TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TAMA [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-10-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Percussion Instruments
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- talking drum
1, fiche 1, Anglais, talking%20drum
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- tama 2, fiche 1, Anglais, tama
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
One of a set of drums, each pitched differently, which are beaten to transmit the words of a message in a tonal language, chiefly in West Africa. 3, fiche 1, Anglais, - talking%20drum
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Instruments de musique à percussion
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tambour parleur
1, fiche 1, Français, tambour%20parleur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- tama 2, fiche 1, Français, tama
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La particularité du tambour parlant est, bien sûr, le fait qu’il puisse «parler». Il n’articule pas de sons mais peut faire des phrases, par la modification de la vibration par le percussionniste qui va plus ou moins compresser l’instrument afin de moduler le son à sa guise. 2, fiche 1, Français, - tambour%20parleur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de percusión
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tambor parlante
1, fiche 1, Espagnol, tambor%20parlante
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- tama 1, fiche 1, Espagnol, tama
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-05-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organization Planning
- Emergency Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- recovery time objective
1, fiche 2, Anglais, recovery%20time%20objective
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- RTO 1, fiche 2, Anglais, RTO
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The established period of time within which services, activities, BEF [business enabling functions], resources and/or associated assets must be recovered after a disruption, in order to meet the MSL [minimum service level] and avoid exceeding the MAD [maximum allowable downtime]. 1, fiche 2, Anglais, - recovery%20time%20objective
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Gestion des urgences
Fiche 2, La vedette principale, Français
- objectif de temps de reprise
1, fiche 2, Français, objectif%20de%20temps%20de%20reprise
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- OTR 1, fiche 2, Français, OTR
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Période de temps établie dans laquelle les services, les activités, les FACA [fonctions d’aide à la conduite des affaires], les ressources d’appui et les actifs connexes doivent être récupérés après une perturbation, afin de respecter le NSM [niveau de service minimal] et éviter de dépasser le TAMA [temps d’arrêt maximal admissible]. 1, fiche 2, Français, - objectif%20de%20temps%20de%20reprise
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-05-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organization Planning
- Emergency Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- maximum allowable downtime
1, fiche 3, Anglais, maximum%20allowable%20downtime
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- MAD 1, fiche 3, Anglais, MAD
correct, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The longest period of time for which a critical service and related assets and dependencies can be wholly or partially unavailable before a high degree of injury results. 1, fiche 3, Anglais, - maximum%20allowable%20downtime
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
maximum allowable downtime; MAD: term, abbreviation and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 2, fiche 3, Anglais, - maximum%20allowable%20downtime
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Gestion des urgences
Fiche 3, La vedette principale, Français
- temps d’arrêt maximal admissible
1, fiche 3, Français, temps%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAt%20maximal%20admissible
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- TAMA 1, fiche 3, Français, TAMA
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Période la plus longue pendant laquelle un service indispensable ainsi que les biens et les dépendances connexes peuvent être indisponibles, en partie ou en totalité, avant qu’un préjudice élevé ne soit causé. 1, fiche 3, Français, - temps%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAt%20maximal%20admissible
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
temps d’arrêt maximal admissible; TAMA : terme, abréviation et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 3, Français, - temps%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAt%20maximal%20admissible
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-09-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Air Transport
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Toronto Airline Managers Association
1, fiche 4, Anglais, Toronto%20Airline%20Managers%20Association
correct, Ontario
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- TAMA 2, fiche 4, Anglais, TAMA
correct, Ontario
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in Toronto, Ontario. 1, fiche 4, Anglais, - Toronto%20Airline%20Managers%20Association
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Airline Managers Association of Toronto
- Toronto Association of Airline Managers
- Association of Airline Managers of Toronto
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Transport aérien
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Toronto Airline Managers Association
1, fiche 4, Français, Toronto%20Airline%20Managers%20Association
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 4, Les abréviations, Français
- TAMA 2, fiche 4, Français, TAMA
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Toronto (Ontario). 1, fiche 4, Français, - Toronto%20Airline%20Managers%20Association
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Association des directeurs d’exploitation des transports aériens de Toronto
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :