TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TELESCOPE CANADA-FRANCE-HAWAI [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-07-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Facilities and Instruments (Astronomy)
- Astronautics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- international observatory
1, fiche 1, Anglais, international%20observatory
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Canadian university researchers and federal scientists have made significant contributions to the instrumentation of leading international observatories since Canada first participated in the construction of an international observatory, the Canada-France-Hawaii Telescope, which saw first light in 1979. 1, fiche 1, Anglais, - international%20observatory
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Installations et instruments (Astronomie)
- Astronautique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- observatoire international
1, fiche 1, Français, observatoire%20international
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les chercheurs des universités canadiennes et les scientifiques du gouvernement fédéral ont beaucoup contribué aux instruments d’observatoires internationaux de grand calibre depuis que le Canada a participé pour la première fois à la construction d’un observatoire international, à savoir le télescope Canada-France-Hawaï, qui a été mis en service en 1979. 1, fiche 1, Français, - observatoire%20international
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-06-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Facilities and Instruments (Astronomy)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canada-France-Hawaii Telescope
1, fiche 2, Anglais, Canada%2DFrance%2DHawaii%20Telescope
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CFHT 1, fiche 2, Anglais, CFHT
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A 3.6 meter telescope on Mauna Kea, operated by the non-profit CFHT Corporation. 2, fiche 2, Anglais, - Canada%2DFrance%2DHawaii%20Telescope
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Installations et instruments (Astronomie)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Télescope Canada-France-Hawaï
1, fiche 2, Français, T%C3%A9lescope%20Canada%2DFrance%2DHawa%C3%AF
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- TCFH 1, fiche 2, Français, TCFH
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[...] un des télescopes les plus productifs de la planète, situé au sommet du Mauna Kea sur la grande île d’Hawaï. 1, fiche 2, Français, - T%C3%A9lescope%20Canada%2DFrance%2DHawa%C3%AF
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-10-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Intergovernmental Bodies and Committees
- Astronomy
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canada-France-Hawaii Telescope Corporation
1, fiche 3, Anglais, Canada%2DFrance%2DHawaii%20Telescope%20Corporation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Associate corporation of the National Research Council of Canada. 1, fiche 3, Anglais, - Canada%2DFrance%2DHawaii%20Telescope%20Corporation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités intergouvernementaux
- Astronomie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Société de télescope Canada-France-Hawaï
1, fiche 3, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20t%C3%A9lescope%20Canada%2DFrance%2DHawa%C3%AF
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Société affiliée au Conseil national de recherches du Canada. 1, fiche 3, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20t%C3%A9lescope%20Canada%2DFrance%2DHawa%C3%AF
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :