TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TALUTAGE [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-01-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Earthmoving
- Road Construction
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bank cutting angle 1, fiche 1, Anglais, bank%20cutting%20angle
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Bank cutting angle X degrees. 1, fiche 1, Anglais, - bank%20cutting%20angle
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Terrassement
- Construction des voies de circulation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- talutage 1, fiche 1, Français, talutage
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Talutage jusqu'à X degrés. 1, fiche 1, Français, - talutage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-06-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- lock pin 1, fiche 2, Anglais, lock%20pin
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Step on foot pedal valve to release the bank sloper lock pin ... 1, fiche 2, Anglais, - lock%20pin
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dispositif de retenue
1, fiche 2, Français, dispositif%20de%20retenue
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Appuyer sur la pédale pour dégager le dispositif de retenue de la lame de talutage [...] 1, fiche 2, Français, - dispositif%20de%20retenue
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-03-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Earthmoving
- Excavation (Construction)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bank sloping
1, fiche 3, Anglais, bank%20sloping
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- banksloping 2, fiche 3, Anglais, banksloping
correct
- sloping the banks 3, fiche 3, Anglais, sloping%20the%20banks
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The modern grader is a multi-purpose machine used for grading, shaping, bank sloping, ditching and scarifying ... 1, fiche 3, Anglais, - bank%20sloping
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Sloping the top of the bank can be an effective remedy where yield occurs first at the top. However, ... the remedy of sloping the banks may not be applicable, owing to space limitations. 3, fiche 3, Anglais, - bank%20sloping
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Terrassement
- Fouilles (Construction)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- talutage
1, fiche 3, Français, talutage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- dressage 2, fiche 3, Français, dressage
correct, nom masculin
- opération de talutage 3, fiche 3, Français, op%C3%A9ration%20de%20talutage
correct, nom masculin
- mise en talus 4, fiche 3, Français, mise%20en%20talus
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Opération de terrassement effectuée à la niveleuse consistant dans le réglage d’une surface inclinée. 5, fiche 3, Français, - talutage
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Pour le talutage [...], incliner la lame [de la niveleuse] vers l'avant, l'orienter, lui donner la pente voulue et la déplacer latéralement de manière que la pointe droite avant de la lame soit alignée avec le bord extérieur de la roue avant droite. 6, fiche 3, Français, - talutage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le terme talutage est privilégié par des traducteurs techniques. 7, fiche 3, Français, - talutage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-12-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- telescopic hoe 1, fiche 4, Anglais, telescopic%20hoe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Matériel de chantier
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pelle télescopique
1, fiche 4, Français, pelle%20t%C3%A9lescopique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Pelle hydraulique rétrocaveuse destinée principalement au creusage, au talutage et au curetage de fossés, et comportant une flèche poutre pivotant dans son axe longitudinal, un bras coulissant à portée variable et un godet à orientations multiples. 1, fiche 4, Français, - pelle%20t%C3%A9lescopique
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
pelle télescopique : Terme et définition normalisés par l’Office de la langue française. 2, fiche 4, Français, - pelle%20t%C3%A9lescopique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-11-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ground reinforcement 1, fiche 5, Anglais, ground%20reinforcement
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- reinforced earth 1, fiche 5, Anglais, reinforced%20earth
- reinforced soil 1, fiche 5, Anglais, reinforced%20soil
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mécanique des sols
Fiche 5, La vedette principale, Français
- terre armée
1, fiche 5, Français, terre%20arm%C3%A9e
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Technique de talutage renforçant des terrains en pente en vue de les rendre constructibles. 1, fiche 5, Français, - terre%20arm%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Mecánica del suelo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- tierra armada
1, fiche 5, Espagnol, tierra%20armada
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1992-08-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- bank sloper 1, fiche 6, Anglais, bank%20sloper
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- battering blade 1, fiche 6, Anglais, battering%20blade
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Move the valve lower forward to raise the bank sloper slightly to enable releasing the locking pin. When the lock pin releases, move the bank sloper valve back to lower the bank sloper to the desired position. 1, fiche 6, Anglais, - bank%20sloper
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
MFIB fasc. 11, p. 40. 1, fiche 6, Anglais, - bank%20sloper
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
T-125-1-TT 1976 p. 11. 1, fiche 6, Anglais, - bank%20sloper
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- lame de talutage
1, fiche 6, Français, lame%20de%20talutage
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Pousser la manette vers l'avant pour relever légèrement la lame de talutage et permettre le dégagement du dispositif de retenue. Après dégagement, tirer la manette pour abaisser la lame de talutage à la position voulue. 1, fiche 6, Français, - lame%20de%20talutage
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
T-125-1-TT 1976, p. 10 + MFIB, fasc. 11, p. 40. 1, fiche 6, Français, - lame%20de%20talutage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1989-10-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Excavation (Construction)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- timbered excavation 1, fiche 7, Anglais, timbered%20excavation
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Timbering: The support of the ground in excavations whether with wood, steel, concrete, or light-alloy units, but usually with wood. 2, fiche 7, Anglais, - timbered%20excavation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Fouilles (Construction)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- fouille blindée
1, fiche 7, Français, fouille%20blind%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
fouille dont les parois sont maintenues par un système de coffrage. 2, fiche 7, Français, - fouille%20blind%C3%A9e
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Si on veut éviter le talutage de la fouille(...) on blinde les bords de la fouille avec des planches. Le "blindage" est lui-même tenu par des étais(...) ou par des butons(...) 3, fiche 7, Français, - fouille%20blind%C3%A9e
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-01-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Roads
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- battering of a ditch 1, fiche 8, Anglais, battering%20of%20a%20ditch
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Voies de circulation
Fiche 8, La vedette principale, Français
- talutage d’un fossé 1, fiche 8, Français, talutage%20d%26rsquo%3Bun%20foss%C3%A9
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1982-06-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
- Earthmoving
- Construction Site Equipment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- circle center shift
1, fiche 9, Anglais, circle%20center%20shift
verbe
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- circle centre shift
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
- Terrassement
- Matériel de chantier
Fiche 9, La vedette principale, Français
- donner la pente
1, fiche 9, Français, donner%20la%20pente
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- mettre en position talutage 2, fiche 9, Français, mettre%20en%20position%20talutage
correct
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Pour le talutage(...), incliner la lame vers l'avant, l'orienter, lui donner la pente voulue et la déplacer latéralement de manière que la pointe droite avant de la lame soit alignée avec le bord extérieur de la roue avant droite. 1, fiche 9, Français, - donner%20la%20pente
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1980-10-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
- Earthmoving
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- flat bottom ditch cut
1, fiche 10, Anglais, flat%20bottom%20ditch%20cut
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Flat bottom ditch cut. 1, fiche 10, Anglais, - flat%20bottom%20ditch%20cut
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
- Terrassement
Fiche 10, La vedette principale, Français
- position creusement de canal à fond plat 1, fiche 10, Français, position%20creusement%20de%20canal%20%C3%A0%20fond%20plat
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La portée de la lame pour le talutage est de 2, 346 m à droite et de 2, 333 m. à gauche depuis l'extérieur des roues. Le conducteur [de la niveleuse] peut mettre la lame en position talutage à 90 ° à droite ou à gauche en moins d’une minute(...) 2, fiche 10, Français, - position%20creusement%20de%20canal%20%C3%A0%20fond%20plat
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1980-03-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- battering blade 1, fiche 11, Anglais, battering%20blade
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- bank sloper 1, fiche 11, Anglais, bank%20sloper
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
matériel de voie MFIB fasc. 11 p. 40 "Tractem" grader - Hydraulic drive, mounted on front of tractor dumper... Can be used with the following attachments: bulldozer blade - ditch blade - battering blade and scarifier. Syn.: bank sloper T-125-1-TT 1976 p. 11. 1, fiche 11, Anglais, - battering%20blade
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- lame de talutage 1, fiche 11, Français, lame%20de%20talutage
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
MFIB fasc. 11 p. 40 Niveleuse "Tractem" à commande hydraulique, montée à l'avant du dumper "Tractem"... Lame de bulldozer-lames de fossés-lame de talutage et scarificateur adaptables. 27/9/76. 1, fiche 11, Français, - lame%20de%20talutage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Earthmoving
- Road Construction
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- bank cutting angle 1, fiche 12, Anglais, bank%20cutting%20angle
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Terrassement
- Construction des voies de circulation
Fiche 12, La vedette principale, Français
- talutage
1, fiche 12, Français, talutage
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Road Construction
- Earthmoving
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- battering a ditch 1, fiche 13, Anglais, battering%20a%20ditch
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
- Terrassement
Fiche 13, La vedette principale, Français
- talutage d’un fossé 1, fiche 13, Français, talutage%20d%26rsquo%3Bun%20foss%C3%A9
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :