TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TELESCOPE JAMES-WEBB [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-12-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Facilities and Instruments (Astronomy)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- James Webb Space Telescope
1, fiche 1, Anglais, James%20Webb%20Space%20Telescope
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- Webb 2, fiche 1, Anglais, Webb
correct
- JWST 3, fiche 1, Anglais, JWST
à éviter, voir observation
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Webb Space Telescope 4, fiche 1, Anglais, Webb%20Space%20Telescope
correct
- Webb Telescope 5, fiche 1, Anglais, Webb%20Telescope
correct
- Next Generation Space Telescope 6, fiche 1, Anglais, Next%20Generation%20Space%20Telescope
ancienne désignation, correct
- NGST 6, fiche 1, Anglais, NGST
ancienne désignation, correct
- NGST 6, fiche 1, Anglais, NGST
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A space telescope weighing about 6500 kg that has a 6.5-metre primary mirror composed of 18 hexagonal panels and that uses near-infrared and mid-infrared wavelengths. 7, fiche 1, Anglais, - James%20Webb%20Space%20Telescope
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Seven lucky Canadian astronomers will be among the first to use data from the James Webb Space Telescope, scheduled for launch in the spring of 2019. 4, fiche 1, Anglais, - James%20Webb%20Space%20Telescope
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
The Webb is an international collaboration between NASA [National Aeronautics and Space Administration], the European Space Agency (ESA), and the Canadian Space Agency (CSA). 8, fiche 1, Anglais, - James%20Webb%20Space%20Telescope
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
JWST: The Canadian Space Agency no longer uses "JWST" and recommends the use of "Webb" as an abbreviation. 7, fiche 1, Anglais, - James%20Webb%20Space%20Telescope
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Installations et instruments (Astronomie)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- télescope spatial James-Webb
1, fiche 1, Français, t%C3%A9lescope%20spatial%20James%2DWebb
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- télescope James-Webb 2, fiche 1, Français, t%C3%A9lescope%20James%2DWebb
correct, nom masculin
- télescope Webb 3, fiche 1, Français, t%C3%A9lescope%20Webb
correct, nom masculin
- télescope spatial de prochaine génération 4, fiche 1, Français, t%C3%A9lescope%20spatial%20de%20prochaine%20g%C3%A9n%C3%A9ration
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Télescope spatial d’environ 6 500 kg dont le miroir primaire de 6,5 mètres est composé de 18 panneaux hexagonaux et qui fait ses observations dans les longueurs d’onde du proche infrarouge et de l’infrarouge moyen. 5, fiche 1, Français, - t%C3%A9lescope%20spatial%20James%2DWebb
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Sept astronomes canadiens ont la chance d’être parmi les premiers à utiliser les données du télescope spatial James-Webb, dont le lancement est prévu pour le printemps de 2019. 2, fiche 1, Français, - t%C3%A9lescope%20spatial%20James%2DWebb
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Le télescope Webb est un projet conjoint de la NASA [National Aeronautics and Space Administration], de l’Agence spatiale européenne (ESA) et de l’Agence spatiale canadienne (ASC). 6, fiche 1, Français, - t%C3%A9lescope%20spatial%20James%2DWebb
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
télescope spatial James-Webb : Bien que la graphie sans trait d’union «télescope spatial James Webb» se trouve aussi dans l'usage, les éléments des noms propres de personnes qui figurent comme spécifiques dans diverses dénominations sont habituellement liés par des traits d’union. 5, fiche 1, Français, - t%C3%A9lescope%20spatial%20James%2DWebb
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :