TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TAMBOUR CARACTERES [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-01-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- print drum
1, fiche 1, Anglais, print%20drum
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- type drum 2, fiche 1, Anglais, type%20drum
- type roll 2, fiche 1, Anglais, type%20roll
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A rotating cylinder that presents all the characters of a set at each of the possible print positions. 3, fiche 1, Anglais, - print%20drum
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
print drum: term standardized by CSA and ISO. 4, fiche 1, Anglais, - print%20drum
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- printer drum
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tambour d’impression
1, fiche 1, Français, tambour%20d%26rsquo%3Bimpression
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- tambour à caractères 2, fiche 1, Français, tambour%20%C3%A0%20caract%C3%A8res
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cylindre rotatif qui présente un jeu de caractères d’un jeu face à chacune des positions possibles d’impression. 3, fiche 1, Français, - tambour%20d%26rsquo%3Bimpression
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tambour d’impression : terme normalisé par la CSA et l’ISO. 4, fiche 1, Français, - tambour%20d%26rsquo%3Bimpression
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tambor de impresión
1, fiche 1, Espagnol, tambor%20de%20impresi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tambor en forma de cilindro que se utiliza en una impresora por líneas y contiene determinado número de posiciones de impresión, cada una de las cuales consiste en una franja de unos cincuenta caracteres impresos en relieve a lo largo de la circunferencia del tambor. 2, fiche 1, Espagnol, - tambor%20de%20impresi%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-01-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Printing Processes - Various
- Informatics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- print-on-the-fly 1, fiche 2, Anglais, print%2Don%2Dthe%2Dfly
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- on-the-fly printing 2, fiche 2, Anglais, on%2Dthe%2Dfly%20printing
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- fly printing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Procédés d'impression divers
- Informatique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- impression à la volée
1, fiche 2, Français, impression%20%C3%A0%20la%20vol%C3%A9e
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Impression assurée par une imprimante dans laquelle le dispositif portant des caractères en relief est en déplacement continu(cas de l'imprimante à tambour et de l'imprimante à chaîne). 1, fiche 2, Français, - impression%20%C3%A0%20la%20vol%C3%A9e
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- impression au vol
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Distintos procesos de impresión
- Informática
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- impresión al vuelo
1, fiche 2, Espagnol, impresi%C3%B3n%20al%20vuelo
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-09-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- print hammer
1, fiche 3, Anglais, print%20hammer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The printing [on a drum printer] is effected by hammers that strike the paper at the moment when the appropriate character on the cylinder is in the correct position relative to the paper. 2, fiche 3, Anglais, - print%20hammer
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- hammer lock
- impact hammer
- printer hammer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- marteau de frappe
1, fiche 3, Français, marteau%20de%20frappe
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- marteau d’impression 1, fiche 3, Français, marteau%20d%26rsquo%3Bimpression
correct, nom masculin
- marteau électromagnétique 2, fiche 3, Français, marteau%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La technologie utilisée est dite "à tambour" : la totalité des caractères est gravée sur un tambour en rotation continuelle, dès la mise sous tension de l'appareil : c'est par la frappe d’un marteau électromagnétique sur le caractère choisi que ce dernier s’imprime sur une étiquette(un ruban carboné étant placé entre marteau et tambour entraînant un dépôt de particules de carbones homogènes). 2, fiche 3, Français, - marteau%20de%20frappe
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- martillo de impresión
1, fiche 3, Espagnol, martillo%20de%20impresi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- martinete de impresión 1, fiche 3, Espagnol, martinete%20de%20impresi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo que existe en algunas impresoras, que es activado para forzar el papel a entrar en contacto con el carácter que se va a imprimir. 2, fiche 3, Espagnol, - martillo%20de%20impresi%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-03-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
- Electronic Publishing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- font master
1, fiche 4, Anglais, font%20master
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- fount master 2, fiche 4, Anglais, fount%20master
correct
- matrix 3, fiche 4, Anglais, matrix
correct
- type master 3, fiche 4, Anglais, type%20master
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
In phototypesetting, a film font negative for generating type. Matrices can be individual film strips, film discs, grids, magnetic media, etc. 3, fiche 4, Anglais, - font%20master
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
- Éditique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- matrice de police
1, fiche 4, Français, matrice%20de%20police
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dans une photocomposeuse, support utilisé pour stocker les polices de caractères; ce peut-être un disque de verre, une bande ou un tambour tournant, une matrice grille ou d’autres dispositifs moins courants. [...] 1, fiche 4, Français, - matrice%20de%20police
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans une composeuse numérique, l’information numérique correspondant à chaque caractère à partir desquels la machine détermine la hauteur des différentes polices. 1, fiche 4, Français, - matrice%20de%20police
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-08-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- type-face printer 1, fiche 5, Anglais, type%2Dface%20printer
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- imprimante à caractères (préfabriqués) 1, fiche 5, Français, imprimante%20%C3%A0%20caract%C3%A8res%20%28pr%C3%A9fabriqu%C3%A9s%29
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- imprimante à jeux de caractères 1, fiche 5, Français, imprimante%20%C3%A0%20jeux%20de%20caract%C3%A8res
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
D'où les caractères existent sans que l'imprimante ait à les fabriquer, à en faire le tracé, comme dans le cas de l'imprimante à aiguille, à laser, à tambour, etc. 1, fiche 5, Français, - imprimante%20%C3%A0%20caract%C3%A8res%20%28pr%C3%A9fabriqu%C3%A9s%29
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1985-04-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Office Machinery
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- drum technology 1, fiche 6, Anglais, drum%20technology
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mécanographie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- technologie à tambour
1, fiche 6, Français, technologie%20%C3%A0%20tambour
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La S35 permet l'impression simultanée du code à barres, de sa traduction et de 10 lignes de textes indépendantes(au plus de 63 caractères). La technologie utilisée est dite "à tambour" : la totalité des caractères est gravée sur un tambour en rotation continuelle, dès la mise sous tension de l'appareil : c'est par la frappe d’un marteau électromagnétique sur le caractère choisi que ce dernier s’imprime sur une étiquette(un ruban carboné étant placé entre marteau et tambour entraînant un dépôt de particules de carbones homogènes). 1, fiche 6, Français, - technologie%20%C3%A0%20tambour
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :