TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TANTIEME [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- share
1, fiche 1, Anglais, share
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tantième
1, fiche 1, Français, tanti%C3%A8me
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-01-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Finance
- Performing Arts (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- royalty
1, fiche 2, Anglais, royalty
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Finances
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tantième
1, fiche 2, Français, tanti%C3%A8me
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- royauté 2, fiche 2, Français, royaut%C3%A9
à éviter, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] redevance en pourcentage, versée notamment en vertu des droits voisins aux artistes qui participent à une émission diffusée en reprise. Ce tantième se chiffre à un certain pourcentage du cachet initial. 1, fiche 2, Français, - tanti%C3%A8me
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Droits voisins : droits qui protègent non plus les créateurs de l’œuvre, mais ceux qui y contribuent à un titre ou un autre. 1, fiche 2, Français, - tanti%C3%A8me
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le terme «royauté(s)», utilisé depuis longtemps au Canada et parfois en France n’a pas encore été accrédité par les instances supérieures [...] 3, fiche 2, Français, - tanti%C3%A8me
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-11-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Copyright
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- royalty
1, fiche 3, Anglais, royalty
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A payment made to an author ... for each copy of his work sold. 2, fiche 3, Anglais, - royalty
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
royalty: term usually used in the plural form. 3, fiche 3, Anglais, - royalty
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- royalties
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droits d'auteur
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 3, La vedette principale, Français
- droits d’auteur
1, fiche 3, Français, droits%20d%26rsquo%3Bauteur
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- redevance 2, fiche 3, Français, redevance
correct, voir observation, nom féminin
- tantième 3, fiche 3, Français, tanti%C3%A8me
correct, nom féminin
- royalty 4, fiche 3, Français, royalty
voir observation, nom féminin
- royauté 5, fiche 3, Français, royaut%C3%A9
voir observation, nom féminin, rare
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Somme que [perçoit] l’auteur d’un ouvrage littéraire ou artistique sur la vente ou la reproduction de ses œuvres. 6, fiche 3, Français, - droits%20d%26rsquo%3Bauteur
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
redevance : Somme d’argent que doit verser l’utilisateur d’un brevet à son inventeur et qui est établie en fonction du nombre d’objets fabriqués. 4, fiche 3, Français, - droits%20d%26rsquo%3Bauteur
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le Comité d’étude des termes techniques français préconise «droits d’auteur» [...] Comme terme de commerce il propose de remplacer «royalties» par «redevance». L’Académie a adopté la même résolution, devenue maintenant une obligation [...] 5, fiche 3, Français, - droits%20d%26rsquo%3Bauteur
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
royalty : Généralement employé au pluriel. On rencontre aussi la forme «royauté(s)». 5, fiche 3, Français, - droits%20d%26rsquo%3Bauteur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-04-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Copyright
- Foreign Trade
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- licensee
1, fiche 4, Anglais, licensee
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- licence holder 2, fiche 4, Anglais, licence%20holder
correct
- licence owner 3, fiche 4, Anglais, licence%20owner
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A license ... entitles the licensee to the sole right to print and publish the book .... 4, fiche 4, Anglais, - licensee
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
The licensee shall pay a royalty .... 5, fiche 4, Anglais, - licensee
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Droits d'auteur
- Commerce extérieur
Fiche 4, La vedette principale, Français
- licencié
1, fiche 4, Français, licenci%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- porteur de licence 2, fiche 4, Français, porteur%20de%20licence
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Personne au bénéfice de laquelle est accordée une licence. 3, fiche 4, Français, - licenci%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La licence [...] confère à son porteur le droit exclusif d’imprimer et de publier ce livre [...] 4, fiche 4, Français, - licenci%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Ce porteur de licence doit payer le tantième fixé [...] 5, fiche 4, Français, - licenci%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
- Derechos de autor
- Comercio exterior
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- licenciatario
1, fiche 4, Espagnol, licenciatario
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- permisionario 2, fiche 4, Espagnol, permisionario
correct, nom masculin
- titular de una licencia 3, fiche 4, Espagnol, titular%20de%20una%20licencia
nom masculin et féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-11-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Games of Chance
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- takeout
1, fiche 5, Anglais, takeout
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- take 2, fiche 5, Anglais, take
correct, nom
- levy 3, fiche 5, Anglais, levy
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Commission deducted from mutuel pools which is shared by the track, horsemen (in the form of purses) and local and state governing bodies in the form of tax. 2, fiche 5, Anglais, - takeout
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
On wagers. 4, fiche 5, Anglais, - takeout
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Jeux de hasard
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 5, La vedette principale, Français
- prélevement
1, fiche 5, Français, pr%C3%A9levement
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- tantième 2, fiche 5, Français, tanti%C3%A8me
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Taxe ou autre pourcentage prélevé sur le montant des transactions (paris, etc.). 3, fiche 5, Français, - pr%C3%A9levement
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Sur les sommes misées. 1, fiche 5, Français, - pr%C3%A9levement
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- taxe en pourcentage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-09-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Games of Chance
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- legal percentage
1, fiche 6, Anglais, legal%20percentage
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- track take 2, fiche 6, Anglais, track%20take
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
"legal percentages", in respect of a pool, means (a) the association's percentage, (b) the deduction from each dollar bet authorized under a provincial enactment, and (c) the payment to the Receiver General, determined in accordance with subsection 204(4) of the Act. 3, fiche 6, Anglais, - legal%20percentage
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Pari-Mutuel Betting Supervision Regulations. 3, fiche 6, Anglais, - legal%20percentage
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- track take out
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Jeux de hasard
Fiche 6, La vedette principale, Français
- prélèvement prescrit
1, fiche 6, Français, pr%C3%A9l%C3%A8vement%20prescrit
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- pourcentage de la piste 2, fiche 6, Français, pourcentage%20de%20la%20piste
correct, nom masculin
- prélèvement de la piste 2, fiche 6, Français, pr%C3%A9l%C3%A8vement%20de%20la%20piste
correct, nom masculin
- tantième de la piste 2, fiche 6, Français, tanti%C3%A8me%20de%20la%20piste
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
«prélèvements prescrits» Relativement à une poule : a) la retenue de l’association; b) la déduction appliquée à chaque dollar parié et autorisée par un texte provincial; c) le paiement au receveur général, déterminé conformément au paragraphe 204(4) de la Loi. 1, fiche 6, Français, - pr%C3%A9l%C3%A8vement%20prescrit
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Règlement sur la surveillance du pari mutuel. 1, fiche 6, Français, - pr%C3%A9l%C3%A8vement%20prescrit
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-11-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- director's fee
1, fiche 7, Anglais, director%27s%20fee
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- attendance allowance 2, fiche 7, Anglais, attendance%20allowance
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A payment made to a person sitting on a board of directors in return for serving on the board. These directors may or may not be employees of the company. 3, fiche 7, Anglais, - director%27s%20fee
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In business corporations, only the term "director's fee" is used. 4, fiche 7, Anglais, - director%27s%20fee
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- attendance fee
- fees for attendance
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- jeton de présence
1, fiche 7, Français, jeton%20de%20pr%C3%A9sence
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- allocation de présence 2, fiche 7, Français, allocation%20de%20pr%C3%A9sence
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Somme versée à une personne siégeant à un conseil d’administration en compensation des services rendus. Les administrateurs peuvent être ou non des employés de l’entreprise. 3, fiche 7, Français, - jeton%20de%20pr%C3%A9sence
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
En pratique, les sociétés versent parfois aux administrateurs une somme annuelle, qu'ils aient ou non assisté aux séances du conseil d’administration. En Belgique, les sociétés versent parfois aux administrateurs un pourcentage, appelé «tantième», calculé sur les bénéfices de l'exercice à titre de rémunération pour les fonctions qu'ils exercent. 4, fiche 7, Français, - jeton%20de%20pr%C3%A9sence
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-07-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- share of profits
1, fiche 8, Anglais, share%20of%20profits
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- share in profits 2, fiche 8, Anglais, share%20in%20profits
nom
- percentage of profits 3, fiche 8, Anglais, percentage%20of%20profits
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 8, La vedette principale, Français
- tantième
1, fiche 8, Français, tanti%C3%A8me
correct, nom masculin, régional
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Pourcentage sur les bénéfices nets de l’exercice attribué aux administrateurs d’une société anonyme à titre de rémunération de leurs fonctions. 2, fiche 8, Français, - tanti%C3%A8me
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[Utilisé] en Belgique [...]. En France, les tantièmes n’existent plus depuis 1975. 3, fiche 8, Français, - tanti%C3%A8me
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1996-11-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- directors' percentage
1, fiche 9, Anglais, directors%27%20percentage
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Comptabilité
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 9, La vedette principale, Français
- tantième d’administrateur
1, fiche 9, Français, tanti%C3%A8me%20d%26rsquo%3Badministrateur
correct, nom masculin, Belgique
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Pourcentage calculé sur les bénéfices de l’exercice à titre de rémunération versée aux administrateurs d’une société par actions pour leur participation aux réunions du conseil d’administration. 2, fiche 9, Français, - tanti%C3%A8me%20d%26rsquo%3Badministrateur
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Utilisé en Belgique. Au Canada, on parle de jetons de présence (directors’ fees). 2, fiche 9, Français, - tanti%C3%A8me%20d%26rsquo%3Badministrateur
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
En France, les tantièmes n’existent plus depuis 1975. 3, fiche 9, Français, - tanti%C3%A8me%20d%26rsquo%3Badministrateur
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- tantieme 1, fiche 10, Anglais, tantieme
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 10, La vedette principale, Français
- tantième
1, fiche 10, Français, tanti%C3%A8me
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Finance
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- something per cent 1, fiche 11, Anglais, something%20per%20cent
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- so much per cent 1, fiche 11, Anglais, so%20much%20per%20cent
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Finances
Fiche 11, La vedette principale, Français
- tantième pour cent
1, fiche 11, Français, tanti%C3%A8me%20pour%20cent
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
(Bescherelle au mot tantième) Se dit d’une quantité indéterminée. La tantième partie d’un nombre. 1, fiche 11, Français, - tanti%C3%A8me%20pour%20cent
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Market Prices
- Management Operations
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- fee of company directors and auditors 1, fiche 12, Anglais, fee%20of%20company%20directors%20and%20auditors
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
- Opérations de la gestion
Fiche 12, La vedette principale, Français
- tantième d’administrateurs et de commissaires de sociétés
1, fiche 12, Français, tanti%C3%A8me%20d%26rsquo%3Badministrateurs%20et%20de%20commissaires%20de%20soci%C3%A9t%C3%A9s
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Market Prices
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- executive fees 1, fiche 13, Anglais, executive%20fees
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- tantième d’administrateurs de sociétés
1, fiche 13, Français, tanti%C3%A8me%20d%26rsquo%3Badministrateurs%20de%20soci%C3%A9t%C3%A9s
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- decimal something 1, fiche 14, Anglais, decimal%20something
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
(dans la locution decimal something) 1, fiche 14, Anglais, - decimal%20something
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 14, La vedette principale, Français
- tantième pour cent 1, fiche 14, Français, tanti%C3%A8me%20pour%20cent
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
(Hansard 1924 p. 2588) Bescherelle tantième 1, fiche 14, Français, - tanti%C3%A8me%20pour%20cent
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :