse
correct, nom féminin
- installation de surveillance d’allure 3, fiche 20, Français, installation%20de%20surveillance%20d%26rsquo%3Ballure
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Système faisant appel à un équipement externe qui, en cas de dépassement d’une vitesse limite, adresse un signal au conducteur ou commande automatiquement une adaptation de l'allure en agissant sur certains organes du véhicule. 3, fiche 20, Français, - limiteur%20intelligent%20de%20vitesse
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Equipo de seguridad (Vehículos automotores y bicicletas)
- Seguridad vial
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- adaptación automática de la velocidad
1, fiche 20, Espagnol, adaptaci%C3%B3n%20autom%C3%A1tica%20de%20la%20velocidad
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Conceptos diversos cuya finalidad es limitar la velocidad de un vehículo en relación con una velocidad de referencia, por medio de interfaces con el conductor. 1, fiche 20, Espagnol, - adaptaci%C3%B3n%20autom%C3%A1tica%20de%20la%20velocidad
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
adaptación automática de la velocidad: Término utilizado por la Asociación Mundial de la Carretera. 2, fiche 20, Espagnol, - adaptaci%C3%B3n%20autom%C3%A1tica%20de%20la%20velocidad
Fiche 21 - données d’organisme interne 2008-05-26
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Various Proper Names
- General Vocabulary
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Customer Address Code
1, fiche 21, Anglais, Customer%20Address%20Code
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- CAC 1, fiche 21, Anglais, CAC
correct, Canada
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The Customer Information System (CIS) contains the names and addresses of customers who obtain goods and services through Public Works and Government Services Canada (PWGSC). Each name and address is linked to a five-character Customer Address Code (CAC). 1, fiche 21, Anglais, - Customer%20Address%20Code
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Vocabulaire général
Fiche 21, La vedette principale, Français
- code d’adresse du client
1, fiche 21, Français, code%20d%26rsquo%3Badresse%20du%20client
correct, nom masculin, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
- CAC 1, fiche 21, Français, CAC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le Système d’information sur les clients(SIC) renferme les noms et les adresses des clients autorisés à obtenir des biens et des services par l'entremise de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada(TPSGC). Chaque nom et chaque adresse sont liés à un code d’adresse du client(CAC) comportant cinq caractères. 1, fiche 21, Français, - code%20d%26rsquo%3Badresse%20du%20client
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2007-04-13
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- geocaching
1, fiche 22, Anglais, geocaching
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Geocaching is a recreational activity that centers around searching for small hidden containers (usually in outdoor public areas). Containers are hidden by people who mark the locations using a GPS [global positioning system] receiver and then post coordinates so the containers can be found by others. 2, fiche 22, Anglais, - geocaching
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- géocachette
1, fiche 22, Français, g%C3%A9ocachette
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- chasse au trésor GPS 2, fiche 22, Français, chasse%20au%20tr%C3%A9sor%20GPS
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La «géocachette», un nouveau sport qui s’adresse aux amateurs de plein air de tout âge, consiste à trouver à l'aide du système mondial de positionnement(GPS) des objets dissimulés dans la nature. [...] Avant de replacer le trésor dans sa cachette originale, les chercheurs laissent une preuve de leur passage. 3, fiche 22, Français, - g%C3%A9ocachette
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
On assiste à une expansion phénoménale des activités de repérage (géocachette, recherche de boîtes aux trésors et courses d’orientation). Depuis sa création en 2000, 154 000 géocachettes ont été établies dans 214 pays - nombre qui double tous les dix mois. 4, fiche 22, Français, - g%C3%A9ocachette
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2006-11-30
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Animal Husbandry
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Programme d'analyse des troupeaux de boucherie du Québec
1, fiche 23, Anglais, Programme%20d%27analyse%20des%20troupeaux%20de%20boucherie%20du%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- PATBQ 1, fiche 23, Anglais, PATBQ
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Of the ministère de l'Agriculture, des Pêcheries et de l'Alimentation of Québec. The Programme d'analyse des troupeaux de boucherie du Québec (PATBQ) is an avant-garde zootechnic system for cattle production analysis that: improves the productivity, efficiency and profitability of Québec's beef cattle herds; offers a flexible and modern beef cattle selection and genetic evaluation instrument that is the only one of its kind in the Americas. This system replaces the current PATBQ and is intended for Québec's beef cattle producers. It now makes it possible for them to: refer to the data for his/her operation; produce forms and reports about the data for his/her operation. 1, fiche 23, Anglais, - Programme%20d%27analyse%20des%20troupeaux%20de%20boucherie%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Élevage des animaux
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Programme d’analyse des troupeaux de boucherie du Québec
1, fiche 23, Français, Programme%20d%26rsquo%3Banalyse%20des%20troupeaux%20de%20boucherie%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- PATBQ 1, fiche 23, Français, PATBQ
correct, nom masculin
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Du ministère de l'Agriculture, des Pêcheries et de l'Alimentation du Québec. Le Programme d’analyse des troupeaux de boucherie du Québec(PATBQ) est un système zootechnique à l'avant-garde des pratiques bovines permettant : d’améliorer la productivité, l'efficacité et la rentabilité des troupeaux de bovins de boucherie du Québec; d’offrir un instrument souple, moderne et unique de sélection et d’évaluation génétique des bovins de boucherie dans les Amériques. Ce système s’adresse aux producteurs de bovins de boucherie du Québec. Il permet présentement au producteur : de consulter les données de son exploitation; de produire des formulaires et des rapports sur les données de son exploitation. 1, fiche 23, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Banalyse%20des%20troupeaux%20de%20boucherie%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2005-02-22
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- source-coded TV/video programming
1, fiche 24, Anglais, source%2Dcoded%20TV%2Fvideo%20programming
proposition
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- source-coded television/video programming 1, fiche 24, Anglais, source%2Dcoded%20television%2Fvideo%20programming
proposition
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- vidéo-messagerie
1, fiche 24, Français, vid%C3%A9o%2Dmessagerie
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Système d’émissions TV codées à la source avec une adresse déclenchant automatiquement l'enregistrement sur magnétoscope chez le destinataire [Sonovision, vol. 8, no 212, janvier 1979, p. 59]. 1, fiche 24, Français, - vid%C3%A9o%2Dmessagerie
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Vidéo-messagerie : projet EPEOS [...], Enregistrement Programmé des Emissions sur Ordres des Sources. [...] Avantages : sélectivité, pas de contraintes d’horaires pour le récepteur, possibilité pour le diffuseur d’utiliser des créneaux horaires jusqu’ici inutilisables [Sonovision, vol. 8, no 212, janvier 1979, p. 59] 1, fiche 24, Français, - vid%C3%A9o%2Dmessagerie
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2004-10-05
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- System Names
- IT Security
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Authentication Management System
1, fiche 25, Anglais, Authentication%20Management%20System
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Authentication Management System, to allow the development of secure, electronic self-service options over the Internet. The first application will be a secure, reliable, change-of-address process. 1, fiche 25, Anglais, - Authentication%20Management%20System
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Title in use at the Canada Revenue Agency (CRA). 2, fiche 25, Anglais, - Authentication%20Management%20System
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- AMS
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Sécurité des TI
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Système de gestion de l’authentification
1, fiche 25, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Bauthentification
correct, nom masculin, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le Système de gestion de l'authentification nous permettra d’offrir des options électroniques de libre-service sécuritaire sur Internet. La première application sera un processus sûr et fiable de changement d’adresse. 1, fiche 25, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Bauthentification
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Appellation en usage à l’Agence du revenu du Canada (ARC). 2, fiche 25, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Bauthentification
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- SGA
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2004-08-24
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Telecommunications
- Telephone Exchanges
- Radio Transmission and Reception
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- multipoint
1, fiche 26, Anglais, multipoint
correct, adjectif
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- multidrop 2, fiche 26, Anglais, multidrop
correct, adjectif
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
[Refers to] a line or channel connecting more than two service points. 3, fiche 26, Anglais, - multipoint
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Do not confuse this with broadcasting, which sends signals out all over the place within a defined area so that anyone with a receiver in that area can pick up the signal. A multi-point system would be more selective, with a fixed number of transmission points with defined addresses. If radio stations used "multi-point" systems, listeners would lose the signal every time they moved the radio in their car and have to call up the radio station and tell them the new location. 3, fiche 26, Anglais, - multipoint
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Télécommunications
- Centraux téléphoniques
- Émission et réception radio
Fiche 26, La vedette principale, Français
- multipoint
1, fiche 26, Français, multipoint
correct, adjectif
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’une ligne, d’une voie, d’une liaison reliant plus de deux points de desserte. 2, fiche 26, Français, - multipoint
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
À ne pas confondre avec la diffusion, qui permet la transmission de signaux un peu partout dans une zone délimitée de manière à ce que toute personne disposant d’un récepteur dans la zone en question puisse capter le signal. Le système multipoint est plus sélectif, ne pouvant transmettre les signaux qu'à un nombre fixe de points ayant une adresse précise. Si les stations radiophoniques employaient de tels systèmes, les auditeurs perdraient le signal chaque fois qu'ils déplacent la radio de leur voiture et auraient à appeler la station radio pour l'informer de leur nouvel emplacement. 2, fiche 26, Français, - multipoint
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Centrales telefónicas
- Radiotransmisión y radiorrecepción
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- multipunto
1, fiche 26, Espagnol, multipunto
correct, adjectif
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Se refiere a las comunicaciones entre más de dos estaciones por una sola línea de comunicaciones. 1, fiche 26, Espagnol, - multipunto
Fiche 27 - données d’organisme interne 2004-07-27
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- e-university
1, fiche 27, Anglais, e%2Duniversity
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- electronic university 2, fiche 27, Anglais, electronic%20university
correct
- online university 3, fiche 27, Anglais, online%20university
correct
- virtual university 4, fiche 27, Anglais, virtual%20university
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A university that provides courses wholly or mainly on-line. 1, fiche 27, Anglais, - e%2Duniversity
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
... the grand promise of an online university is its ability, ultimately, to offer a very rich learning environment worldwide to people who might not otherwise have access to that sophisticated education. 3, fiche 27, Anglais, - e%2Duniversity
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
The notion of a "virtual university" is a potent vision of the future of higher education. This virtual university - a "university without walls" - is seen as an institution that has torn itself free from the geographical confines of the campus, using the new communications technologies to connect learners, potential learners, teachers, researchers, alumni, employers, research funders and administrators in a flexible ever-changing network organisation. 5, fiche 27, Anglais, - e%2Duniversity
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 27, La vedette principale, Français
- e-université
1, fiche 27, Français, e%2Duniversit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- université en ligne 2, fiche 27, Français, universit%C3%A9%20en%20ligne
correct, nom féminin
- université virtuelle 3, fiche 27, Français, universit%C3%A9%20virtuelle
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Les Britanniques projettent de créer une «e-université» pour offrir, par le biais d’Internet, des cours aux étudiants étrangers ainsi qu’aux diplômés des collèges britanniques non inscrits à l’université. 1, fiche 27, Français, - e%2Duniversit%C3%A9
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
Le mandat de l’université en ligne est de fournir une solution de rechange aux gens qui souhaitent s’inscrire à l’Université mais qui ne peuvent le faire par les moyens traditionnels. 2, fiche 27, Français, - e%2Duniversit%C3%A9
Record number: 27, Textual support number: 3 CONT
Athabasca est l’une des premières et des plus importantes universités virtuelles au monde. 4, fiche 27, Français, - e%2Duniversit%C3%A9
Record number: 27, Textual support number: 4 CONT
Une université virtuelle n’ a pas d’identité physique, de murs, ni de lieu et permet beaucoup plus qu'un simple enseignement par correspondance. Elle regroupe sur un serveur accessible par tous dans un réseau ouvert comme le web un corpus d’étudiants et un corpus d’enseignants sur un même thème académique. Les enseignants venus d’horizons divers déposent sur ce serveur des connaissances de base qui peuvent être utilisées à volonté par les étudiants dans des procédures d’enseignements magistraux ou de travaux dirigés en fonction du niveau des étudiants évalués automatiquement par le système. Un accès direct aux enseignants est par ailleurs possible, celui-ci se faisant non seulement sur l'adresse de l'enseignant mais surtout sur ses compétences. 5, fiche 27, Français, - e%2Duniversit%C3%A9
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- universidad en línea
1, fiche 27, Espagnol, universidad%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- universidad virtual 2, fiche 27, Espagnol, universidad%20virtual
correct, nom féminin
- universidad electrónica 3, fiche 27, Espagnol, universidad%20electr%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2004-01-07
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Internet and Telematics
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- server program
1, fiche 28, Anglais, server%20program
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The computer that a server program runs in is also frequently referred to as a server (though it may contain a number of server and client programs). 1, fiche 28, Anglais, - server%20program
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- programme de serveur
1, fiche 28, Français, programme%20de%20serveur
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Le système(un programme de serveur) envoie un message E-mail pourvu d’un numéro unique vers l'adresse E-mail introduite. 1, fiche 28, Français, - programme%20de%20serveur
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2002-06-04
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Audio-Visual Documents
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Canada votes
1, fiche 29, Anglais, Canada%20votes
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Elections Canada, Ottawa, 1997, videocassette. The video clearly illustrates and explains Canada's current federal electoral system. It is intended for all electors, including first-time voters and people with disabilities, as well as students learning about the voting process. This 1997 video updates the original 1995 version of this program. 1, fiche 29, Anglais, - Canada%20votes
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de documents audio-visuels
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Le Canada aux urnes
1, fiche 29, Français, Le%20Canada%20aux%20urnes
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Élections Canada, Ottawa, 1997, vidéocassette. Cette vidéocassette traite du fonctionnement de l'actuel système électoral fédéral, à l'aide d’explications et d’illustrations claires. Elle s’adresse à tous les électeurs, notamment ceux qui votent pour la première fois et ceux qui ont des besoins spéciaux, ainsi qu'aux étudiants qui apprennent le fonctionnement des scrutins. Cette vidéocassette de 1997 remplace la version originale de 1995. 1, fiche 29, Français, - Le%20Canada%20aux%20urnes
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos audiovisuales
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- Canadá vota
1, fiche 29, Espagnol, Canad%C3%A1%20vota
correct
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Video educativo producido por Elecciones Canadá que describe el proceso electoral en este país. 2, fiche 29, Espagnol, - Canad%C3%A1%20vota
Fiche 30 - données d’organisme interne 2002-04-02
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Education (General)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Centre national de documentation pédagogique
1, fiche 30, Anglais, Centre%20national%20de%20documentation%20p%C3%A9dagogique
correct, France
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- CNDP 1, fiche 30, Anglais, CNDP
correct, France
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Centre national de documentation pédagogique
1, fiche 30, Français, Centre%20national%20de%20documentation%20p%C3%A9dagogique
correct, nom masculin, France
Fiche 30, Les abréviations, Français
- CNDP 1, fiche 30, Français, CNDP
correct, nom masculin, France
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Le réseau CNDP est composé : du Centre national de documentation pédagogique(CNDP) de 28 Centres régionaux(CRDP), de 86 Centres départementaux(CDDP) et de nombreux Centres locaux(CLDP). Le CNDP et les CRDP sont des établissements publics nationaux à caractère administratif, placés sous la tutelle du ministre de l'Éducation nationale. Le réseau CNDP s’adresse aux enseignants et à tous les acteurs et usagers du système éducatif(élèves, étudiants, parents, chefs d’établissement, enseignants, documentalistes, conseillers d’orientation-psychologues...) pour : renforcer le professionnalisme des équipes éducatives, favoriser l'évolution des pratiques : pédagogie de projets, autonomie de l'élève, intégration des TICE, interdisciplinarité... faciliter l'application de la politique éducative, accompagner le développement des arts et de la culture à l'école. 1, fiche 30, Français, - Centre%20national%20de%20documentation%20p%C3%A9dagogique
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2002-03-26
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- IT Security
- Loans
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Address Verification System
1, fiche 31, Anglais, Address%20Verification%20System
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- AVS 2, fiche 31, Anglais, AVS
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- address verification system 3, fiche 31, Anglais, address%20verification%20system
correct
- AVS 3, fiche 31, Anglais, AVS
correct
- AVS 3, fiche 31, Anglais, AVS
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A security measure that matches the address provided by the customer with the billing address for the credit card used for the purchase. 4, fiche 31, Anglais, - Address%20Verification%20System
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
In 1996, VISA/MasterCard introduced a new regulation requiring all businesses that manually key in the majority of their credit card transactions to have a special fraud prevention feature on their credit card processing equipment, referred to as an address verification system. 3, fiche 31, Anglais, - Address%20Verification%20System
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Record created as part of a collaborative pilot project between the Université du Québec à Hull and the Terminology and Standardization Directorate of the Translation Bureau. 5, fiche 31, Anglais, - Address%20Verification%20System
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Prêts et emprunts
Fiche 31, La vedette principale, Français
- système de vérification d’adresse
1, fiche 31, Français, syst%C3%A8me%20de%20v%C3%A9rification%20d%26rsquo%3Badresse
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
- SVA 2, fiche 31, Français, SVA
correct, nom masculin
Fiche 31, Les synonymes, Français
- système de vérification de l'adresse 3, fiche 31, Français, syst%C3%A8me%20de%20v%C3%A9rification%20de%20l%27adresse
nom masculin
- AVS 4, fiche 31, Français, AVS
nom masculin
- AVS 4, fiche 31, Français, AVS
- système AVS 5, fiche 31, Français, syst%C3%A8me%20AVS
nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Caractéristique de prévention des fraudes pour le traitement des cartes de crédit [qui] vérifie que l’adresse de facturation donnée par le client au moment de l’achat correspond à celle du titulaire de la carte. 3, fiche 31, Français, - syst%C3%A8me%20de%20v%C3%A9rification%20d%26rsquo%3Badresse
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Fiche réalisée dans le cadre d’un projet pilote de collaboration entre l’Université du Québec à Hull et la Direction de la terminologie et de la normalisation du Bureau de la traduction. 6, fiche 31, Français, - syst%C3%A8me%20de%20v%C3%A9rification%20d%26rsquo%3Badresse
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2002-03-23
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Federal Administration
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Address Verification System
1, fiche 32, Anglais, Address%20Verification%20System
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- AVS 1, fiche 32, Anglais, AVS
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Address Verification System: drawn from Government On-Line Glossary. 2, fiche 32, Anglais, - Address%20Verification%20System
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Administration fédérale
Fiche 32, La vedette principale, Français
- système de vérification d’adresse
1, fiche 32, Français, syst%C3%A8me%20de%20v%C3%A9rification%20d%26rsquo%3Badresse
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- SVA 1, fiche 32, Français, SVA
correct, nom masculin
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
système de vérification d’adresse : tiré du Lexique du Gouvernement en direct. 2, fiche 32, Français, - syst%C3%A8me%20de%20v%C3%A9rification%20d%26rsquo%3Badresse
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2001-10-17
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Computer Memories
- Computer Programs and Programming
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- virtual address
1, fiche 33, Anglais, virtual%20address
correct, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
In a virtual storage system, the address assigned to a storage location in external storage to allow that location to be accessed as though it were part of main storage. 1, fiche 33, Anglais, - virtual%20address
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO/IEC. 2, fiche 33, Anglais, - virtual%20address
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- adresse virtuelle
1, fiche 33, Français, adresse%20virtuelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Dans un système à mémoire virtuelle, adresse affectée à un emplacement de mémoire dans une mémoire externe pour lui en permettre l'accès comme s’il faisait partie d’une mémoire centrale. 1, fiche 33, Français, - adresse%20virtuelle
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’ISO/CEI. 2, fiche 33, Français, - adresse%20virtuelle
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- dirección virtual
1, fiche 33, Espagnol, direcci%C3%B3n%20virtual
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2001-09-05
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- client action file
1, fiche 34, Anglais, client%20action%20file
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- CAF 1, fiche 34, Anglais, CAF
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
This file is normally used in conjunction with the Post-Issue File (described in Section 4.6). Client departments receive the Post-Issue File from the SPS [Standard Payment System] telling them of all their payments which may require further processing. In response, client departments return a Client Action File to the SPS advising of actions to be taken for those payments listed in the Post-Issue File. For example, a cheque might be returned because the address is wrong. It will be one of the entries on the Post-Issue File. The department returns its Client Action File and advises the SPS that for this particular entry, it wants to cancel the payment. The Post-Issue File-Client Action File combination is recommended for client departments with high payment volumes, e.g., large numbers of accounts payable. 2, fiche 34, Anglais, - client%20action%20file
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- fichier d’action du client
1, fiche 34, Français, fichier%20d%26rsquo%3Baction%20du%20client
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Ce fichier est normalement utilisé de pair avec le fichier d’après-émission(décrit à la section 4. 6). Les ministères clients reçoivent le fichier d’après-émission du SNP [Système normalisé des paiements] ;ce fichier leur fait connaître l'ensemble de leurs paiements pouvant nécessiter un traitement complémentaire. Pour donner suite à ce fichier, les ministères clients retournent au SNP un fichier d’action du client pour faire connaître les mesures à prendre dans le cas des paiements énumérés dans le fichier d’après-émission. Par exemple, on peut retourner un chèque parce que l'adresse est erronée. Il s’agit de l'une des écritures notées dans le fichier d’après-émission. Le ministère client retourne son fichier d’action du client et fait savoir au SNP que pour cette écriture en particulier, il veut annuler le paiement. On recommande de faire appel à la fois au fichier d’après-émission et au fichier d’action du client dans le cas des ministères clients dont le volume de paiements est considérable; par exemple, lorsque le nombre de comptes fournisseurs est important. 2, fiche 34, Français, - fichier%20d%26rsquo%3Baction%20du%20client
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2001-08-28
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- bulk input file
1, fiche 35, Anglais, bulk%20input%20file
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Departments can input numerous transactions to the SPS through the use of a Bulk Input File. When IS [interdepartmental settlement] transactions are processed through a Bulk Input File, the initiator submits two files, the SPS [Standard Payment System] generic IS Input file which contains the IS details, and the generic SPS Control file, which contains the high level requisition information including electronic authorization. The control file triggers the autoload process, which initiates the edit and load of the IS details to the SPS system. 2, fiche 35, Anglais, - bulk%20input%20file
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 35, La vedette principale, Français
- fichier de saisie globale
1, fiche 35, Français, fichier%20de%20saisie%20globale
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- fichier d’entrée par lot 1, fiche 35, Français, fichier%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e%20par%20lot
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
En utilisant le système de saisie globale, les ministères peuvent soumettre plusieurs opérations au SNP [Système normalisé des paiements]. Si la demande de RI [règlement interministériel] est établie dans le cadre de la saisie globale des données, l’émetteur soumet deux fichiers, un fichier de saisie générique de demandes de RI du SNP renfermant les détails sur les RI et un fichier générique de contrôle du SNP contenant l’information à un niveau supérieur portant sur les demandes de RI y compris l’autorisation électronique. Le fichier de contrôle enclenche le processus d’autochargement qui initie la validation et le chargement des détails sur les RI dans le SNP. 2, fiche 35, Français, - fichier%20de%20saisie%20globale
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
Pour faire une demande de paiement, le ministère client doit transmettre les détails de la transaction(nom, date, montant, adresse de livraison, information pour la transmission des paiements à l'institution financière et, au besoin, détails à reproduire sur le talon du chèque) au SNP [Système normalisé des paiements], sous forme de fichier d’entrée par lot. 2, fiche 35, Français, - fichier%20de%20saisie%20globale
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2001-05-30
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
- Inventory and Material Management
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- storage bin
1, fiche 36, Anglais, storage%20bin
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Smallest addressable unit of space in a warehouse (often referred to as a "slot"). 1, fiche 36, Anglais, - storage%20bin
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Since the address of a storage bin is frequently derived from a coordinate system, the bin is referred to as a coordinate; for example, 02-04-03 refers to row 02, stack 04, level 03. 1, fiche 36, Anglais, - storage%20bin
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 36, La vedette principale, Français
- emplacement
1, fiche 36, Français, emplacement
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Unité d’espace adressable la plus petite dans un magasin (souvent désignée en anglais sous le nom de "slot". 1, fiche 36, Français, - emplacement
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Étant donné que l'adresse d’un emplacement est fréquemment établie à partir d’un système de coordonnées, on désigne l'emplacement par ses coordonnées; par exemple, 02-04-03 renvoie à la rangée 02, à la colonne 04 et au niveau 03. 1, fiche 36, Français, - emplacement
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- infotype sub type
1, fiche 37, Anglais, infotype%20sub%20type
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
In certain instances the infotype can have multiple types. As an example, an employee can have many addresses: permanent residence; temporary residence; mailing address. Rather than creating different infotypes, the system uses subtypes to define the type of infotype (e.g. type of address). 1, fiche 37, Anglais, - infotype%20sub%20type
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- infotype - cat.
1, fiche 37, Français, infotype%20%2D%20cat%2E
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Dans certaines situations, un infotype pourra avoir plusieurs groupements d’informations. Par exemple, un employé pourra posséder plusieurs adresses : domicile principal, domicile secondaire, adresse postale. Au lieu de créer plusieurs Infotypes, le système a recours à des catégories pour définir le genre de l'infotype(p. ex. catégorie d’adresse). 1, fiche 37, Français, - infotype%20%2D%20cat%2E
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- infotype
1, fiche 38, Anglais, infotype
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
An infotype is a screen of information grouped by related fields. Many infotypes exist in the system for example: 0002 - Personal Data: name, form of address, language, initials, etc. 0006 - Address: street, city, province, postal code, etc. 0001 - Organizational Assignment: position, organizational unit; personnel area; personnel subarea; employee group; employee subgroup;etc. Each infotype has a unique number. The name or number can be used to maintain the infotypes. 1, fiche 38, Anglais, - infotype
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- infotype
1, fiche 38, Français, infotype
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Un Infotype est un écran qui regroupe dans des zones connexes de l'information. On retrouve plusieurs Infotypes dans le système, par exemple : 0002-Données personnelles : nom, titre de civilité, langue, initiales; 0006-Adresse : rue, ville, province, code postal; 0001-Affectation structurelle : poste, unité structurelle, domaine personnel, sous-domaine personnel, catégorie salariés, statut salariés. Chaque Infotype possède un numéro exclusif. Le nom ou le numéro de l'Infotype sert à en faire la gestion. 1, fiche 38, Français, - infotype
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2000-08-11
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Personnel Management
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Human Resources Planning Information Program
1, fiche 39, Anglais, Human%20Resources%20Planning%20Information%20Program
correct, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- HRPIP 1, fiche 39, Anglais, HRPIP
correct, Canada
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
This computerized band was developed by managers to assist in the preparation of their Human Resources Planning exercise. It contains information on HRDC positions, employees, staffing action/adjustments, and Training and Development. Position information collected includes the Position number, title, group and level, exclusion indicator, language requirements, unit, reporting relationship (supervisor's position number and title). Employee information includes the Public service start date, birthdate, home address and telephone number, employee type (full-time, part-time, etc.) position title and number, location and telephone number, bilingual capability, employment history, career aspirations, mobility, training and development history (as well as proposed), date of last performance appraisal (as well as a BF for the next due appraisal). The system also keeps track of start/end dates for acting, secondment and assignment situations with an active BF system. Staffing action/adjustment module keeps track of areas which, in the opinion of the manager, will require some action to ensure that operational demands are met; this includes vacancies which are likely to occur due to long-term disability leave, maternity leave, care and nurturing leave, extended vacation leave and any other situation which will require attention. The Training and Development module records available courses, maintains a list of employees identified for each course through the appraisal process, as well as the status of this training (proposed, approved, completed). 1, fiche 39, Anglais, - Human%20Resources%20Planning%20Information%20Program
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion du personnel
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Programme informatisé sur la planification des ressources humaines
1, fiche 39, Français, Programme%20informatis%C3%A9%20sur%20la%20planification%20des%20ressources%20humaines
correct, nom masculin, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Ce fichier informatisé a été conçu par les gestionnaires pour les aider à élaborer leur plan des ressources humaines. Il contient des données sur les postes de DRHIC, sur les employés et les employées, sur les mesures ou les ajustements en matière de dotation ainsi que la formation et le perfectionnement des employés et les employées. Les données sur les postes comprennent et le numéro du poste, le titre, le groupe et le niveau, l'indicateur d’exclusion, les exigences linguistiques, l'unité de travail et le lien hiérarchique(le numéro et le titre du poste du surveillant). Les données sur les employés et employées englobent la date de début dans la fonction publique, la date de naissance, l'adresse et le numéro de téléphone au domicile de l'employé ou de l'employée, le type d’emploi(plein temps, temps partiel, etc.), le titre et le numéro du poste, le lieu et le numéro de téléphone au travail, la capacité linguistique, les antécédents professionnels, les aspirations de carrière, la mobilité, historique sur la formation et le perfectionnement(y compris la formation et évaluation du rendement(ainsi qu'une date de rappel de la prochaine évaluation). Le système tient aussi compte des dates de début et de fin des situations intérimaires, des détachements et des affectations qui comprennent un système actif de rappel. Le module sur les mesures et les ajustements en matière de dotation fait le suivi des domaines qui, de l'avis du gestionnaire, exigeront un suivi quelconque pour s’assurer que les exigences opérationnelles sont satisfaites; ceci comprend les postes qui deviendront vacants suite aux congés d’invalidité de longue durée, à des congés de maternité, à des congés de soins et éducation d’enfants d’âge préscolaire, à des vacances prolongées et suite à toute autre situation qui nécessite un suivi. La module sur la formation et le perfectionnement note les cours disponibles, maintient une liste des employés et employées identifiés pour chaque cours sui 1, fiche 39, Français, - Programme%20informatis%C3%A9%20sur%20la%20planification%20des%20ressources%20humaines
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1999-07-30
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Cofferdams and Dewatering (Construction)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- winged sandpoint 1, fiche 40, Anglais, winged%20sandpoint
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The licensee or permittee for a program of exploration shall ensure that any shot hole drilled in the conduct of the program that has not been permanently abandoned is not left unattended until (a) the charge in the hole has been securely affixed to a winged sandpoint container ... 1, fiche 40, Anglais, - winged%20sandpoint
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
See also "sandpoint" (or "wellpoint") in TERMIUM. 2, fiche 40, Anglais, - winged%20sandpoint
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- winged sand-point
- winged sand point
- winged wellpoint
- winged well point
- winged well-point
- winged drivepoint
- winged drive point
- winged drive-point
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Épuisements et batardeaux (Construction)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- pointe filtrante à ailettes
1, fiche 40, Français, pointe%20filtrante%20%C3%A0%20ailettes
proposition, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
winged sand point : On trouve une illustration de cette pointe filtrante dans le site Internet «<a href="http ://www. brillionfarmeq. com/landcomm. htm" title="http ://www. brillionfarmeq. com/landcomm. htm">http ://www. brillionfarmeq. com/landcomm. htm</a>» et une illustration d’un système de pointes filtrantes dans le site de la compagnie Martor, à l'adresse suivante :«<a href="http ://www. rdn-martor. fr/rabattmt. htm" title="http ://www. rdn-martor. fr/rabattmt. htm">http ://www. rdn-martor. fr/rabattmt. htm</a>». 1, fiche 40, Français, - pointe%20filtrante%20%C3%A0%20ailettes
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1999-07-30
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Cofferdams and Dewatering (Construction)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- winged sandpoint container 1, fiche 41, Anglais, winged%20sandpoint%20container
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The licensee or permittee for a program of exploration shall ensure that any shot hole drilled in the conduct of the program that has not been permanently abandoned is not left unattended until (a) the charge in the hole has been securely affixed to a winged sandpoint container ... 1, fiche 41, Anglais, - winged%20sandpoint%20container
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- winged sand-point container
- winged sand point container
- winged wellpoint container
- winged well point container
- winged well-point container
- winged drivepoint container
- winged drive point container
- winged drive-point container
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Épuisements et batardeaux (Construction)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- tubage de pointe filtrante à ailettes
1, fiche 41, Français, tubage%20de%20pointe%20filtrante%20%C3%A0%20ailettes
proposition, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
winged sand point : On trouve une illustration de cette pointe filtrante dans le site Internet «<a href="http ://www. brillionfarmeq. com/landcomm. htm" title="http ://www. brillionfarmeq. com/landcomm. htm">http ://www. brillionfarmeq. com/landcomm. htm</a>» et une illustration d’un système de pointes filtrantes dans le site de la compagnie Martor, à l'adresse suivante :«<a href="http ://www. rdn-martor. fr/rabattmt. htm" title="http ://www. rdn-martor. fr/rabattmt. htm">http ://www. rdn-martor. fr/rabattmt. htm</a>». 2, fiche 41, Français, - tubage%20de%20pointe%20filtrante%20%C3%A0%20ailettes
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1999-04-20
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- page
1, fiche 42, Anglais, page
correct, nom, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
In a virtual storage system, a fixed-length block that has a virtual address and that is transferred as a unit between real storage and auxiliary storage. 2, fiche 42, Anglais, - page
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
page: term standardized by CSA and ISO. 3, fiche 42, Anglais, - page
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- page
1, fiche 42, Français, page
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Dans un système à mémoire virtuelle, bloc de longueur fixe ayant une adresse virtuelle et se transférant comme un tout entre la mémoire réelle et la mémoire auxiliaire. 2, fiche 42, Français, - page
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
page : terme normalisé par la CSA et l’ISO. 3, fiche 42, Français, - page
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1997-05-27
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- real address
1, fiche 43, Anglais, real%20address
correct, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
The address of a storage location in the main storage part of a virtual storage system. 1, fiche 43, Anglais, - real%20address
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO/IEC. 2, fiche 43, Anglais, - real%20address
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- adresse réelle
1, fiche 43, Français, adresse%20r%C3%A9elle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Adresse d’un emplacement de mémoire dans la mémoire centrale d’un système à mémoire virtuelle. 2, fiche 43, Français, - adresse%20r%C3%A9elle
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’ISO/CEI. 3, fiche 43, Français, - adresse%20r%C3%A9elle
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1996-11-06
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Unique IP address 1, fiche 44, Anglais, Unique%20IP%20address
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
IP: [Internet Protocol]. 1, fiche 44, Anglais, - Unique%20IP%20address
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Unique Internet Protocol address
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Adresse IP distincte
1, fiche 44, Français, Adresse%20IP%20distincte
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Pour mesurer la fréquentation du site de Strategis, les responsables utilisent divers moyens, dont les adresses IP(Internet Protocol) distinctes. Une adresse IP distincte est l'adresse d’un utilisateur enregistrée par le système pare-feu du serveur au moment du branchement au site. 1, fiche 44, Français, - Adresse%20IP%20distincte
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Adresse Internet Protocol distincte
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1994-06-27
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Telephone Facilities
- Internet and Telematics
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- personal phone number
1, fiche 45, Anglais, personal%20phone%20number
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
personal phone number service: Needless to say, the service is not exactly cheap. All unplanned long-distance costs are borne by the subscriber, and the basic fixed charge is the equivalent of around FF70 per month. However, in addition to the automatic "scheduling agent," the user can make use of services which filter calls in various ways. For example, one can decide to only let through calls from people who have a predetermined code, or find out who the caller is before answering. Bell is reluctant to portray the new service as heralding the lifetime individual phone number. "People already have enough numbers to deal with,": says Jacques Houpert. "Surveys have shown that in most user's eyes, the idea of a lifetime number smacks too much of regimentation and compulsory ID cards. It's seen as like being tattooed." (Approach, Paris Airports, June 1994, p. 16). 1, fiche 45, Anglais, - personal%20phone%20number
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
- Internet et télématique
Fiche 45, La vedette principale, Français
- numéro personnel unique
1, fiche 45, Français, num%C3%A9ro%20personnel%20unique
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
AccèsTotal, système inédit mis au point par Bell, la compagnie de téléphone de l'Est canadien, permet de contacter un abonné partout dans le monde à un numéro unique et sur n’ importe quel appareil. Il lui suffit pour cela de programmer, depuis un téléphone à touches, l'acheminement de ses appels vers l'endroit où il doit se rendre. L'ordinateur de la centrale téléphonique se charge du reste. Une vraie révolution : numéroter les personnes plutôt que les appareils va modifier complètement la façon de gérer les communications téléphoniques. «AccèsTotal fait le travail d’une secrétaire et d’un service de messagerie vocale et s’adresse d’abord aux gens très mobiles»(Approche, Aéroports de Paris, juin 1994, page 16). 1, fiche 45, Français, - num%C3%A9ro%20personnel%20unique
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1994-01-19
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Corporate Security
- Security
- Security Devices
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- zone address localization alarm station
1, fiche 46, Anglais, zone%20address%20localization%20alarm%20station
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- zone address localization station 1, fiche 46, Anglais, zone%20address%20localization%20station
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Sécurité
- Dispositifs de sécurité
Fiche 46, La vedette principale, Français
- centrale à localisation d’adresse de zone
1, fiche 46, Français, centrale%20%C3%A0%20localisation%20d%26rsquo%3Badresse%20de%20zone
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
En détection d’intrusion : les centrales d’alarme à système adressable, appelées également "centrale à bus", ou "centrales à localisation d’adresse de zone", ou "centrales à identification", ou [...] 1, fiche 46, Français, - centrale%20%C3%A0%20localisation%20d%26rsquo%3Badresse%20de%20zone
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1994-01-19
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Corporate Security
- Electrical Engineering
- Security Devices
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- addressable system alarm station
1, fiche 47, Anglais, addressable%20system%20alarm%20station
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Électrotechnique
- Dispositifs de sécurité
Fiche 47, La vedette principale, Français
- centrale d’alarme à système adressable
1, fiche 47, Français, centrale%20d%26rsquo%3Balarme%20%C3%A0%20syst%C3%A8me%20adressable
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
En détection d’intrusion : les centrales d’alarme à système adressable, appelées également "centrale à bus", ou "centrales à localisation d’adresse de zone", ou "centrales à identification". 1, fiche 47, Français, - centrale%20d%26rsquo%3Balarme%20%C3%A0%20syst%C3%A8me%20adressable
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1993-12-20
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- system address
1, fiche 48, Anglais, system%20address
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- adresse système
1, fiche 48, Français, adresse%20syst%C3%A8me
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1993-09-09
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- SCSI address
1, fiche 49, Anglais, SCSI%20address
correct, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by AFNOR. 2, fiche 49, Anglais, - SCSI%20address
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 49, La vedette principale, Français
- adresse SCSI
1, fiche 49, Français, adresse%20SCSI
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Représentation octale de l'adresse(0-7) particulière attribuée à un équipement SCSI. Cette adresse devrait normalement être attribuée et placée dans l'équipement SCSI lors de l'installation du système. 1, fiche 49, Français, - adresse%20SCSI
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’AFNOR. 2, fiche 49, Français, - adresse%20SCSI
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1993-01-08
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- automated location system 1, fiche 50, Anglais, automated%20location%20system
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 50, La vedette principale, Français
- système automatisé d’adresse
1, fiche 50, Français, syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20d%26rsquo%3Badresse
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1988-03-21
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Software
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- system address decoder
1, fiche 51, Anglais, system%20address%20decoder
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 51, La vedette principale, Français
- décodeur d’adresse du système
1, fiche 51, Français, d%C3%A9codeur%20d%26rsquo%3Badresse%20du%20syst%C3%A8me
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1986-06-25
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Life Cycle (Informatics)
- Cartography
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- solid state display device
1, fiche 52, Anglais, solid%20state%20display%20device
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A display device that utilizes solid state components instead of a cathode ray tube to generate the image. The image-forming components are arranged in form of a raster and can be activated by direct addressing (i.e., by specification of their addresses). 1, fiche 52, Anglais, - solid%20state%20display%20device
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Infographie
- Cycle de vie (Informatique)
- Cartographie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- écran à composants solides
1, fiche 52, Français, %C3%A9cran%20%C3%A0%20composants%20solides
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Système d’affichage graphique utilisant des composants solides au lieu d’un tube cathodique pour générer une image. Les composants formant l'image sont disposés selon une trame et peuvent être activés par adressage direct(c. à. d. en spécifiant leur adresse). 1, fiche 52, Français, - %C3%A9cran%20%C3%A0%20composants%20solides
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1986-06-25
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Cartography
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- symbol dictionary
1, fiche 53, Anglais, symbol%20dictionary
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A file or record containing the definitions of graphic symbols and type fonts used in a computer aided cartographic system, either in form of digital descriptions of the symbols themselves or by data describing the location of a mold for the symbols, e.g. a film negative. 1, fiche 53, Anglais, - symbol%20dictionary
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Infographie
- Cartographie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- table de symboles
1, fiche 53, Français, table%20de%20symboles
nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Fichier ou enregistrement contenant la définition des symboles graphiques et des alphabets utilisés dans un système de cartographie assistée par ordinateur, et décrits, soit sous forme numérique, soit sous forme d’une adresse relative à la matrice de signes dont ils font partie, par ex. un disque de symboles. 1, fiche 53, Français, - table%20de%20symboles
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1986-06-20
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Software
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- messaging software 1, fiche 54, Anglais, messaging%20software
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Logiciels
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 54, La vedette principale, Français
- logiciel de messagerie
1, fiche 54, Français, logiciel%20de%20messagerie
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Par ailleurs, si l'autocommutateur de l'entreprise est suffisamment puissant, il est possible d’y associer un système de messagerie vocale pour la transmission et le traitement en différé de messages parlés. Un tel système permet à l'usager qui dispose d’un poste à clavier multifréquences, de déposer, c'est-à-dire d’enregistrer, à l'intention d’un correspondant, un message parlé dans un espace mémoire du système réservé à cet effet, que l'on nomme boîte vocale. Le titulaire de la boîte peut, à son gré, retirer ou écouter les messages qui y ont été stockés. Il peut ensuite choisir de les effacer, de les conserver ou encore de les réacheminer vers d’autres usagers du système. Les logiciels de messagerie offrent également d’autres fonctions telles que, par exemple, la multidiffusion, grâce à laquelle un message unique peut être adressé à une liste de destinataires préétablie. 1, fiche 54, Français, - logiciel%20de%20messagerie
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1985-04-24
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- indexed access
1, fiche 55, Anglais, indexed%20access
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
cf "indexed sequential access method". 1, fiche 55, Anglais, - indexed%20access
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- accès indexé
1, fiche 55, Français, acc%C3%A8s%20index%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Pour accéder à une information, on utilise un index qui indique quelle est l'adresse de l'enregistrement. Exemple : le chapitre sur le système solaire est à la page 22 du tome 4 de l'encyclopédie. Cette méthode combine les avantages de l'accès direct(plus rapide) et de l'accès séquentiel(peu de perte de place). 1, fiche 55, Français, - acc%C3%A8s%20index%C3%A9
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1984-12-10
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Public Administration (General)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- trouble desk 1, fiche 56, Anglais, trouble%20desk
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- poste de service
1, fiche 56, Français, poste%20de%20service
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Dans une administration, service auprès duquel on s’adresse pour signaler les défectuosités, les pannes d’un système(système d’alerte contre les incendies, installation électrique etc.). 1, fiche 56, Français, - poste%20de%20service
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Le Ministère des Travaux publics possède un "trouble desk". Le terme anglais et son équivalent figurent dans le Lexique des Travaux publics, 1981, page 193. La définition a été fournie par la section de traduction du Ministère des Travaux publics. 1, fiche 56, Français, - poste%20de%20service
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1984-11-22
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- limit register
1, fiche 57, Anglais, limit%20register
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- upper-bound register 2, fiche 57, Anglais, upper%2Dbound%20register
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
The first effective memory protection mechanism for a multiprogramming system used a base register, also called a relocation register, and a limit register. When a program is to run, the executive places the program's origin (i.e. its lowest address) in the base register, and its length in the limit register. 3, fiche 57, Anglais, - limit%20register
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- registre limite
1, fiche 57, Français, registre%20limite
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Système de protection mémoire dans lequel un programme utilisateur ne peut écrire que dans une zone de mémoire définie par deux registres contenant respectivement les adresses du premier et du dernier mot de la zone(ou adresse premier mot et longueur). 1, fiche 57, Français, - registre%20limite
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1984-06-04
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- trace control 1, fiche 58, Anglais, trace%20control
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
trace: A record of the execution of a computer program; it exhibits the sequences in which the instructions were executed. 2, fiche 58, Anglais, - trace%20control
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- déclaration de traces
1, fiche 58, Français, d%C3%A9claration%20de%20traces
nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
La mise au point a lieu sur le système de développement. On dispose pour cela des commandes principales suivantes : lancement du programme à une adresse, accès-modification de la mémoire et des registres microprocesseur, déclarations de traces affichant les états processeur instruction par instruction(...) 1, fiche 58, Français, - d%C3%A9claration%20de%20traces
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1983-10-12
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Telephone Switching
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- signaling
1, fiche 59, Anglais, signaling
correct, nom
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- signalling 2, fiche 59, Anglais, signalling
nom
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
The transmission of address (pulsing), supervision, or other switching information between stations and switching systems and between switching systems, including any information required for billing. (ENBELL, 80: 687) Signaling does not include the many and varied call-handling interactions between components within a switching system or within the more complex forms of station equipment. (ENBELL, 80: 173) 1, fiche 59, Anglais, - signaling
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
Fiche 59, La vedette principale, Français
- signalisation 1, fiche 59, Français, signalisation
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Technique qui véhicule de l'information concernant la supervision de circuits et de lignes, l'adresse de destination, l'acheminement, etc. entre les usagers et la commande d’un système de télécommunication afin que deux usagers puissent échanger des informations.(H. B. F.) [...] en même temps que l'on transmet la parole, il faut aussi acheminer la signalisation(appel, signaux échangés entre des commutateurs).(TECHNI, E-2870 : 10) 1, fiche 59, Français, - signalisation
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Postal Service Operation
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- address system 1, fiche 60, Anglais, address%20system
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Exploitation postale
Fiche 60, La vedette principale, Français
- système d'adresse
1, fiche 60, Français, syst%C3%A8me%20d%27adresse
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


