TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TANTRAMAR [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-07-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dikeland
1, fiche 1, Anglais, dikeland
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- dike land 2, fiche 1, Anglais, dike%20land
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A marsh converted to arable farmland. 3, fiche 1, Anglais, - dikeland
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The Tantramar Dykelands located at the head of the Bay of Fundy between the provinces of New Brunswick and Nova Scotia were once vast expanses of salt marsh. This marsh was drained to provide agricultural land in the 1600s. 1, fiche 1, Anglais, - dikeland
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 1, La vedette principale, Français
- marais endigué
1, fiche 1, Français, marais%20endigu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les marais endigués de Tantramar situés au fond de la baie de Fundy entre les provinces du Nouveau Brunswick et de la Nouvelle Écosse, constituaient jadis de vastes étendues de marais salés. Les premiers colons ont drainé ces marais pour obtenir des terres agricoles dans les années 1600. 1, fiche 1, Français, - marais%20endigu%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-03-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Committees and Boards (Admin.)
- Urban Studies
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Tantramar Planning District Commission
1, fiche 2, Anglais, Tantramar%20Planning%20District%20Commission
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Comités et commissions (Admin.)
- Urbanisme
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Commission du district d’aménagement de Tantramar
1, fiche 2, Français, Commission%20du%20district%20d%26rsquo%3Bam%C3%A9nagement%20de%20Tantramar
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 2, Français, - Commission%20du%20district%20d%26rsquo%3Bam%C3%A9nagement%20de%20Tantramar
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-01-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Tantramar Regional Civic Centre Board Inc.
1, fiche 3, Anglais, Tantramar%20Regional%20Civic%20Centre%20Board%20Inc%2E
Nouveau-Brunswick
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Tantramar Regional Civic Centre Board Inc.
1, fiche 3, Français, Tantramar%20Regional%20Civic%20Centre%20Board%20Inc%2E
Nouveau-Brunswick
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-12-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Theatre and Opera
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Integration through Theatre for At-Risk Youth
1, fiche 4, Anglais, Integration%20through%20Theatre%20for%20At%2DRisk%20Youth
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Canadian Rural Partnership, Pilot Projects 2000-2001. Nova Scotia. Federal Partner: Department of Justice. This project places at-risk young offenders with the Tantramar Theatre Society as technicians, bos office staff and set construction crew members. The youth will also create their own theatre piece. The project aims to encourage youth to work on a team, while providing a forum for them to express their feelings in a non-destructive way. 1, fiche 4, Anglais, - Integration%20through%20Theatre%20for%20At%2DRisk%20Youth
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Théâtre et Opéra
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Intégration des jeunes à risque par le théâtre
1, fiche 4, Français, Int%C3%A9gration%20des%20jeunes%20%C3%A0%20risque%20par%20le%20th%C3%A9%C3%A2tre
correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Projets pilotes 2000-2001 du Partenariat rural canadien. Nouvelle-Écosse, partenaire fédéral : ministère de la Justice. Dans le cadre de ce projet, de jeunes délinquants à risque sont placés au Tantramar Theatre Society à titre de techniciens, d’employés des guichets de billets d’entrée et de membres de l'équipe d’aménagement des décors. Les jeunes créeront également leur propre pièce de théâtre. Le projet vise à encourager les jeunes à travailler en équipe, tout en servant de tribune où ils peuvent exprimer leurs sentiments d’une façon non destructrice. 1, fiche 4, Français, - Int%C3%A9gration%20des%20jeunes%20%C3%A0%20risque%20par%20le%20th%C3%A9%C3%A2tre
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-06-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Urban Studies
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Subdivision Regulation: Meeting Small-Town Needs: The Town of Sackville and the Tantramar Planning District Commission Sackville, New Brunswick
1, fiche 5, Anglais, Subdivision%20Regulation%3A%20Meeting%20Small%2DTown%20Needs%3A%20The%20Town%20of%20Sackville%20and%20the%20Tantramar%20Planning%20District%20Commission%20Sackville%2C%20New%20Brunswick
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Subdivision Reguation: Meeting Small-Town Needs 1, fiche 5, Anglais, Subdivision%20Reguation%3A%20Meeting%20Small%2DTown%20Needs
correct, Canada
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Published in 1998 by the Canada Mortgage and Housing Corporation. 1, fiche 5, Anglais, - Subdivision%20Regulation%3A%20Meeting%20Small%2DTown%20Needs%3A%20The%20Town%20of%20Sackville%20and%20the%20Tantramar%20Planning%20District%20Commission%20Sackville%2C%20New%20Brunswick
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Urbanisme
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Réglementation du lotissement : répondre aux besoins de petites viles : la ville de Sackville et la Commission d’urbanisme du district de Tantramar, Sackville, Nouveau-Brunswick
1, fiche 5, Français, R%C3%A9glementation%20du%20lotissement%20%3A%20r%C3%A9pondre%20aux%20besoins%20de%20petites%20viles%20%3A%20la%20ville%20de%20Sackville%20et%20la%20Commission%20d%26rsquo%3Burbanisme%20du%20district%20de%20Tantramar%2C%20Sackville%2C%20Nouveau%2DBrunswick
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Réglementation du lotissement: répondre aux besoins de petites villes 1, fiche 5, Français, R%C3%A9glementation%20du%20lotissement%3A%20r%C3%A9pondre%20aux%20besoins%20de%20petites%20villes
correct, Canada
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1998 par la Société canadienne d’hypothèques et de logement. 1, fiche 5, Français, - R%C3%A9glementation%20du%20lotissement%20%3A%20r%C3%A9pondre%20aux%20besoins%20de%20petites%20viles%20%3A%20la%20ville%20de%20Sackville%20et%20la%20Commission%20d%26rsquo%3Burbanisme%20du%20district%20de%20Tantramar%2C%20Sackville%2C%20Nouveau%2DBrunswick
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-06-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Tantramar Planning District
1, fiche 6, Anglais, Tantramar%20Planning%20District
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 6, La vedette principale, Français
- District d’aménagement de Tantramar
1, fiche 6, Français, District%20d%26rsquo%3Bam%C3%A9nagement%20de%20Tantramar
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 6, Français, - District%20d%26rsquo%3Bam%C3%A9nagement%20de%20Tantramar
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-06-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Tantramar
1, fiche 7, Anglais, Tantramar
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Electoral district. 2, fiche 7, Anglais, - Tantramar
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Tantramar
1, fiche 7, Français, Tantramar
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Circonscription électorale. 2, fiche 7, Français, - Tantramar
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 7, Français, - Tantramar
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-06-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Tourism (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Tantramar Tourism Association Inc.
1, fiche 8, Anglais, Tantramar%20Tourism%20Association%20Inc%2E
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Sackville. 2, fiche 8, Anglais, - Tantramar%20Tourism%20Association%20Inc%2E
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Tantramar Tourism Association
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Tourisme (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Tantramar Tourism Association Inc. 1, fiche 8, Français, Tantramar%20Tourism%20Association%20Inc%2E
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 8, Français, - Tantramar%20Tourism%20Association%20Inc%2E
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :