TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TELEGRAMME [85 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- telegram
1, fiche 1, Anglais, telegram
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
telegram: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - telegram
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- télégramme
1, fiche 1, Français, t%C3%A9l%C3%A9gramme
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
télégramme : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 1, Français, - t%C3%A9l%C3%A9gramme
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- intermediary financial institution advice method
1, fiche 2, Anglais, intermediary%20financial%20institution%20advice%20method
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A code that specifies the method (e.g., telephone, letter, wire, and so on) to be used to notify the intermediary financial institution that its account has been credited or that funds are at its disposal. 1, fiche 2, Anglais, - intermediary%20financial%20institution%20advice%20method
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
intermediary financial institution advice method: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 2, Anglais, - intermediary%20financial%20institution%20advice%20method
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 2, La vedette principale, Français
- méthode pour aviser l’institution financière intermédiaire
1, fiche 2, Français, m%C3%A9thode%20pour%20aviser%20l%26rsquo%3Binstitution%20financi%C3%A8re%20interm%C3%A9diaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Code précisant la méthode(par ex., téléphone, lettre, télégramme, etc.) à utiliser pour aviser l'institution financière intermédiaire que son compte a été crédité ou que les fonds sont à sa disposition. 1, fiche 2, Français, - m%C3%A9thode%20pour%20aviser%20l%26rsquo%3Binstitution%20financi%C3%A8re%20interm%C3%A9diaire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
méthode pour aviser l’institution financière intermédiaire : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 2, Français, - m%C3%A9thode%20pour%20aviser%20l%26rsquo%3Binstitution%20financi%C3%A8re%20interm%C3%A9diaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-02-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- beneficiary's financial institution advice method
1, fiche 3, Anglais, beneficiary%27s%20financial%20institution%20advice%20method
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A code that specifies the method (e.g., telephone, letter, wire, and so on) to be used to notify the beneficiary's financial institution that its account has been credited or that funds are at its disposal. 1, fiche 3, Anglais, - beneficiary%27s%20financial%20institution%20advice%20method
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
beneficiary's financial institution advice method: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 3, Anglais, - beneficiary%27s%20financial%20institution%20advice%20method
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 3, La vedette principale, Français
- méthode pour aviser l’institution financière du bénéficiaire
1, fiche 3, Français, m%C3%A9thode%20pour%20aviser%20l%26rsquo%3Binstitution%20financi%C3%A8re%20du%20b%C3%A9n%C3%A9ficiaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Code précisant la méthode(par ex., téléphone, lettre, télégramme, etc.) à utiliser pour aviser l'institution financière du bénéficiaire que son compte a été crédité ou que les fonds sont à sa disposition. 1, fiche 3, Français, - m%C3%A9thode%20pour%20aviser%20l%26rsquo%3Binstitution%20financi%C3%A8re%20du%20b%C3%A9n%C3%A9ficiaire
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
méthode pour aviser l’institution financière du bénéficiaire : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 3, Français, - m%C3%A9thode%20pour%20aviser%20l%26rsquo%3Binstitution%20financi%C3%A8re%20du%20b%C3%A9n%C3%A9ficiaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-02-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- beneficiary advice method
1, fiche 4, Anglais, beneficiary%20advice%20method
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A code that specifies the method (e.g., telephone, letter, wire, and so on) to be used to notify the beneficiary that their account has been credited or that funds are at their disposal. 1, fiche 4, Anglais, - beneficiary%20advice%20method
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
beneficiary advice method: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 4, Anglais, - beneficiary%20advice%20method
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 4, La vedette principale, Français
- méthode pour aviser le bénéficiaire
1, fiche 4, Français, m%C3%A9thode%20pour%20aviser%20le%20b%C3%A9n%C3%A9ficiaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Code précisant la méthode(par ex., téléphone, lettre, télégramme, etc.) à utiliser pour aviser le bénéficiaire que son compte a été crédité ou que les fonds sont à sa disposition. 1, fiche 4, Français, - m%C3%A9thode%20pour%20aviser%20le%20b%C3%A9n%C3%A9ficiaire
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
méthode pour aviser le bénéficiaire : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 4, Français, - m%C3%A9thode%20pour%20aviser%20le%20b%C3%A9n%C3%A9ficiaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-11-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- changeable message freeway
1, fiche 5, Anglais, changeable%20message%20freeway
voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- variable message freeway sign 1, fiche 5, Anglais, variable%20message%20freeway%20sign
voir observation
- changeable message sign 1, fiche 5, Anglais, changeable%20message%20sign
voir observation
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
According to Transport Canada (Traffic Operations), there is no parallel system in North America. However, there is a system whereby a MESSAGE concerning road conditions or accidents ahead can be communicated to motorists travelling on a freeway by using a "changeable message freeway sign" (also called "variable message freeway sign" or "changeable message sign"). The MESSAGE is restricted to road or weather conditions ahead on the freeway. 1, fiche 5, Anglais, - changeable%20message%20freeway
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- autogramme
1, fiche 5, Français, autogramme
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Télégramme envoyé à des automobilistes en déplacement et affiché sur des tableaux, près de certains postes d’essence. 2, fiche 5, Français, - autogramme
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Autres mots nouveaux : l’autogramme (permet de transmettre des messages aux automobilistes sur les autoroutes [...] 1, fiche 5, Français, - autogramme
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-03-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Air Terminals
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- connecting station 1, fiche 6, Anglais, connecting%20station
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
If the actual connecting time is less than 45 minutes for all services, leave the time blank and inform the passenger to proceed to gate immediately upon arrival at the connecting station. 1, fiche 6, Anglais, - connecting%20station
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Aérogares
Fiche 6, La vedette principale, Français
- escale de correspondance
1, fiche 6, Français, escale%20de%20correspondance
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Pour chaque aéroport il existe un temps minimal de correspondance [...] C'est le temps théoriquement nécessaire au transfert du passager et de ses bagages. [...] L'escale de départ, dès qu'elle aura connaissance d’une correspondance courte [...] avisera l'escale de correspondance par télégramme [...] 1, fiche 6, Français, - escale%20de%20correspondance
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-11-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Telegraph Codes
- Diplomacy
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- code telegram
1, fiche 7, Anglais, code%20telegram
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Code telegrams are those containing words in code. 2, fiche 7, Anglais, - code%20telegram
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Codes télégraphiques
- Diplomatie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- télégramme codé
1, fiche 7, Français, t%C3%A9l%C3%A9gramme%20cod%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- télégramme en code 2, fiche 7, Français, t%C3%A9l%C3%A9gramme%20en%20code
correct, nom masculin
- télégramme chiffré 3, fiche 7, Français, t%C3%A9l%C3%A9gramme%20chiffr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-05-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Telegraph Equipment
- Telecommunications Transmission
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- automatic numbering transmitter
1, fiche 8, Anglais, automatic%20numbering%20transmitter
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An automatic transmitting device for automatically transmitting a serial number before each telegram. 2, fiche 8, Anglais, - automatic%20numbering%20transmitter
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Appareils de télégraphie
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- émetteur à numéroteur automatique
1, fiche 8, Français, %C3%A9metteur%20%C3%A0%20num%C3%A9roteur%20automatique
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Dispositif d’émission automatique d’un numéro d’ordre précédant chaque télégramme. 1, fiche 8, Français, - %C3%A9metteur%20%C3%A0%20num%C3%A9roteur%20automatique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Equipo de telegrafía
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- numerador automático
1, fiche 8, Espagnol, numerador%20autom%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- emisor con numeración automática 2, fiche 8, Espagnol, emisor%20con%20numeraci%C3%B3n%20autom%C3%A1tica
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-04-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Video Technology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- familygram
1, fiche 9, Anglais, familygram
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Saying "we love you" long distance, wives and children of a Navy crew serving a six-month stint off Lebanon record a videotape "familygram" to be flown to the amphibious ship Ponce. (National Geographic, Jul. 1985, p. 96.). 1, fiche 9, Anglais, - familygram
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Vidéotechnique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- familigramme
1, fiche 9, Français, familigramme
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- vidéogramme familial 2, fiche 9, Français, vid%C3%A9ogramme%20familial
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Télégramme vidéo envoyé par la famille de quelqu'un. 2, fiche 9, Français, - familigramme
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-10-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Telegraphy
- Telecommunications Transmission
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- telegram
1, fiche 10, Anglais, telegram
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- tg 2, fiche 10, Anglais, tg
correct, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
telegram; tg: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 10, Anglais, - telegram
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Télégraphie
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- télégramme
1, fiche 10, Français, t%C3%A9l%C3%A9gramme
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- tg 2, fiche 10, Français, tg
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Écrit destiné à être transmis par télégraphie. 3, fiche 10, Français, - t%C3%A9l%C3%A9gramme
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
télégramme; tg : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 10, Français, - t%C3%A9l%C3%A9gramme
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Telegrafía
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- telegrama
1, fiche 10, Espagnol, telegrama
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2005-09-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Forms Design
- Transportation
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- prepaid ticket advice 1, fiche 11, Anglais, prepaid%20ticket%20advice
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Prepaid ticket advice is the notification by teletype, commercial wire or mail that a person in one city has requested the issuance of prepaid transportation to another person(s) in another city. 1, fiche 11, Anglais, - prepaid%20ticket%20advice
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Imprimés et formules
- Transports
Fiche 11, La vedette principale, Français
- avis de paiement de passage
1, fiche 11, Français, avis%20de%20paiement%20de%20passage
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
L'Avis de paiement de passage est un avis, envoyé par télex, télégramme ou courrier, qu'une personne dans une ville déterminée a demandé l'émission d’un billet pour un transport dont elle a payé le prix en faveur d’une autre personne dans une autre ville. 2, fiche 11, Français, - avis%20de%20paiement%20de%20passage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Diseño de formularios
- Transporte
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- aviso de prepago de billete
1, fiche 11, Espagnol, aviso%20de%20prepago%20de%20billete
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
- PTA 1, fiche 11, Espagnol, PTA
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2005-07-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Telegraphic Switching
- Citizenship and Immigration
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- telegraphic verification
1, fiche 12, Anglais, telegraphic%20verification
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Commutation télégraphique
- Citoyenneté et immigration
Fiche 12, La vedette principale, Français
- vérification par télégramme
1, fiche 12, Français, v%C3%A9rification%20par%20t%C3%A9l%C3%A9gramme
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-07-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Telecommunications
- Telegraphy
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- cablegram
1, fiche 13, Anglais, cablegram
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- cable 2, fiche 13, Anglais, cable
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A message sent across the ocean by underwater cable. 3, fiche 13, Anglais, - cablegram
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Télécommunications
- Télégraphie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- câblogramme
1, fiche 13, Français, c%C3%A2blogramme
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Télégramme transmis par câble. 2, fiche 13, Français, - c%C3%A2blogramme
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Telegrafía
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- cablegrama
1, fiche 13, Espagnol, cablegrama
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Telegrama transmitido por cable submarino. 2, fiche 13, Espagnol, - cablegrama
Fiche 14 - données d’organisme interne 2001-04-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Telegraphic Switching
- Signals (Military)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- FLASH telegram
1, fiche 14, Anglais, FLASH%20telegram
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
FLASH is [an authorized precedence designator] reserved for the most urgent telegrams containing information vitally affecting the conduct of foreign relations and requiring instant action by the addressee, regardless of the time of day or night. 2, fiche 14, Anglais, - FLASH%20telegram
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Commutation télégraphique
- Transmissions de campagne (Militaire)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- télégramme FLASH
1, fiche 14, Français, t%C3%A9l%C3%A9gramme%20FLASH
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit d’un code de priorité. 1, fiche 14, Français, - t%C3%A9l%C3%A9gramme%20FLASH
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Manuel des instructions de sécurité, annexe B, chap. 5. 1, fiche 14, Français, - t%C3%A9l%C3%A9gramme%20FLASH
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2000-09-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- visa telegram
1, fiche 15, Anglais, visa%20telegram
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 15, Anglais, - visa%20telegram
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 15, La vedette principale, Français
- télégramme-visa
1, fiche 15, Français, t%C3%A9l%C3%A9gramme%2Dvisa
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 15, Français, - t%C3%A9l%C3%A9gramme%2Dvisa
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- télégramme visa
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-07-31
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Postage
- Citizenship and Immigration
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- collect telegram
1, fiche 16, Anglais, collect%20telegram
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 16, Anglais, - collect%20telegram
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Affranchissement du courrier
- Citoyenneté et immigration
Fiche 16, La vedette principale, Français
- télégramme en port dû
1, fiche 16, Français, t%C3%A9l%C3%A9gramme%20en%20port%20d%C3%BB
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 16, Français, - t%C3%A9l%C3%A9gramme%20en%20port%20d%C3%BB
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-07-05
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Telegraphy
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- facsimile telegram
1, fiche 17, Anglais, facsimile%20telegram
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Télégraphie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- télégramme fac-similé
1, fiche 17, Français, t%C3%A9l%C3%A9gramme%20fac%2Dsimil%C3%A9
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- fac-similé 1, fiche 17, Français, fac%2Dsimil%C3%A9
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-07-05
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Telegraphy
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- photograph facsimile telegram 1, fiche 18, Anglais, photograph%20facsimile%20telegram
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Télégraphie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- télégramme phototélégraphique
1, fiche 18, Français, t%C3%A9l%C3%A9gramme%20photot%C3%A9l%C3%A9graphique
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2000-05-04
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Telegraphic Networks and Operations
- Telecommunications Transmission
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- transit telegram 1, fiche 19, Anglais, transit%20telegram
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Réseaux et exploitation télégraphiques
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- télégramme de transit
1, fiche 19, Français, t%C3%A9l%C3%A9gramme%20de%20transit
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2000-05-04
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Telegraphic Networks and Operations
- Telecommunications Transmission
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- transit telegram with automatic retransmission 1, fiche 20, Anglais, transit%20telegram%20with%20automatic%20retransmission
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Réseaux et exploitation télégraphiques
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- télégramme en transit avec retransmission automatique
1, fiche 20, Français, t%C3%A9l%C3%A9gramme%20en%20transit%20avec%20retransmission%20automatique
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1998-09-30
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Telegraphic Networks and Operations
- Telecommunications Transmission
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- direct transit telegram 1, fiche 21, Anglais, direct%20transit%20telegram
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- direct transit 1, fiche 21, Anglais, direct%20transit
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Réseaux et exploitation télégraphiques
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- télégramme en transit direct
1, fiche 21, Français, t%C3%A9l%C3%A9gramme%20en%20transit%20direct
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- transit direct 1, fiche 21, Français, transit%20direct
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1998-09-28
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Telegraphy
- Telecommunications Facilities
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- office of origin 1, fiche 22, Anglais, office%20of%20origin
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Indicated in the preamble of a telegram 2, fiche 22, Anglais, - office%20of%20origin
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Télégraphie
- Installations de télécommunications
Fiche 22, La vedette principale, Français
- bureau d’origine
1, fiche 22, Français, bureau%20d%26rsquo%3Borigine
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Indication de l'origine dans le préambule d’un télégramme 2, fiche 22, Français, - bureau%20d%26rsquo%3Borigine
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1998-09-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Telegraphy
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- alphabetic telegram 1, fiche 23, Anglais, alphabetic%20telegram
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Télégraphie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- télégramme alphabétique 1, fiche 23, Français, t%C3%A9l%C3%A9gramme%20alphab%C3%A9tique
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1998-09-28
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Telegraphy
- Communications Law
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- private telegram 1, fiche 24, Anglais, private%20telegram
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Télégraphie
- Droit des communications
Fiche 24, La vedette principale, Français
- télégramme privé
1, fiche 24, Français, t%C3%A9l%C3%A9gramme%20priv%C3%A9
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1998-09-25
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Telegraphic Networks and Operations
- Telecommunications Facilities
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- forwarding office 1, fiche 25, Anglais, forwarding%20office
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- forwarding centre 1, fiche 25, Anglais, forwarding%20centre
- sending office 1, fiche 25, Anglais, sending%20office
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
the office sending a telegram 2, fiche 25, Anglais, - forwarding%20office
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Réseaux et exploitation télégraphiques
- Installations de télécommunications
Fiche 25, La vedette principale, Français
- centre émetteur
1, fiche 25, Français, centre%20%C3%A9metteur
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- bureau émetteur 1, fiche 25, Français, bureau%20%C3%A9metteur
nom masculin
- bureau transmetteur 1, fiche 25, Français, bureau%20transmetteur
nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Bureau de provenance d’un telégramme 2, fiche 25, Français, - centre%20%C3%A9metteur
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1998-09-22
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Telegraphic Networks and Operations
- Telecommunications Facilities
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- receiving office 1, fiche 26, Anglais, receiving%20office
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- receiving centre
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Réseaux et exploitation télégraphiques
- Installations de télécommunications
Fiche 26, La vedette principale, Français
- bureau récepteur 1, fiche 26, Français, bureau%20r%C3%A9cepteur
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Point d’arrivée d’un télégramme. 2, fiche 26, Français, - bureau%20r%C3%A9cepteur
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- centre récepteur
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1998-09-22
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Communications Law
- Telegraphy
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- service telegram
1, fiche 27, Anglais, service%20telegram
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Droit des communications
- Télégraphie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- télégramme de service
1, fiche 27, Français, t%C3%A9l%C3%A9gramme%20de%20service
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1997-06-26
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Telegraphy
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- separate telegram 1, fiche 28, Anglais, separate%20telegram
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Télégraphie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- télégramme distinct
1, fiche 28, Français, t%C3%A9l%C3%A9gramme%20distinct
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Manuel des instructions de sécurité. 1, fiche 28, Français, - t%C3%A9l%C3%A9gramme%20distinct
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1997-06-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Telegraphy
- Security
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- no/no further distribution 1, fiche 29, Anglais, no%2Fno%20further%20distribution
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- no further distribution
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Télégraphie
- Sécurité
Fiche 29, La vedette principale, Français
- aucune autre distribution
1, fiche 29, Français, aucune%20autre%20distribution
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Cote sur un télégramme. 1, fiche 29, Français, - aucune%20autre%20distribution
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Manuel des instructions de sécurité. 1, fiche 29, Français, - aucune%20autre%20distribution
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- International Relations
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- substantive telegram 1, fiche 30, Anglais, substantive%20telegram
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Relations internationales
Fiche 30, La vedette principale, Français
- télégramme portant sur des questions de fond
1, fiche 30, Français, t%C3%A9l%C3%A9gramme%20portant%20sur%20des%20questions%20de%20fond
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1994-06-02
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Sexology
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- condom-o-gram 1, fiche 31, Anglais, condom%2Do%2Dgram
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
[a] telegram complete with condom. 1, fiche 31, Anglais, - condom%2Do%2Dgram
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
At the University of Illinois .... For a dollar a group called Health advocates will deliver not just an amorous message, but a condom to go with it. (The Guardian, 15 Feb. 1988, p. 1;4). 1, fiche 31, Anglais, - condom%2Do%2Dgram
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Sexologie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- télégramme à préservatif
1, fiche 31, Français, t%C3%A9l%C3%A9gramme%20%C3%A0%20pr%C3%A9servatif
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1993-01-16
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- telegram in transit 1, fiche 32, Anglais, telegram%20in%20transit
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- télégramme en transit
1, fiche 32, Français, t%C3%A9l%C3%A9gramme%20en%20transit
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1991-05-14
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- overflow position 1, fiche 33, Anglais, overflow%20position
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 33, La vedette principale, Français
- position de débordement
1, fiche 33, Français, position%20de%20d%C3%A9bordement
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Réexpédition d’un télégramme lorsque l'établissement de la communication ne peut être poursuivi au-delà du central. 2, fiche 33, Français, - position%20de%20d%C3%A9bordement
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1990-10-11
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- collect telegram 1, fiche 34, Anglais, collect%20telegram
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 34, La vedette principale, Français
- télégramme contre réception
1, fiche 34, Français, t%C3%A9l%C3%A9gramme%20contre%20r%C3%A9ception
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- dépêche contre remboursement 1, fiche 34, Français, d%C3%A9p%C3%AAche%20contre%20remboursement
nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1989-01-15
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Banking
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- card of special amounts
1, fiche 35, Anglais, card%20of%20special%20amounts
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Banque
Fiche 35, La vedette principale, Français
- carte des montants spéciaux
1, fiche 35, Français, carte%20des%20montants%20sp%C3%A9ciaux
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Carte remise aux succursales de la banque, au Canada et aux États-Unis, contenant une série de mots-code de vérification visant à authentifier le montant total mentionné dans le texte d’un télégramme. 1, fiche 35, Français, - carte%20des%20montants%20sp%C3%A9ciaux
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1987-10-19
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Telegraphy
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- collated telegram 1, fiche 36, Anglais, collated%20telegram
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Télégraphie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- télégramme avec collationnement
1, fiche 36, Français, t%C3%A9l%C3%A9gramme%20avec%20collationnement
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1987-10-19
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Telegraphy
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- completing telegram 1, fiche 37, Anglais, completing%20telegram
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Télégraphie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- télégramme complétif
1, fiche 37, Français, t%C3%A9l%C3%A9gramme%20compl%C3%A9tif
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1987-10-06
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Data Transmission
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- forwarding of a telegram 1, fiche 38, Anglais, forwarding%20of%20a%20telegram
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Transmission de données
Fiche 38, La vedette principale, Français
- transmission d’un télégramme
1, fiche 38, Français, transmission%20d%26rsquo%3Bun%20t%C3%A9l%C3%A9gramme
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- émission d’un télégramme 1, fiche 38, Français, %C3%A9mission%20d%26rsquo%3Bun%20t%C3%A9l%C3%A9gramme
nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1987-10-06
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Telegraphy
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- handing in of a telegram 1, fiche 39, Anglais, handing%20in%20of%20a%20telegram
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Télégraphie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- dépôt d’un télégramme
1, fiche 39, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20d%26rsquo%3Bun%20t%C3%A9l%C3%A9gramme
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1987-10-06
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Data Transmission
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- rectifying telegram 1, fiche 40, Anglais, rectifying%20telegram
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Transmission de données
Fiche 40, La vedette principale, Français
- télégramme rectificatif
1, fiche 40, Français, t%C3%A9l%C3%A9gramme%20rectificatif
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1987-10-02
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Telegraph Equipment
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- incoming telegram 1, fiche 41, Anglais, incoming%20telegram
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- inward telegram 1, fiche 41, Anglais, inward%20telegram
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Appareils de télégraphie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- télégramme d’arrivée
1, fiche 41, Français, t%C3%A9l%C3%A9gramme%20d%26rsquo%3Barriv%C3%A9e
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1987-10-02
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Wireless Telegraphy
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- collated multiple telegram 1, fiche 42, Anglais, collated%20multiple%20telegram
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Radiotélégraphie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- télégramme multiple avec collationnement
1, fiche 42, Français, t%C3%A9l%C3%A9gramme%20multiple%20avec%20collationnement
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1986-12-19
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Telegraphy
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- re-directed telegram 1, fiche 43, Anglais, re%2Ddirected%20telegram
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Télégraphie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- télégramme réexpédié
1, fiche 43, Français, t%C3%A9l%C3%A9gramme%20r%C3%A9exp%C3%A9di%C3%A9
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1986-10-21
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Telegraphy
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- public telegram 1, fiche 44, Anglais, public%20telegram
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Télégraphie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- télégramme du service public
1, fiche 44, Français, t%C3%A9l%C3%A9gramme%20du%20service%20public
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1986-06-03
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- message code 1, fiche 45, Anglais, message%20code
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 45, La vedette principale, Français
- télégramme chiffré 1, fiche 45, Français, t%C3%A9l%C3%A9gramme%20chiffr%C3%A9
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- dépêche chiffrée 1, fiche 45, Français, d%C3%A9p%C3%AAche%20chiffr%C3%A9e
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1986-03-11
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Travel Agencies
- Commercial Aviation
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- secondary service element
1, fiche 46, Anglais, secondary%20service%20element
proposition
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
secondary: immediately derived from something original, primary, or basic. 1, fiche 46, Anglais, - secondary%20service%20element
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Agences de voyage
- Aviation commerciale
Fiche 46, La vedette principale, Français
- élément de service annexe
1, fiche 46, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20service%20annexe
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- élément de service auxiliaire 1, fiche 46, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20service%20auxiliaire
correct, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Indication destinée à identifier le service désiré par le passager, et/ou les réservations d’hôtel dont il a besoin et qui s’ajoutent au transport aérien spécifié dans l'indication de parcours du télégramme de base. 1, fiche 46, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20service%20annexe
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1986-03-05
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Telegraphy
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- printergram 1, fiche 47, Anglais, printergram
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Télégraphie
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 47, La vedette principale, Français
- télégramme téléimprimeur
1, fiche 47, Français, t%C3%A9l%C3%A9gramme%20t%C3%A9l%C3%A9imprimeur
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1986-01-20
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Telegraphy
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- prepaid telegram 1, fiche 48, Anglais, prepaid%20telegram
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Télégraphie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- télégramme payé d’avance 1, fiche 48, Français, t%C3%A9l%C3%A9gramme%20pay%C3%A9%20d%26rsquo%3Bavance
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- télégramme affranchi 1, fiche 48, Français, t%C3%A9l%C3%A9gramme%20affranchi
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1985-12-24
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Telegraphy
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- domestic telegram 1, fiche 49, Anglais, domestic%20telegram
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
see "domestic" 1, fiche 49, Anglais, - domestic%20telegram
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Télégraphie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- télégramme du régime intérieur 1, fiche 49, Français, t%C3%A9l%C3%A9gramme%20du%20r%C3%A9gime%20int%C3%A9rieur
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Passenger Service (Rail Transport)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- telegram delivered for transmission 1, fiche 50, Anglais, telegram%20delivered%20for%20transmission
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- télégramme confié à... 1, fiche 50, Français, t%C3%A9l%C3%A9gramme%20confi%C3%A9%20%C3%A0%2E%2E%2E
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Rail Transport)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Railway Service Telegram 1, fiche 51, Anglais, Railway%20Service%20Telegram
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
régie interne. 1, fiche 51, Anglais, - Railway%20Service%20Telegram
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Législation et réglementation (Transport par rail)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- télégramme de service 1, fiche 51, Français, t%C3%A9l%C3%A9gramme%20de%20service
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
T-151-20; nov. 1971. 1, fiche 51, Français, - t%C3%A9l%C3%A9gramme%20de%20service
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1985-08-06
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Telegraph Equipment
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- de luxe telegram 1, fiche 52, Anglais, de%20luxe%20telegram
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Appareils de télégraphie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- télégramme de luxe
1, fiche 52, Français, t%C3%A9l%C3%A9gramme%20de%20luxe
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1985-05-16
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Telegraphy
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- RO LIST 1, fiche 53, Anglais, RO%20LIST
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Télégraphie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- RO LIST 1, fiche 53, Français, RO%20LIST
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
télégramme. 1, fiche 53, Français, - RO%20LIST
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1984-10-26
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Telegraphy
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- reurtel 1, fiche 54, Anglais, reurtel
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
(Re: your telegram) 1, fiche 54, Anglais, - reurtel
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Télégraphie
Fiche 54, La vedette principale, Français
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
(réponse à votre télégramme) 1, fiche 54, Français, - retel
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1980-09-22
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Telegraphy
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- night letter
1, fiche 55, Anglais, night%20letter
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- night lettergram 1, fiche 55, Anglais, night%20lettergram
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
a telegram sent at night at a reduced rate per word. 1, fiche 55, Anglais, - night%20letter
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Télégraphie
Fiche 55, La vedette principale, Français
- lettre de nuit 1, fiche 55, Français, lettre%20de%20nuit
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- télégramme de nuit 1, fiche 55, Français, t%C3%A9l%C3%A9gramme%20de%20nuit
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1980-05-22
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- file a telegram
1, fiche 56, Anglais, file%20a%20telegram
verbe
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 56, La vedette principale, Français
- déposer un télégramme 1, fiche 56, Français, d%C3%A9poser%20un%20t%C3%A9l%C3%A9gramme
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1980-05-22
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- government telegram 1, fiche 57, Anglais, government%20telegram
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 57, La vedette principale, Français
- télégramme d’État 1, fiche 57, Français, t%C3%A9l%C3%A9gramme%20d%26rsquo%3B%C3%89tat
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1980-05-22
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- forward a telegram
1, fiche 58, Anglais, forward%20a%20telegram
verbe
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 58, La vedette principale, Français
- faire suivre un télégramme 1, fiche 58, Français, faire%20suivre%20un%20t%C3%A9l%C3%A9gramme
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
faire suivre un télégramme(à des destinations successives) 1, fiche 58, Français, - faire%20suivre%20un%20t%C3%A9l%C3%A9gramme
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1977-06-02
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Finance
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- monthly financial status telegram 1, fiche 59, Anglais, monthly%20financial%20status%20telegram
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Finances
Fiche 59, La vedette principale, Français
- télégramme mensuel sur la situation financière 1, fiche 59, Français, t%C3%A9l%C3%A9gramme%20mensuel%20sur%20la%20situation%20financi%C3%A8re
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Renseignement: 2Qj-7aa. 1, fiche 59, Français, - t%C3%A9l%C3%A9gramme%20mensuel%20sur%20la%20situation%20financi%C3%A8re
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Teleprinters and Telex Networks
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- transit telegram with manual retransmission 1, fiche 60, Anglais, transit%20telegram%20with%20manual%20retransmission
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Téléimprimeurs et réseau télex
Fiche 60, La vedette principale, Français
- télégramme en transit avec réexpédition
1, fiche 60, Français, t%C3%A9l%C3%A9gramme%20en%20transit%20avec%20r%C3%A9exp%C3%A9dition
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- urgent service telegram 1, fiche 61, Anglais, urgent%20service%20telegram
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 61, La vedette principale, Français
- télégramme de service urgent 1, fiche 61, Français, t%C3%A9l%C3%A9gramme%20de%20service%20urgent
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Data Transmission
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- transmission of a telegram 1, fiche 62, Anglais, transmission%20of%20a%20telegram
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Transmission de données
Fiche 62, La vedette principale, Français
- transmission d’un télégramme
1, fiche 62, Français, transmission%20d%26rsquo%3Bun%20t%C3%A9l%C3%A9gramme
nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Telegraphy
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- full-rate telegram 1, fiche 63, Anglais, full%2Drate%20telegram
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Télégraphie
Fiche 63, La vedette principale, Français
- télégramme à plein tarif 1, fiche 63, Français, t%C3%A9l%C3%A9gramme%20%C3%A0%20plein%20tarif
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
tel. 1, fiche 63, Français, - t%C3%A9l%C3%A9gramme%20%C3%A0%20plein%20tarif
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Occupation Names
- Telegraphy
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- accepting officer 1, fiche 64, Anglais, accepting%20officer
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- counter officer 1, fiche 64, Anglais, counter%20officer
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Désignations des emplois
- Télégraphie
Fiche 64, La vedette principale, Français
- agent du guichet 1, fiche 64, Français, agent%20du%20guichet
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- agent taxateur 1, fiche 64, Français, agent%20taxateur
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
(télégramme) 1, fiche 64, Français, - agent%20du%20guichet
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Telegraphy
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- multiple semaphore telegram 1, fiche 65, Anglais, multiple%20semaphore%20telegram
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Télégraphie
Fiche 65, La vedette principale, Français
- télégramme sémaphorique multiple 1, fiche 65, Français, t%C3%A9l%C3%A9gramme%20s%C3%A9maphorique%20multiple
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
BT 132 télégraphie et téléphonie 1, fiche 65, Français, - t%C3%A9l%C3%A9gramme%20s%C3%A9maphorique%20multiple
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Telegraphy
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- lettergram 1, fiche 66, Anglais, lettergram
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Télégraphie
Fiche 66, La vedette principale, Français
- télégramme à tarif réduit
1, fiche 66, Français, t%C3%A9l%C3%A9gramme%20%C3%A0%20tarif%20r%C3%A9duit
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
télégraphie qui est transmise généralement la nuit aux heures creuses et qui, par conséquent, est moins rapide qu'un télégramme ordinaire 2, fiche 66, Français, - t%C3%A9l%C3%A9gramme%20%C3%A0%20tarif%20r%C3%A9duit
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- altered telegram 1, fiche 67, Anglais, altered%20telegram
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 67, La vedette principale, Français
- télégramme altéré 1, fiche 67, Français, t%C3%A9l%C3%A9gramme%20alt%C3%A9r%C3%A9
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Telegraphy
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- special-category telegram 1, fiche 68, Anglais, special%2Dcategory%20telegram
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Télégraphie
Fiche 68, La vedette principale, Français
- télégramme de catégorie spéciale
1, fiche 68, Français, t%C3%A9l%C3%A9gramme%20de%20cat%C3%A9gorie%20sp%C3%A9ciale
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- cipher telegram 1, fiche 69, Anglais, cipher%20telegram
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 69, La vedette principale, Français
- télégramme chiffré 1, fiche 69, Français, t%C3%A9l%C3%A9gramme%20chiffr%C3%A9
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
(2) 1, fiche 69, Français, - t%C3%A9l%C3%A9gramme%20chiffr%C3%A9
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Telegraphy
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- multiple telegram 1, fiche 70, Anglais, multiple%20telegram
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Télégraphie
Fiche 70, La vedette principale, Français
- télégramme multiple 1, fiche 70, Français, t%C3%A9l%C3%A9gramme%20multiple
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- telegraphic tender 1, fiche 71, Anglais, telegraphic%20tender
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 71, La vedette principale, Français
- soumission par télégramme 1, fiche 71, Français, soumission%20par%20t%C3%A9l%C3%A9gramme
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- telegram of condolence 1, fiche 72, Anglais, telegram%20of%20condolence
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 72, La vedette principale, Français
- télégramme de condoléances 1, fiche 72, Français, t%C3%A9l%C3%A9gramme%20de%20condol%C3%A9ances
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
(DIRP) 1, fiche 72, Français, - t%C3%A9l%C3%A9gramme%20de%20condol%C3%A9ances
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- identify telegram 1, fiche 73, Anglais, identify%20telegram
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 73, La vedette principale, Français
- individualiser le télégramme 1, fiche 73, Français, individualiser%20le%20t%C3%A9l%C3%A9gramme
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
mentions de service qui servent à individualiser le télégramme 1, fiche 73, Français, - individualiser%20le%20t%C3%A9l%C3%A9gramme
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Telegraphy
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- multiple press telegram 1, fiche 74, Anglais, multiple%20press%20telegram
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Télégraphie
Fiche 74, La vedette principale, Français
- télégramme multiple de presse 1, fiche 74, Français, t%C3%A9l%C3%A9gramme%20multiple%20de%20presse
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Telegraphy
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- international telegram 1, fiche 75, Anglais, international%20telegram
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Télégraphie
Fiche 75, La vedette principale, Français
- télégramme international
1, fiche 75, Français, t%C3%A9l%C3%A9gramme%20international
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- send a telegram
1, fiche 76, Anglais, send%20a%20telegram
verbe
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- se manifester par télégramme 1, fiche 76, Français, se%20manifester%20par%20t%C3%A9l%C3%A9gramme
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
M. Hubert Humphrey s’est manifesté par un télégramme de félicitations [...] 1, fiche 76, Français, - se%20manifester%20par%20t%C3%A9l%C3%A9gramme
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- telegram of congratulation 1, fiche 77, Anglais, telegram%20of%20congratulation
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 77, La vedette principale, Français
- télégramme de félicitation 1, fiche 77, Français, t%C3%A9l%C3%A9gramme%20de%20f%C3%A9licitation
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
(DIRP) 1, fiche 77, Français, - t%C3%A9l%C3%A9gramme%20de%20f%C3%A9licitation
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Teleprinters and Telex Networks
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- B telegram 1, fiche 78, Anglais, B%20telegram
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Téléimprimeurs et réseau télex
Fiche 78, La vedette principale, Français
- télégramme du relevé B
1, fiche 78, Français, t%C3%A9l%C3%A9gramme%20du%20relev%C3%A9%20B
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- télégramme B 1, fiche 78, Français, t%C3%A9l%C3%A9gramme%20B
nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Telegraphy
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- international transit telegram 1, fiche 79, Anglais, international%20transit%20telegram
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Télégraphie
Fiche 79, La vedette principale, Français
- télégramme international de transit
1, fiche 79, Français, t%C3%A9l%C3%A9gramme%20international%20de%20transit
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- handle a telegram
1, fiche 80, Anglais, handle%20a%20telegram
verbe
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 80, La vedette principale, Français
- expédier un télégramme 1, fiche 80, Français, exp%C3%A9dier%20un%20t%C3%A9l%C3%A9gramme
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- acheminer un télégramme 1, fiche 80, Français, acheminer%20un%20t%C3%A9l%C3%A9gramme
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- telegraph order 1, fiche 81, Anglais, telegraph%20order
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 81, La vedette principale, Français
- commande par télégramme 1, fiche 81, Français, commande%20par%20t%C3%A9l%C3%A9gramme
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Paris, 894, Crev. 1, fiche 81, Français, - commande%20par%20t%C3%A9l%C3%A9gramme
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Telegraphic Networks and Operations
- Telecommunications Transmission
- Telegraphic Switching
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- transit telegram with switching 1, fiche 82, Anglais, transit%20telegram%20with%20switching
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- transit with switching 1, fiche 82, Anglais, transit%20with%20switching
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Réseaux et exploitation télégraphiques
- Transmission (Télécommunications)
- Commutation télégraphique
Fiche 82, La vedette principale, Français
- télégramme en transit avec commutation 1, fiche 82, Français, t%C3%A9l%C3%A9gramme%20en%20transit%20avec%20commutation
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Telegraphic Networks and Operations
- Telecommunications Transmission
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- transmission of a telegram by telephone 1, fiche 83, Anglais, transmission%20of%20a%20telegram%20by%20telephone
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- telephone-telegram 1, fiche 83, Anglais, telephone%2Dtelegram
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
--transmission of a telegram by telephone between two telegraph offices or centres. 1, fiche 83, Anglais, - transmission%20of%20a%20telegram%20by%20telephone
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Réseaux et exploitation télégraphiques
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- transmission des télégrammes par téléphone 1, fiche 83, Français, transmission%20des%20t%C3%A9l%C3%A9grammes%20par%20t%C3%A9l%C3%A9phone
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
--transmission par téléphone d’un télégramme entre deux bureaux télégraphiques. 1, fiche 83, Français, - transmission%20des%20t%C3%A9l%C3%A9grammes%20par%20t%C3%A9l%C3%A9phone
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- office of destination of a telegram 1, fiche 84, Anglais, office%20of%20destination%20of%20a%20telegram
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 84, La vedette principale, Français
- bureau de destination d’un télégramme 1, fiche 84, Français, bureau%20de%20destination%20d%26rsquo%3Bun%20t%C3%A9l%C3%A9gramme
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- ordinary service telegram or advice 1, fiche 85, Anglais, ordinary%20service%20telegram%20or%20advice
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 85, La vedette principale, Français
- télégramme ou avis de service ordinaire 1, fiche 85, Français, t%C3%A9l%C3%A9gramme%20ou%20avis%20de%20service%20ordinaire
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :