TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TAUIRA [1 fiche]

Fiche 1 2023-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Electromagnetic Radiation
  • Optical Glass
Universal entry(ies)
tauIRA
symbole, voir observation
DEF

The average transmittance for welding filters and IR filters in the wavelength range from 780 to 1 400 nm.

OBS

The IR-A transmittance, expressed as a percentage ...

OBS

tauIRA: In the symbol, "tau" must be replaced by the corresponding small, italicized Greek letter, and "IRA," which stands for "infrared A," must be written in subscript (tauIRA).

OBS

IR-A transmittance; tauIRA: term, symbol and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

Terme(s)-clé(s)
  • IRA transmittance

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Rayonnements électromagnétiques
  • Verres d'optique
Entrée(s) universelle(s)
tauIRA
symbole, voir observation
DEF

Facteur de transmission moyen pour les filtres de soudage et les filtres IR dans le domaine de longueurs d’onde de 780 à 1 400 nm.

OBS

Le facteur de transmission IR-A, exprimé en pourcentage [...]

OBS

tauIRA : Dans le symbole, «tau» doit être remplacé par la lettre minuscule grecque correspondante écrite en italique, et «IRA», qui signifie «infrarouge A», s’écrit en indice(tauIRA).

OBS

facteur de transmission IR-A; tauIRA : terme, symbole et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation(ISO).

Terme(s)-clé(s)
  • facteur de transmission IRA

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :