TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TENANT LIEU [64 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-04-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- covered tax
1, fiche 1, Anglais, covered%20tax
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Covered taxes are generally defined as income or profits taxes, taxes in lieu of income taxes, certain taxes on corporate distributions and taxes on equity. 2, fiche 1, Anglais, - covered%20tax
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- impôt couvert
1, fiche 1, Français, imp%C3%B4t%20couvert
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les impôts couverts sont généralement définis comme un impôt sur le revenu ou les bénéfices, un impôt tenant lieu d’impôt sur le revenu, de certains impôts sur les dividendes versés par une société et les impôts sur les capitaux propres. 2, fiche 1, Français, - imp%C3%B4t%20couvert
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-02-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Labour and Employment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- return to the workplace
1, fiche 2, Anglais, return%20to%20the%20workplace
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- re-entry to the workplace 1, fiche 2, Anglais, re%2Dentry%20to%20the%20workplace
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The act of coming back to work in person at the offices of the employer after a period of having worked remotely. 2, fiche 2, Anglais, - return%20to%20the%20workplace
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Flexibility will still remain a high priority [...], which may result in some employees continuing their work remotely, or using a hybrid model of working from home and the office. If you are unsure of what your return to the workplace will look like, please have a discussion with your manager to create a plan that suits both your needs. 1, fiche 2, Anglais, - return%20to%20the%20workplace
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
return to the workplace; re-entry to the workplace: not to be confused with "return to work," which should preferably be used when work has stopped for a specific period and has later resumed. 2, fiche 2, Anglais, - return%20to%20the%20workplace
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Travail et emploi
Fiche 2, La vedette principale, Français
- retour au bureau
1, fiche 2, Français, retour%20au%20bureau
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- retour au lieu de travail 2, fiche 2, Français, retour%20au%20lieu%20de%20travail
correct, nom masculin
- retour sur le lieu de travail 3, fiche 2, Français, retour%20sur%20le%20lieu%20de%20travail
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Action de se rendre à nouveau aux bureaux de l’employeur en personne après avoir travaillé à distance pendant une certaine période. 4, fiche 2, Français, - retour%20au%20bureau
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Si l'employeur est d’avis que le retour au lieu de travail est nécessaire, il est préférable de le faire graduellement, en tenant compte des préoccupations des employés. Par exemple, malgré la vaccination, nombreux sont ceux qui craignent les variants; d’autres ont perdu un proche en raison de la Covid; certains éprouveront de l'anxiété face au retour au bureau ou à devoir côtoyer des collègues difficiles. 2, fiche 2, Français, - retour%20au%20bureau
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
retour au bureau : ne pas confondre avec «retour au travail», qui devrait être privilégié pour des situations où le travail a cessé pour un certain temps et a après repris. 4, fiche 2, Français, - retour%20au%20bureau
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
- Trabajo y empleo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- regreso a la oficina
1, fiche 2, Espagnol, regreso%20a%20la%20oficina
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- retorno a la oficina 2, fiche 2, Espagnol, retorno%20a%20la%20oficina
correct, nom masculin
- regreso al lugar de trabajo 1, fiche 2, Espagnol, regreso%20al%20lugar%20de%20trabajo
correct, nom masculin
- retorno al lugar de trabajo 3, fiche 2, Espagnol, retorno%20al%20lugar%20de%20trabajo
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Empresas de todo el mundo están buscando la forma de llevar a las personas de regreso a sus lugares de trabajo tras el levantamiento de cuarentenas. Algunos trabajadores pueden estar ansiosos de salir finalmente de sus casas, pero otros siguen temerosos del contagio, movilizando a las organizaciones a aplicar protocolos y adecuaciones de infraestructura para asegurar su salud. En algunos casos, los empleadores están exigiendo el retorno a la oficina […] 2, fiche 2, Espagnol, - regreso%20a%20la%20oficina
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-11-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- mentor
1, fiche 3, Anglais, mentor
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A person who acts as a personal counsellor to the referee concerning his performance, his preparation and any advice for his career. 1, fiche 3, Anglais, - mentor
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mentor
1, fiche 3, Français, mentor
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Personne tenant lieu à l'arbitre de conseiller personnel au sujet de sa performance, de sa préparation et de sa carrière. 1, fiche 3, Français, - mentor
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- mentor
1, fiche 3, Espagnol, mentor
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Persona que actúa como consejero personal del árbitro sobre su desempeño, su preparación y su carrera. 2, fiche 3, Espagnol, - mentor
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
mentor: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que existe la palabra "mentor" en español y que es una alternativa válida al anglicismo "mentor". 3, fiche 3, Espagnol, - mentor
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- tailgate
1, fiche 4, Anglais, tailgate
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- lift gate 2, fiche 4, Anglais, lift%20gate
correct, uniformisé
- liftgate 3, fiche 4, Anglais, liftgate
correct
- rear door 4, fiche 4, Anglais, rear%20door
correct
- rear hatch 5, fiche 4, Anglais, rear%20hatch
correct
- endgate 5, fiche 4, Anglais, endgate
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
lift gate: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 4, Anglais, - tailgate
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- tail gate
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- hayon
1, fiche 4, Français, hayon
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- hayon arrière 2, fiche 4, Français, hayon%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Panneau articulé tenant lieu de portière arrière d’un véhicule automobile et permettant l'accès à la partie postérieure de l'habitacle. 2, fiche 4, Français, - hayon
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
hayon : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 4, Français, - hayon
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Exterior Covering Materials
- Roofs (Building Elements)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- shingle wedge 1, fiche 5, Anglais, shingle%20wedge
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Shingle used to shim a member or a board. 2, fiche 5, Anglais, - shingle%20wedge
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Revêtements extérieurs
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- éclisse
1, fiche 5, Français, %C3%A9clisse
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
bardeau tenant lieu de cale de nivellement. 2, fiche 5, Français, - %C3%A9clisse
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-04-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Road Transport
- Foreign Trade
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- consignment note
1, fiche 6, Anglais, consignment%20note
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- road consignment note 2, fiche 6, Anglais, road%20consignment%20note
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The contract [for the carriage of goods by road] shall be confirmed by the making out of a consignment note ... in three original copies signed by the sender and by the carrier. ... When the goods which are to be carried have to be loaded in different vehicles, or are of different kinds or are divided into different lots, the sender or the carrier shall have the right to require a separate consignment note to be made out for each vehicle used, or for each kind or lot of goods. 3, fiche 6, Anglais, - consignment%20note
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Whereas the term "waybill" designates a document used for several modes of transport, "consignment note", when not qualified by the words "rail" or "air" (as in "air consignment note"), designates specifically the title of transport adopted internationally at the Convention on the Contract for the International Carriage of Goods by Road (C.M.R.). 4, fiche 6, Anglais, - consignment%20note
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Transport routier
- Commerce extérieur
Fiche 6, La vedette principale, Français
- lettre de voiture
1, fiche 6, Français, lettre%20de%20voiture
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le contrat de transport [de marchandises par route] est constaté par une lettre de voiture [...] établie en trois exemplaires originaux signés par l’expéditeur et par le transporteur [...] Lorsque la marchandise à transporter doit être chargée dans des véhicules différents, ou lorsqu’il s’agit de différentes espèces de marchandises ou de lots distincts, l’expéditeur ou le transporteur a le droit d’exiger l’établissement d’autant de lettres de voiture qu’il doit être utilisé de véhicules ou qu’il y a d’espèces ou de lots de marchandises. 2, fiche 6, Français, - lettre%20de%20voiture
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le texte (version française et version anglaise) de la Convention relative au contrat de transport international de marchandises par route (C.M.R.) se trouve dans la publication intitulée : «Transport Laws of the World», volume I: Road Conventions and Agreements, compiled by Don Hill and Malcolm Evans; 1977, Oceana Publications, Dobbs Ferry, N.Y. et dont le code de source est HITRA-1977. 3, fiche 6, Français, - lettre%20de%20voiture
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Bien qu'il s’agisse ici principalement de transport pour le commerce international, cela n’ exclut pas l'usage de la lettre de voiture à des fins de commerce intérieur; cependant, on lui substitue souvent la feuille de route, ou le récépissé ou la déclaration d’expédition tenant lieu de lettre de voiture, ou tout autre document remplissant, pour le transport intérieur, des fonctions équivalentes. 3, fiche 6, Français, - lettre%20de%20voiture
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Transporte por carretera
- Comercio exterior
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- carta de porte
1, fiche 6, Espagnol, carta%20de%20porte
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- hoja de ruta 2, fiche 6, Espagnol, hoja%20de%20ruta
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Documento análogo, en transporte terrestre, al conocimiento de embarque en transporte marítimo. 2, fiche 6, Espagnol, - carta%20de%20porte
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La carta de porte contiene el nombre y domicilio del transportador, el del remitente y el de la persona a quien se expide la descripción de la mercancía, la indicación del flete y demás gastos, lugares de salida y destino y medio de transporte. 3, fiche 6, Espagnol, - carta%20de%20porte
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-03-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- capital cost allowance
1, fiche 7, Anglais, capital%20cost%20allowance
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CCA 2, fiche 7, Anglais, CCA
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A deduction, akin to depreciation, allowed in computing income for income tax purposes. 3, fiche 7, Anglais, - capital%20cost%20allowance
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
CCA on Canadian films that increase or create a loss on Canadian films - ITA 127.52(1) (T691 for 1993 & subsequent). 4, fiche 7, Anglais, - capital%20cost%20allowance
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 7, La vedette principale, Français
- déduction pour amortissement
1, fiche 7, Français, d%C3%A9duction%20pour%20amortissement
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- DPA 2, fiche 7, Français, DPA
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- amortissement fiscal 3, fiche 7, Français, amortissement%20fiscal
correct, nom masculin, France
- allocation du coût en capital 3, fiche 7, Français, allocation%20du%20co%C3%BBt%20en%20capital
à éviter, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Déduction tenant lieu de l'amortissement dont les lois et règlements fiscaux permettent aux contribuables de tenir compte dans le calcul du bénéfice ou du revenu imposable. 3, fiche 7, Français, - d%C3%A9duction%20pour%20amortissement
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
DPA à l’égard de films canadiens qui augmente ou crée une perte au titre de films canadiens - Par. 127.52(1) de la LIR (T691 pour les années 1993 et suivantes). 4, fiche 7, Français, - d%C3%A9duction%20pour%20amortissement
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, cet élément, qui peut différer de l’amortissement comptable de l’exercice, est encore souvent désigné par l’expression «allocation du coût en capital» (ACC). 3, fiche 7, Français, - d%C3%A9duction%20pour%20amortissement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- deducción de capital
1, fiche 7, Espagnol, deducci%C3%B3n%20de%20capital
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- deducciones de capital
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-01-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Legal Documents
- Official Documents
- Special-Language Phraseology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- certificate in lieu of passport
1, fiche 8, Anglais, certificate%20in%20lieu%20of%20passport
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 8, Anglais, - certificate%20in%20lieu%20of%20passport
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Documents officiels
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- certificat tenant lieu de passeport
1, fiche 8, Français, certificat%20tenant%20lieu%20de%20passeport
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 8, Français, - certificat%20tenant%20lieu%20de%20passeport
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-07-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- affirmation
1, fiche 9, Anglais, affirmation
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- solemn affirmation 1, fiche 9, Anglais, solemn%20affirmation
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A solemn and formal declaration or asseveration that an affidavit is true, that the witness will tell the truth, etc.; this being substituted for an oath in certain cases. 1, fiche 9, Anglais, - affirmation
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 9, La vedette principale, Français
- affirmation solennelle
1, fiche 9, Français, affirmation%20solennelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit d’une formalité tenant lieu du serment. 1, fiche 9, Français, - affirmation%20solennelle
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
affirmation solennelle : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 9, Français, - affirmation%20solennelle
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-05-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Insurance
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- flat rate
1, fiche 10, Anglais, flat%20rate
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Assurances
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- taux de prime fixe
1, fiche 10, Français, taux%20de%20prime%20fixe
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le taux de prime est soit minimum ou fixe(flat or minimum rate), soit analytique, c'est-à-dire qu'il peut être analysé. Le premier est arbitraire et il donne lieu à l'application de règles très simples. Tout en présentant une certaine part d’arbitraire, le second est plus nuancé. Il donne lieu à l'application d’un taux de base(key rate), de majorations(charges) qui peuvent aussi prendre le nom de surprime(extra-charges), de bonification, rabais ou réduction(deductions) tenant compte d’un risque réduit par rapport au risque-type ou normal, comme l'existence d’extincteurs chimiques, d’un gardien faisant des rondes régulières, de murs coupe-feu, etc. 1, fiche 10, Français, - taux%20de%20prime%20fixe
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- tarifa fija de primas
1, fiche 10, Espagnol, tarifa%20fija%20de%20primas
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Remuneration (Personnel Management)
- Labour and Employment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- working notice period payout
1, fiche 11, Anglais, working%20notice%20period%20payout
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
CIBC introduced "one-time amendments" to its RSP [Restructuring Support Program], effective September 1, 1999. It established working notice period payouts and enhanced severance to employees in Canada who were given notice of job elimination as a result of the restructuring. 2, fiche 11, Anglais, - working%20notice%20period%20payout
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Travail et emploi
Fiche 11, La vedette principale, Français
- indemnité de licenciement tenant lieu de préavis
1, fiche 11, Français, indemnit%C3%A9%20de%20licenciement%20tenant%20lieu%20de%20pr%C3%A9avis
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- indemnité de licenciement en lieu de préavis 2, fiche 11, Français, indemnit%C3%A9%20de%20licenciement%20en%20lieu%20de%20pr%C3%A9avis
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Un employeur peut également satisfaire à ses obligations en matière de préavis en combinant un préavis de cessation d’emploi et une indemnité de licenciement tenant lieu de préavis. Dans ce cas, la somme du nombre de semaines prévu dans le préavis et du nombre de semaines de l'indemnité de licenciement doit correspondre à la durée de la période de préavis(et à l'indemnité de cessation d’emploi, s’il y a lieu) à laquelle un employé a droit. 2, fiche 11, Français, - indemnit%C3%A9%20de%20licenciement%20tenant%20lieu%20de%20pr%C3%A9avis
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-09-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- in lieu of
1, fiche 12, Anglais, in%20lieu%20of
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Grants in lieu of taxes. 2, fiche 12, Anglais, - in%20lieu%20of
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 12, La vedette principale, Français
- tenant lieu de
1, fiche 12, Français, tenant%20lieu%20de
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- en guise et lieu de 2, fiche 12, Français, en%20guise%20et%20lieu%20de
correct
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Subventions tenant lieu de taxes. Nous vous renvoyons à l'invitation tenant lieu de circulaire.(Bulletin Association Suisse des ingénieurs-agronomes, mai 1974) 1, fiche 12, Français, - tenant%20lieu%20de
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- en lugar de
1, fiche 12, Espagnol, en%20lugar%20de
correct
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-08-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- perennial flow
1, fiche 13, Anglais, perennial%20flow
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
... frost and thaw impacts to watercourses from the pipeline could occur at all types of stream crossings, whether they were channels with perennial flow or seasonal channels with spring spawning. 2, fiche 13, Anglais, - perennial%20flow
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- écoulement pérenne
1, fiche 13, Français, %C3%A9coulement%20p%C3%A9renne
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...] les incidences du gel et du dégel sur les cours d’eau attribuables à la présence du pipeline pourraient survenir dans tous les types de franchissements de cours d’eau, peu importe qu'il s’agisse d’un chenal à écoulement pérenne ou d’un chenal saisonnier tenant lieu de frayère au printemps. 2, fiche 13, Français, - %C3%A9coulement%20p%C3%A9renne
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Baseball and Softball
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- batter
1, fiche 14, Anglais, batter
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- hitter 2, fiche 14, Anglais, hitter
correct, nom
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A player whose turn it is to swing the bat in a baseball game. 3, fiche 14, Anglais, - batter
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The offensive player located in the batter's box next to home plate, the batter is responsible for swinging the bat in an attempt to hit the ball. 4, fiche 14, Anglais, - batter
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Once the hit ball touches the ground in fair territory, the batter becomes a "base runner" or "runner" even if he has not reached the first base. A batter can also become a runner after four pitched balls (a walk), when he is hit by a pitch from the pitcher, when the catcher drops a third strike called by the umpire as the first base is empty, and when the batted ball touches a referee or a runner after having touched a defensive player. 5, fiche 14, Anglais, - batter
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Baseball et softball
Fiche 14, La vedette principale, Français
- frappeur
1, fiche 14, Français, frappeur
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- frappeuse 2, fiche 14, Français, frappeuse
correct, nom féminin
- batteur 3, fiche 14, Français, batteur
à éviter, anglicisme, voir observation, nom masculin, Europe
- batteuse 4, fiche 14, Français, batteuse
à éviter, anglicisme, voir observation, nom masculin, Europe
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Joueur de l'équipe offensive, qui se présente au bâton pour affronter le lanceur; joueur qui, en position dans le rectangle du frappeur, tenant son bâton au-dessus du marbre, tente de frapper la balle en lieu sûr et suffisamment loin pour qu'il puisse atteindre au moins le premier coussin et, s’il y a lieu, faire avancer des coéquipiers sur les buts en vue de marquer des points. 5, fiche 14, Français, - frappeur
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Parallèlement quelques joueurs et joueuses seront récompensées pour leurs prouesses individuelles (meilleur(e) batteur/batteuse, meilleur(e) coureur/coureuse, meilleur(e) joueur/joueuse, etc.). 4, fiche 14, Français, - frappeur
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Dès qu’une balle frappée tombe en lieu sûr (à l’intérieur du territoire des bonnes balles), le frappeur devient un «coureur» même avant d’avoir atteint le premier but; s’il est retiré, on le dit néanmoins «frappeur retiré» pour le distinguer d’un coéquipier au premier, deuxième ou troisième but qui sera «coureur retiré». Un frappeur devient également coureur après quatre balles (un but sur balles), lorsqu’il est touché par un lancer du lanceur, lorsque le receveur ne capte pas la troisième prise annoncée par l’arbitre alors que le premier but n’est pas occupé, ou lorsque la balle frappée, après avoir touché un joueur à la défensive, touche un arbitre ou un coureur. 5, fiche 14, Français, - frappeur
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
batteur/batteuse : Terme correct en Europe mais un anglicisme au Canada où il n’est correct que pour désigner le musicien qui joue de la batterie dans un orchestre. 5, fiche 14, Français, - frappeur
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- bombardier
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Béisbol y softball
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- bateador
1, fiche 14, Espagnol, bateador
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- bateadora 2, fiche 14, Espagnol, bateadora
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Persona que maneja el bate en el juego de béisbol. 2, fiche 14, Espagnol, - bateador
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-11-30
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- discount bond
1, fiche 15, Anglais, discount%20bond
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- discounted bond 2, fiche 15, Anglais, discounted%20bond
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A bond, originally sold at or near par, which is currently selling below its par value. 3, fiche 15, Anglais, - discount%20bond
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 15, La vedette principale, Français
- obligation à escompte
1, fiche 15, Français, obligation%20%C3%A0%20escompte
correct, nom féminin, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- obligation à prime 2, fiche 15, Français, obligation%20%C3%A0%20prime
correct, voir observation, nom féminin, Belgique, France
- obligation au-dessous du pair 3, fiche 15, Français, obligation%20au%2Ddessous%20du%20pair
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Titre obligataire émis ou négocié à un prix inférieur à sa valeur nominale, lorsque le taux d’intérêt effectif, ou taux de marché, excède le taux d’intérêt nominal de l'obligation; titre obligataire ne portant pas intérêt, émis à une valeur inférieure à sa valeur à échéance, l'écart tenant lieu d’intérêt. 4, fiche 15, Français, - obligation%20%C3%A0%20escompte
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
En France et en Belgique, on utilise l’expression «obligation à prime», que l’obligation soit émise à un prix inférieur ou supérieur à sa valeur nominale. 4, fiche 15, Français, - obligation%20%C3%A0%20escompte
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Bolsa de valores
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- bono descontado
1, fiche 15, Espagnol, bono%20descontado
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2010-04-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- prick spur
1, fiche 16, Anglais, prick%20spur
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- sharp rowel 2, fiche 16, Anglais, sharp%20rowel
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A spur with a pointed shank acting as a rowel. 3, fiche 16, Anglais, - prick%20spur
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 16, La vedette principale, Français
- éperon à pointe
1, fiche 16, Français, %C3%A9peron%20%C3%A0%20pointe
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- fausse molette 2, fiche 16, Français, fausse%20molette
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Éperon muni d’un ergot en pointe tenant lieu de molette, d’où le terme "fausse molette". 3, fiche 16, Français, - %C3%A9peron%20%C3%A0%20pointe
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Il existe deux modèles d’éperons, celui dit "à la chevalière", fixé à la chaussure au moyen d’une bride et d’un sous-pied en cuir, et l’éperon ordinaire ou "à vis" ou "à boîte", dont les branches sont fixées au talon de la chaussure. Leur forme (à pointe, à broche, à molette, etc.) a beaucoup varié au cours des siècles. 1, fiche 16, Français, - %C3%A9peron%20%C3%A0%20pointe
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2009-11-06
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Mondial de l'Automobile
1, fiche 17, Anglais, Mondial%20de%20l%27Automobile
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Salon de l'Auto 2, fiche 17, Anglais, Salon%20de%20l%27Auto
ancienne désignation, correct
- Paris Motor Show correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The Paris Motor Show (French: Mondial de l'Automobile) is a biennial auto show in Paris. Held in the autumn, it is one of the most important auto shows, often with many new production automobile and concept car debuts. The show was the first motor show in the world, started in 1898 by industry pioneer, Albert de Dion. The show takes place in Paris Expo in Porte de Versailles. The Mondial is scheduled by the Organisation Internationale des Constructeurs d'Automobiles, which considers it a major international auto show. Until 1986 it was called Salon de l'Auto. It took the name Mondial de l'Automobile en 1988. 2, fiche 17, Anglais, - Mondial%20de%20l%27Automobile
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Mondial de l’Automobile
1, fiche 17, Français, Mondial%20de%20l%26rsquo%3BAutomobile
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Salon de l’Auto 2, fiche 17, Français, Salon%20de%20l%26rsquo%3BAuto
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le Mondial de l'automobile est un salon international automobile qui se déroule tous les deux ans, vers la troisième semaine d’octobre, à Paris, au Parc des expositions de la porte de Versailles. Le Jardin des Tuileries reçoit en 1898 la première exposition internationale d’automobiles jamais réalisée dans le monde à l'intiative de l'Automobile Club de France. L'opération remporte un vif succès puisque 140 000 visiteurs viennent découvrir les 232 modèles exposés. En 1901, l'exposition prendra toute son importance en s’installant au Grand Palais. Mais, à nouveau, les organisateurs doivent trouver un autre lieu devant l'engouement des visiteurs et le nombre toujours croissant de modèles présentés. Le Mondial de l'automobile de Paris est un salon se tenant tous les deux ans(avant 1976, il était annuel), les années paires, qui se tient depuis 1962 au parc des expositions de la porte de Versailles; les années impaires se tient au Salon de Francfort. Le Salon de l'automobile change de nom en 1988 pour devenir le Mondial de l'Automobile. 3, fiche 17, Français, - Mondial%20de%20l%26rsquo%3BAutomobile
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Vehículos automotores y bicicletas
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- Salón del Automóvil de París
1, fiche 17, Espagnol, Sal%C3%B3n%20del%20Autom%C3%B3vil%20de%20Par%C3%ADs
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
El Salón Automóvil de Paris (nombre oficial actual: "Mondial de l'Automobile") es un salón del automóvil que se celebra en setiembre u octubre en París, Francia. Es uno de los salones más importantes en Europa, junto con los de Frankfurt y Ginebra. Se celebra únicamente en los años pares, alternándose con el Salón de Frankfurt. Las marcas francesas Citroën, Peugeot y Renault suelen estrenar modelos nuevos y prototipos en este salón. 1, fiche 17, Espagnol, - Sal%C3%B3n%20del%20Autom%C3%B3vil%20de%20Par%C3%ADs
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-03-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Finance
- Taxation
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- payment in lieu of taxes
1, fiche 18, Anglais, payment%20in%20lieu%20of%20taxes
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- PILT 1, fiche 18, Anglais, PILT
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The payments in lieu of real property taxes that the federal government makes to real property taxing authorities in which federal property is located across Canada. 2, fiche 18, Anglais, - payment%20in%20lieu%20of%20taxes
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- payments in lieu of taxes
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Finances
- Fiscalité
Fiche 18, La vedette principale, Français
- paiement versé en remplacement d’impôts
1, fiche 18, Français, paiement%20vers%C3%A9%20en%20remplacement%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4ts
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- PERI 1, fiche 18, Français, PERI
correct, nom masculin
Fiche 18, Les synonymes, Français
- paiement en remplacement d’impôts 2, fiche 18, Français, paiement%20en%20remplacement%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4ts
correct, nom masculin
- PERI 2, fiche 18, Français, PERI
correct, nom masculin
- PERI 2, fiche 18, Français, PERI
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Paiements en remplacement d’impôts qui sont versés par le gouvernement fédéral aux autorités taxatrices pour les biens immobiliers fédéraux qui sont situés sur le territoire de celles-ci. 3, fiche 18, Français, - paiement%20vers%C3%A9%20en%20remplacement%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4ts
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- paiements versés en remplacement d’impôts
- paiements tenant lieu d’impôts fonciers
- paiements tenant lieu d’impôts
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2007-01-15
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Taxation
- Public Sector Budgeting
- Real Estate
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- grant in lieu of taxes
1, fiche 19, Anglais, grant%20in%20lieu%20of%20taxes
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- GILT 2, fiche 19, Anglais, GILT
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- grant-in-lieu of taxes 3, fiche 19, Anglais, grant%2Din%2Dlieu%20of%20taxes
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 4, fiche 19, Anglais, - grant%20in%20lieu%20of%20taxes
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- grant-in-lieu of tax
- grant in lieu of tax
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Fiscalité
- Budget des collectivités publiques
- Immobilier
Fiche 19, La vedette principale, Français
- subvention tenant lieu d’impôt
1, fiche 19, Français, subvention%20tenant%20lieu%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t
correct, nom féminin, Canada, États-Unis
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- subvention en remplacement d’impôt 2, fiche 19, Français, subvention%20en%20remplacement%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t
correct, nom féminin
- compensation fiscale 1, fiche 19, Français, compensation%20fiscale
correct, nom féminin
- subvention tenant lieu d’impôt foncier 3, fiche 19, Français, subvention%20tenant%20lieu%20%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20foncier
correct, nom féminin
- subvention tenant lieu de taxes 4, fiche 19, Français, subvention%20tenant%20lieu%20de%20taxes
correct, nom féminin
- subvention en remplacement d’impôt 2, fiche 19, Français, subvention%20en%20remplacement%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Somme versée par l’État en guise de soutien financier à une Administration ou une collectivité locale en remplacement des impôts ou taxes qu’il serait normalement tenu de payer s’il était assujetti aux règles fiscales de cette Administration ou de cette collectivité comme les autres contribuables. 1, fiche 19, Français, - subvention%20tenant%20lieu%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 5, fiche 19, Français, - subvention%20tenant%20lieu%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2006-08-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- combined journal and ledger
1, fiche 20, Anglais, combined%20journal%20and%20ledger
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 20, La vedette principale, Français
- journal-grand livre
1, fiche 20, Français, journal%2Dgrand%20livre
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- livre synoptique 1, fiche 20, Français, livre%20synoptique
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Livre comptable permettant l'enregistrement chronologique des opérations, en termes de débits et de crédits, dans des colonnes tenant lieu de comptes du grand livre général. 1, fiche 20, Français, - journal%2Dgrand%20livre
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
L’utilisation d’un tel journal n’est pratique que lorsque le nombre d’écritures est peu élevé. 1, fiche 20, Français, - journal%2Dgrand%20livre
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- journal américain
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2006-05-04
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Motor Vehicle and Bicycle Accessories
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- tailgate liner
1, fiche 21, Anglais, tailgate%20liner
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Tailgate Liners. Precision molded polyethylene provides rugged protection against heavy loads placed on the tailgate [of a pick-up truck]. 2, fiche 21, Anglais, - tailgate%20liner
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
tailgate: A hinged board or closure at the rear of a vehicle, such as a pick-up truck, that can be lowered during loading and unloading. 3, fiche 21, Anglais, - tailgate%20liner
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- tail gate liner
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Accessoires d'automobiles et de bicyclettes
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- doublure d’abattant
1, fiche 21, Français, doublure%20d%26rsquo%3Babattant
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- doublure de hayon 2, fiche 21, Français, doublure%20de%20hayon
proposition, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
hayon : Partie mobile et articulée située à l'arrière d’un véhicule, tenant lieu de porte pour une automobile, d’accès pour le chargement pour un camion ou une camionnette. 3, fiche 21, Français, - doublure%20d%26rsquo%3Babattant
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2004-10-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Marketing Research
- National Accounting
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- current price
1, fiche 22, Anglais, current%20price
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- going price 2, fiche 22, Anglais, going%20price
correct
- trade price 3, fiche 22, Anglais, trade%20price
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The current price is the price prevailing at the place where delivery of the goods should have been made or, if there is no current price at that place, the price at such other place as serves as a reasonable substitute, making due allowance for differences in the cost of transporting the goods. 4, fiche 22, Anglais, - current%20price
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
United Nations Convention for the International Sale of Goods (1980). 5, fiche 22, Anglais, - current%20price
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Étude du marché
- Comptabilité nationale
Fiche 22, La vedette principale, Français
- prix courant
1, fiche 22, Français, prix%20courant
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le prix courant est celui du lieu où la livraison des marchandises aurait dû être effectuée ou, à défaut du prix courant en ce lieu, le prix courant pratiqué en un autre lieu qu'il apparaît raisonnable de prendre comme lieu de référence, en tenant compte des différences dans les frais de transport des marchandises. 2, fiche 22, Français, - prix%20courant
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale des marchandises (1980). 3, fiche 22, Français, - prix%20courant
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Estudio del mercado
- Contabilidad nacional
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- precio corriente
1, fiche 22, Espagnol, precio%20corriente
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- precio vigente 2, fiche 22, Espagnol, precio%20vigente
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2004-03-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Investment
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- non-interest-bearing instrument
1, fiche 23, Anglais, non%2Dinterest%2Dbearing%20instrument
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- non interest bearing instrument
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 23, La vedette principale, Français
- instrument ne portant pas intérêt
1, fiche 23, Français, instrument%20ne%20portant%20pas%20int%C3%A9r%C3%AAt
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- instrument non productif d’intérêt 1, fiche 23, Français, instrument%20non%20productif%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Instrument financier ne donnant lieu à aucun versement d’intérêt, par exemple un bon du Trésor, l'instrument étant généralement négocié à une valeur inférieure à sa valeur à échéance, l'écart tenant lieu d’intérêt. 1, fiche 23, Français, - instrument%20ne%20portant%20pas%20int%C3%A9r%C3%AAt
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
La valeur d’un instrument de cette nature est égale à sa valeur actualisée déterminée au moyen d’un taux d’actualisation égal au taux d’intérêt implicite que l’instrument rapporte. 1, fiche 23, Français, - instrument%20ne%20portant%20pas%20int%C3%A9r%C3%AAt
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2004-03-10
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Investment
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- discount instrument
1, fiche 24, Anglais, discount%20instrument
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 24, La vedette principale, Français
- instrument à escompte
1, fiche 24, Français, instrument%20%C3%A0%20escompte
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- instrument à prime 1, fiche 24, Français, instrument%20%C3%A0%20prime
correct, nom masculin, Belgique, France
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Titre de créance émis ou négocié à un prix inférieur à sa valeur nominale lorsque le taux d’intérêt effectif, ou taux de marché, excède le taux d’intérêt nominal de l'instrument, ou encore titre de créance ne portant pas d’intérêt, émis à une valeur inférieure à sa valeur à échéance, l'écart tenant lieu d’intérêt. Dans ce dernier cas, on pourrait parler d’instrument à intérêts. 1, fiche 24, Français, - instrument%20%C3%A0%20escompte
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
En France et en Belgique, l’instrument à escompte s’appelle «instrument à prime». Le terme «prime» est employé pour désigner la différence au moment de l’émission, sur le marché primaire; pour le marché secondaire, on emploie plutôt le terme «décote». 1, fiche 24, Français, - instrument%20%C3%A0%20escompte
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2004-02-04
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Geophysics
- Atmospheric Physics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- multiple tropopause
1, fiche 25, Anglais, multiple%20tropopause
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- laminated tropopause 2, fiche 25, Anglais, laminated%20tropopause
correct
- foliated tropopause 3, fiche 25, Anglais, foliated%20tropopause
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The tropopause that actually consists of layers or folia, each like a tropopause in itself. 4, fiche 25, Anglais, - multiple%20tropopause
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Géophysique
- Physique de l'atmosphère
Fiche 25, La vedette principale, Français
- tropopause multiple
1, fiche 25, Français, tropopause%20multiple
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Tropopause qui, au lieu de former une structure d’un seul tenant, est caractérisée par la superposition de plusieurs feuillets de tropopause presque horizontaux. 2, fiche 25, Français, - tropopause%20multiple
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
En fait, la tropopause, par la forme de son profil thermique vertical, prend souvent l’aspect d’une tropopause multiple superposant des «feuillets» qui, en gros, se disposent en un escalier descendant en direction des régions polaires, où le passage de la troposphère à la stratosphère est du reste beaucoup plus progressif et donc imprécis. 3, fiche 25, Français, - tropopause%20multiple
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Geofísica
- Física de la atmósfera
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- tropopausa múltiple
1, fiche 25, Espagnol, tropopausa%20m%C3%BAltiple
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2002-01-16
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
- Property Law (common law)
- Family Law (common law)
- Phraseology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- in loco parentis
1, fiche 26, Anglais, in%20loco%20parentis
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- in the place of a parent 2, fiche 26, Anglais, in%20the%20place%20of%20a%20parent
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
In the position of a parent. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 3, fiche 26, Anglais, - in%20loco%20parentis
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
A person stands in loco parentis to a child if that person intends to undertake the parental duty of making financial provision for the child. ... For instance, an uncle who intends to undertake this duty may put himself in loco parentis to his nieces, though they continue to live with their father, and so may a grandfather to his grandchildren. 4, fiche 26, Anglais, - in%20loco%20parentis
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit de la famille (common law)
- Phraséologie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- jouant le rôle de parents
1, fiche 26, Français, jouant%20le%20r%C3%B4le%20de%20parents
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- à la place d’un parent 2, fiche 26, Français, %C3%A0%20la%20place%20d%26rsquo%3Bun%20parent
correct
- tenant lieu de parent 2, fiche 26, Français, tenant%20lieu%20de%20parent
correct
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Le legs fait par les parents - ou des personnes jouant un rôle de parents - à un de leurs enfants est présumé annulé (adeemed) par une «portion» [...] 1, fiche 26, Français, - jouant%20le%20r%C3%B4le%20de%20parents
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
to stand in loco parentis; tenir lieu de père ou de mère 3, fiche 26, Français, - jouant%20le%20r%C3%B4le%20de%20parents
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- tenant lieu de parents
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Derecho hereditario (common law)
- Derecho de propiedad (common law)
- Derecho de familia (common law)
- Fraseología
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- en lugar del padre
1, fiche 26, Espagnol, en%20lugar%20del%20padre
correct
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2001-09-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- estate of a tenant for life
1, fiche 27, Anglais, estate%20of%20a%20tenant%20for%20life
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Sales, including estates for life...In an action for partition or administration, or in an action in which a sale of land in lieu of partition is ordered, and in which the estate of any tenant for life is established, if the person entitled to the estate is a party, the court shall determine whether the estate ought to be exempted from the sale or whether it should be sold... 1, fiche 27, Anglais, - estate%20of%20a%20tenant%20for%20life
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- domaine d’un tenant viager
1, fiche 27, Français, domaine%20d%26rsquo%3Bun%20tenant%20viager
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Ventes des domaines viagers [...] Lors de l'action en partage ou en octroi de lettres d’administration, ou lors de l'action dans laquelle la licitation du bien-fonds est ordonnée au lieu du partage si le domaine d’un tenant viager est établi et que son titulaire est partie à l'action, le tribunal doit décider de l'exclusion ou de la licitation du domaine [...] 1, fiche 27, Français, - domaine%20d%26rsquo%3Bun%20tenant%20viager
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1999-09-07
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
- Painting (Arts)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- watercolor
1, fiche 28, Anglais, watercolor
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- watercolour 2, fiche 28, Anglais, watercolour
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Paint in which the pigment is dissolved in water and bound by a colloid agent so that it adheres to the working surface when applied with the brush. 3, fiche 28, Anglais, - watercolor
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Watercolour may be transparent or opaque and is usually applied to paper, but sometimes also to such materials as silk or vellum. The term arises because, in varying degrees, water is always used in the largest proportion and, in the purest application of the medium, twice-both to mix pigments and to dilute the colours ... 2, fiche 28, Anglais, - watercolor
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
- Peinture (Arts)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- aquarelle
1, fiche 28, Français, aquarelle
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Peinture à la détrempe dans laquelle les couleurs, solubles dans l'eau additionnée de gomme arabique ou d’une substance chimique en tenant lieu, sont appliquées sur un support de papier ou de carton. 1, fiche 28, Français, - aquarelle
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1999-08-10
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Archaeology
- Architectural Design
- Structural Framework
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- caryatid
1, fiche 29, Anglais, caryatid
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A draped female figure serving as an architectural column or support 2, fiche 29, Anglais, - caryatid
Record number: 29, Textual support number: 2 DEF
In Greek architecture, a sculptured female figure used instead of a column to support an entablature, as at the Erechtheum at Athens. 3, fiche 29, Anglais, - caryatid
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- columnar figure
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Archéologie
- Conception architecturale
- Charpentes
Fiche 29, La vedette principale, Français
- caryatide
1, fiche 29, Français, caryatide
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- cariatide 2, fiche 29, Français, cariatide
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Sculpture en forme de statue qui représente une femme drapée, tenant lieu de colonne ou de pilastre pour soutenir un entablement, une corniche, un balcon, etc. 3, fiche 29, Français, - caryatide
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Arqueología
- Diseño arquitectónico
- Estructuras (Construcción)
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- cariátide
1, fiche 29, Espagnol, cari%C3%A1tide
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Escultura de mujer que hace oficio de columna. 2, fiche 29, Espagnol, - cari%C3%A1tide
Fiche 30 - données d’organisme interne 1999-01-28
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- in lieu of taxes
1, fiche 30, Anglais, in%20lieu%20of%20taxes
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 30, La vedette principale, Français
- tenant lieu d’impôts
1, fiche 30, Français, tenant%20lieu%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4ts
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- en remplacement d’impôts 2, fiche 30, Français, en%20remplacement%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4ts
correct
- en compensation fiscale 1, fiche 30, Français, en%20compensation%20fiscale
correct
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Se dit des sommes qu’un gouvernement verse à une Administration d’un autre palier en remplacement des impôts ou taxes qu’il serait normalement tenu de verser s’il était assujetti aux lois fiscales de cette Administration comme les autres contribuables. 1, fiche 30, Français, - tenant%20lieu%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4ts
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1998-09-09
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Employment Benefits
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Education Leave with Pay and Without Pay with an Allowance in Lieu of Salary 1, fiche 31, Anglais, Education%20Leave%20with%20Pay%20and%20Without%20Pay%20with%20an%20Allowance%20in%20Lieu%20of%20Salary
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Education Leave with Pay with an Allowance in Lieu of Salary
- Education Leave Without Pay with an Allowance in Lieu of Salary
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Avantages sociaux
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Congés d’études avec solde ou sans solde avec indemnité tenant lieu de salaire
1, fiche 31, Français, Cong%C3%A9s%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes%20avec%20solde%20ou%20sans%20solde%20avec%20indemnit%C3%A9%20tenant%20lieu%20de%20salaire
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Document sur l’Intracom de la CFP [Commission de la fonction publique]. 1, fiche 31, Français, - Cong%C3%A9s%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes%20avec%20solde%20ou%20sans%20solde%20avec%20indemnit%C3%A9%20tenant%20lieu%20de%20salaire
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Source : Services de traduction de la CFP. 1, fiche 31, Français, - Cong%C3%A9s%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes%20avec%20solde%20ou%20sans%20solde%20avec%20indemnit%C3%A9%20tenant%20lieu%20de%20salaire
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Congés d’études avec solde avec indemnité tenant lieu de salaire
- Congés d’études sans solde avec indemnité tenant lieu de salaire
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1998-07-03
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- The Legislature (Public Administration)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- legislation by appropriation
1, fiche 32, Anglais, legislation%20by%20appropriation
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Structures du pouvoir législatif (Admin. publ.)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- crédits tenant lieu de lois
1, fiche 32, Français, cr%C3%A9dits%20tenant%20lieu%20de%20lois
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1998-04-27
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Real Estate
- Phraseology
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- cash-in-place-of
1, fiche 33, Anglais, cash%2Din%2Dplace%2Dof
locution adjectivale
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
a cash-in-place-of-land arrangement is reached where either the full amount is paid when the development plan is registered or a portion is paid at the time the plan is registered and the balance over two years. 1, fiche 33, Anglais, - cash%2Din%2Dplace%2Dof
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- cash in lieu of
- payment in lieu of
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Immobilier
- Phraséologie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- compensation tenant lieu de
1, fiche 33, Français, compensation%20tenant%20lieu%20de
proposition, locution adjectivale
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
compensation : terme usuel désignant toute espèce de dédommagement, not. la réparation, du préjudice résultant de l’inexécution d’une obligation. 2, fiche 33, Français, - compensation%20tenant%20lieu%20de
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1997-07-21
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- pay in lieu of benefit 1, fiche 34, Anglais, pay%20in%20lieu%20of%20benefit
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- montant tenant lieu d’indemnité
1, fiche 34, Français, montant%20tenant%20lieu%20d%26rsquo%3Bindemnit%C3%A9
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1997-04-22
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- withholding in lieu of taxes
1, fiche 35, Anglais, withholding%20in%20lieu%20of%20taxes
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Terms and equivalent used in the 1994 version of the Supply Manual produced by Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 35, Anglais, - withholding%20in%20lieu%20of%20taxes
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 35, La vedette principale, Français
- retenue tenant lieu d’impôt
1, fiche 35, Français, retenue%20tenant%20lieu%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent provenant de la version 1994 du Guide des approvisionnements, édition non paginée, de Travaux publics et services gouvernementaux Canada. 1, fiche 35, Français, - retenue%20tenant%20lieu%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- resolution in lieu of meeting 1, fiche 36, Anglais, resolution%20in%20lieu%20of%20meeting
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- résolution tenant lieu d’assemblée
1, fiche 36, Français, r%C3%A9solution%20tenant%20lieu%20d%26rsquo%3Bassembl%C3%A9e
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1996-08-28
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Joint Technical Committee on Payments in Lieu of Taxes
1, fiche 37, Anglais, Joint%20Technical%20Committee%20on%20Payments%20in%20Lieu%20of%20Taxes
non officiel
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Comité technique mixte chargé des paiements tenant lieu d’impôt 1, fiche 37, Français, Comit%C3%A9%20technique%20mixte%20charg%C3%A9%20des%20paiements%20tenant%20lieu%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Traduction faite à la demande du client. 1, fiche 37, Français, - Comit%C3%A9%20technique%20mixte%20charg%C3%A9%20des%20paiements%20tenant%20lieu%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1996-06-20
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Federal Administration
- Labour and Employment
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- participant dollars
1, fiche 38, Anglais, participant%20dollars
correct, pluriel
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Travail et emploi
Fiche 38, La vedette principale, Français
- fonds-participants
1, fiche 38, Français, fonds%2Dparticipants
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- dollars-participants 2, fiche 38, Français, dollars%2Dparticipants
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
[...] les dollars-participants tenant lieu d’années-personnes [...]. 2, fiche 38, Français, - fonds%2Dparticipants
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Équité en emploi, Programme des initiatives de mesures spéciales. 3, fiche 38, Français, - fonds%2Dparticipants
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Government Accounting
- National and International Economics
- Financial and Budgetary Management
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- fee-in-lieu of manufacturing 1, fiche 39, Anglais, fee%2Din%2Dlieu%20of%20manufacturing
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- fee in lieu of manufacturing
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Comptabilité publique
- Économie nationale et internationale
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 39, La vedette principale, Français
- redevance tenant lieu de fabrication
1, fiche 39, Français, redevance%20tenant%20lieu%20de%20fabrication
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1996-05-15
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Water Transport
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- pay-in-lieu 1, fiche 40, Anglais, pay%2Din%2Dlieu
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Transport par eau
Fiche 40, La vedette principale, Français
- rémunération tenant lieu de priorité
1, fiche 40, Français, r%C3%A9mun%C3%A9ration%20tenant%20lieu%20de%20priorit%C3%A9
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Au programme d’automatisation des phares pour les gardiens. 1, fiche 40, Français, - r%C3%A9mun%C3%A9ration%20tenant%20lieu%20de%20priorit%C3%A9
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1995-11-30
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Taxation
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Subcommittee of TBAC/RP on Devolution of Grants in Lieu of Taxes 1, fiche 41, Anglais, Subcommittee%20of%20TBAC%2FRP%20on%20Devolution%20of%20Grants%20in%20Lieu%20of%20Taxes
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fiscalité
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Sous-comité du CCCT/BI chargé du transfert des responsabilités touchant les subventions tenant lieu d’impôts
1, fiche 41, Français, Sous%2Dcomit%C3%A9%20du%20CCCT%2FBI%20charg%C3%A9%20du%20transfert%20des%20responsabilit%C3%A9s%20touchant%20les%20subventions%20tenant%20lieu%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4ts
proposition
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1995-02-21
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Investment
- Government Accounting
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Canada bill
1, fiche 42, Anglais, Canada%20bill
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Short-term certificate of indebtedness issued by the Government of Canada in the United States money markets under the Government's foreign currency borrowing program. 1, fiche 42, Anglais, - Canada%20bill
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Canada bills provide Canada with an additional source of short-term US funds and have the following characteristics: - issued at a discount in lieu of interest payments; - term to maturity of not more than 270 days; - transferable; and, - bought and sold on the open market. 1, fiche 42, Anglais, - Canada%20bill
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Comptabilité publique
Fiche 42, La vedette principale, Français
- bon du Canada
1, fiche 42, Français, bon%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Reconnaissance de dettes à court terme émise par l’État canadien sur les marchés monétaires des États-Unis en vertu du programme d’emprunt en devises étrangères du gouvernement. 1, fiche 42, Français, - bon%20du%20Canada
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Les bons du Canada procurent au Canada une source additionnelle de fonds à court terme en provenance des États-Unis, dont les modalités sont :-émis à escomptes, tenant lieu d’intérêts;-dont l'échéance ne dépasse pas 270 jours;-transférables; et,-achetés et vendus sur le marché libre. 1, fiche 42, Français, - bon%20du%20Canada
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1994-09-01
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Law of Security
- Transportation Law
- Phraseology
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- lien bond 1, fiche 43, Anglais, lien%20bond
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
a $50,000 lien bond was placed on the vessel 1, fiche 43, Anglais, - lien%20bond
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Droit des sûretés
- Droit des transports
- Phraséologie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- caution tenant lieu de privilège
1, fiche 43, Français, caution%20tenant%20lieu%20de%20privil%C3%A8ge
proposition, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- caution de privilège 2, fiche 43, Français, caution%20de%20privil%C3%A8ge
nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
«Caution de privilège» est tiré du précis 818861 du Conseil du Trésor. 2, fiche 43, Français, - caution%20tenant%20lieu%20de%20privil%C3%A8ge
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1994-02-25
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Law of Security
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- bond in lieu of holdback 1, fiche 44, Anglais, bond%20in%20lieu%20of%20holdback
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- holdback security bond 2, fiche 44, Anglais, holdback%20security%20bond
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Droit des sûretés
Fiche 44, La vedette principale, Français
- cautionnement tenant lieu de retenue
1, fiche 44, Français, cautionnement%20tenant%20lieu%20de%20retenue
proposition, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1993-12-13
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Municipal Tax Assistance Act
1, fiche 45, Anglais, Municipal%20Tax%20Assistance%20Act
correct, Ontario
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Loi sur les subventions tenant lieu d’impôt aux municipalités
1, fiche 45, Français, Loi%20sur%20les%20subventions%20tenant%20lieu%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20aux%20municipalit%C3%A9s
correct, Ontario
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1993-03-08
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- CFE post
1, fiche 46, Anglais, CFE%20post
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- Canadian Forces Europe post 1, fiche 46, Anglais, Canadian%20Forces%20Europe%20post
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 46, La vedette principale, Français
- poste FCE
1, fiche 46, Français, poste%20FCE
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- poste des Forces canadiennes en Europe 2, fiche 46, Français, poste%20des%20Forces%20canadiennes%20en%20Europe
correct, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Désigne un poste en Allemagne de l'Ouest où une unité des Forces canadiennes en Europe est stationnée et où le Ministre a autorisé le paiement d’un redressement d’indemnité de logement à l'extérieur tenant lieu d’une indemnité de loyer. 1, fiche 46, Français, - poste%20FCE
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1993-02-20
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- wages in lieu of notice
1, fiche 47, Anglais, wages%20in%20lieu%20of%20notice
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 47, La vedette principale, Français
- salaire tenant lieu de préavis
1, fiche 47, Français, salaire%20tenant%20lieu%20de%20pr%C3%A9avis
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- rémunération tenant lieu de préavis 1, fiche 47, Français, r%C3%A9mun%C3%A9ration%20tenant%20lieu%20de%20pr%C3%A9avis
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l’assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada. 2, fiche 47, Français, - salaire%20tenant%20lieu%20de%20pr%C3%A9avis
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1992-11-25
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- payment in lieu of leave
1, fiche 48, Anglais, payment%20in%20lieu%20of%20leave
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- rémunération tenant lieu de congé
1, fiche 48, Français, r%C3%A9mun%C3%A9ration%20tenant%20lieu%20de%20cong%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1992-10-16
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Taxation
- Real Estate
- Federal Administration
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- municipal grant in lieu of taxes
1, fiche 49, Anglais, municipal%20grant%20in%20lieu%20of%20taxes
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Fiscalité
- Immobilier
- Administration fédérale
Fiche 49, La vedette principale, Français
- subvention municipale tenant lieu d’impôts fonciers
1, fiche 49, Français, subvention%20municipale%20tenant%20lieu%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4ts%20fonciers
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Manuel du Conseil du Trésor - Gestion des biens immobiliers. 2, fiche 49, Français, - subvention%20municipale%20tenant%20lieu%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4ts%20fonciers
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1990-03-27
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Forestry Operations
- History of Technology
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- camboose
1, fiche 50, Anglais, camboose
correct, Canada, vieilli
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- shanty 1, fiche 50, Anglais, shanty
correct, Canada, vieilli
- camp 1, fiche 50, Anglais, camp
correct, Canada, vieilli
- log shanty 1, fiche 50, Anglais, log%20shanty
correct, Canada, vieilli
- lumber shanty 1, fiche 50, Anglais, lumber%20shanty
correct, Canada, vieilli
- camboose camp 1, fiche 50, Anglais, camboose%20camp
correct, Canada, vieilli
- camboose shanty 1, fiche 50, Anglais, camboose%20shanty
correct, Canada, vieilli
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A specially designed log bunkhouse used by a gang of loggers. 1, fiche 50, Anglais, - camboose
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
... the name "camboose" was originally the French word "cambuse" -a store-room, and as in so many other cases where French words were used in Canadian lumber camps, its true meaning had been changed because of the new environment .... The camboose shanty was more than a store-room in the early lumber camps, since this one building served as dining, sleeping, and recreation centre, throughout the winter's bush operations. 1, fiche 50, Anglais, - camboose
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Histoire des techniques
Fiche 50, La vedette principale, Français
- cambuse
1, fiche 50, Français, cambuse
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Bâtiment principal d’un chantier(camp de bûcherons) au 19e siècle, tenant lieu de magasin de vivres, de dortoir et de centre récréatif. 1, fiche 50, Français, - cambuse
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Il est à noter que la notion de cambuse dans le contexte forestier pouvait aussi désigner soit un magasin de vivres (sens attestés par le Glossaire du parler français au Canada et le Dictionnaire nord-américain de la langue française de Louis-Alexandre Bélisle) soit une construction destinée à loger les bûcherons. Ces différences tiennent compte de l’évolution des chantiers et partant, du nombre accru de bâtiments qui les composaient. 1, fiche 50, Français, - cambuse
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1990-02-26
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Insurance
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- minimum rate
1, fiche 51, Anglais, minimum%20rate
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Assurances
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- taux de prime minimum
1, fiche 51, Français, taux%20de%20prime%20minimum
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- taux minimum 2, fiche 51, Français, taux%20minimum
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Le taux de prime est soit minimum ou fixe(flat or minimum rate), soit analytique, c'est-à-dire qu'il peut être analysé. Le premier est arbitraire et il donne lieu à l'application de règles très simples. Tout en présentant une certaine part d’arbitraire, le second est plus nuancé. Il donne lieu à l'application d’un taux de base(key rate), de majorations(charges) qui peuvent aussi prendre le nom de surprime(extra-charges), de bonification, rabais ou réduction(deductions) tenant compte d’un risque réduit par rapport au risque-type ou normal, comme l'existence d’extincteurs chimiques, d’un gardien faisant des rondes régulières, de murs coupe-feu, etc. 1, fiche 51, Français, - taux%20de%20prime%20minimum
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1989-04-04
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Taxation
- Municipal Administration
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- land wealth index
1, fiche 52, Anglais, land%20wealth%20index
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Information provided by the translation service of the government of Québec. 1, fiche 52, Anglais, - land%20wealth%20index
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Fiscalité
- Administration municipale
Fiche 52, La vedette principale, Français
- indice de richesses foncières
1, fiche 52, Français, indice%20de%20richesses%20fonci%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- indice de richesses foncières d’une municipalité 1, fiche 52, Français, indice%20de%20richesses%20fonci%C3%A8res%20d%26rsquo%3Bune%20municipalit%C3%A9
nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Quotient obtenu en divisant le montant per capita de richesses foncières uniformisées d’une municipalité par le montant per capita de richesses foncières uniformisées de l’ensemble des municipalités du Québec. 1, fiche 52, Français, - indice%20de%20richesses%20fonci%C3%A8res
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
La richesse foncière uniformisée se compose de l'évaluation uniformisée de tous les immeubles imposables de la municipalité et de l'évaluation uniformisée totale ou partielle de certains immeubles non imposables à l'égard desquels sont versés des paiements tenant lieu de taxe municipale. 1, fiche 52, Français, - indice%20de%20richesses%20fonci%C3%A8res
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1989-01-09
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Fish
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- pseudobranch
1, fiche 53, Anglais, pseudobranch
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Poissons
Fiche 53, La vedette principale, Français
- pseudo-branchie
1, fiche 53, Français, pseudo%2Dbranchie
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Organe respiratoire accessoire tenant lieu de branchie lorsque l'air atmosphérique fait défaut. 2, fiche 53, Français, - pseudo%2Dbranchie
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1985-06-27
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Personnel Management
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- living expense instead of allowance 1, fiche 54, Anglais, living%20expense%20instead%20of%20allowance
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Gestion du personnel
Fiche 54, La vedette principale, Français
- frais de séjour tenant lieu d’indemnité 1, fiche 54, Français, frais%20de%20s%C3%A9jour%20tenant%20lieu%20d%26rsquo%3Bindemnit%C3%A9
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1982-12-15
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- bonus in lieu of overtime 1, fiche 55, Anglais, bonus%20in%20lieu%20of%20overtime
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- gratification tenant lieu d’une rémunération d’heures supplémentaires 1, fiche 55, Français, gratification%20tenant%20lieu%20d%26rsquo%3Bune%20r%C3%A9mun%C3%A9ration%20d%26rsquo%3Bheures%20suppl%C3%A9mentaires
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1982-12-15
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- payment in lieu of revision 1, fiche 56, Anglais, payment%20in%20lieu%20of%20revision
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- paiement tenant lieu de redressement 1, fiche 56, Français, paiement%20tenant%20lieu%20de%20redressement
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1980-09-30
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- pay re notice 1, fiche 57, Anglais, pay%20re%20notice
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- rémunération tenant lieu de préavis
1, fiche 57, Français, r%C3%A9mun%C3%A9ration%20tenant%20lieu%20de%20pr%C3%A9avis
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- payment in lieu of land tax 1, fiche 58, Anglais, payment%20in%20lieu%20of%20land%20tax
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 58, La vedette principale, Français
- paiement tenant lieu d’impôt
1, fiche 58, Français, paiement%20tenant%20lieu%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- in lieu thereof 1, fiche 59, Anglais, in%20lieu%20thereof
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 59, La vedette principale, Français
- en tenant lieu 1, fiche 59, Français, en%20tenant%20lieu
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Real Estate
- Property Law (common law)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- mortgage by way of trust for sale 1, fiche 60, Anglais, mortgage%20by%20way%20of%20trust%20for%20sale
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Immobilier
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- hypothèque tenant lieu de fiducie à fins de vente
1, fiche 60, Français, hypoth%C3%A8que%20tenant%20lieu%20de%20fiducie%20%C3%A0%20fins%20de%20vente
proposition, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- mortgage par voie de fidéicommis à charge de vente 2, fiche 60, Français, mortgage%20par%20voie%20de%20fid%C3%A9icommis%20%C3%A0%20charge%20de%20vente
à éviter, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Real Estate
- Property Law (common law)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- mortgage by way of annuity deed 1, fiche 61, Anglais, mortgage%20by%20way%20of%20annuity%20deed
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Immobilier
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- hypothèque tenant lieu d’un contrat de vente
1, fiche 61, Français, hypoth%C3%A8que%20tenant%20lieu%20d%26rsquo%3Bun%20contrat%20de%20vente
nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- mortgage portant sur une vente foncière 2, fiche 61, Français, mortgage%20portant%20sur%20une%20vente%20fonci%C3%A8re
à éviter, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Employment Benefits
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- gratuity in lieu of retiring leave 1, fiche 62, Anglais, gratuity%20in%20lieu%20of%20retiring%20leave
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Fiche 62, La vedette principale, Français
- gratification tenant lieu de congé de retraite 1, fiche 62, Français, gratification%20tenant%20lieu%20de%20cong%C3%A9%20de%20retraite
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- court parent 1, fiche 63, Anglais, court%20parent
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 63, La vedette principale, Français
- personne tenant lieu des parents
1, fiche 63, Français, personne%20tenant%20lieu%20des%20parents
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Office Equipment and Supplies
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- flip-chart stand 1, fiche 64, Anglais, flip%2Dchart%20stand
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A large pad, usually 20" x 24" or larger, on a three-legged stand, used by a speaker for illustrative purposes. 1, fiche 64, Anglais, - flip%2Dchart%20stand
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 64, La vedette principale, Français
- chevalet de tableau à feuille mobile
1, fiche 64, Français, chevalet%20de%20tableau%20%C3%A0%20feuille%20mobile
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- chevalet de tableau à feuilles volantes 1, fiche 64, Français, chevalet%20de%20tableau%20%C3%A0%20feuilles%20volantes
nom masculin
- chevalet pour tableau de conférence 1, fiche 64, Français, chevalet%20pour%20tableau%20de%20conf%C3%A9rence
nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Tableau de conférence, tableau à feuilles mobiles : grand cahier à feuilles mobiles, soutenu par un support [...] et tenant lieu de tableau. 1, fiche 64, Français, - chevalet%20de%20tableau%20%C3%A0%20feuille%20mobile
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
tableau à feuilles volantes. 2, fiche 64, Français, - chevalet%20de%20tableau%20%C3%A0%20feuille%20mobile
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :