TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TENDANCE PRISES [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-06-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Statistics
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- catch trend
1, fiche 1, Anglais, catch%20trend
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Statistique
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tendance des prises
1, fiche 1, Français, tendance%20des%20prises
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les chiffres de capture publiés dans les différents bulletins statistiques [...] permettent un bon suivi de la tendance des prises [...] 2, fiche 1, Français, - tendance%20des%20prises
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-04-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Sociology of Work
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- glass cliff
1, fiche 2, Anglais, glass%20cliff
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A glass cliff refers to the fact that women are commonly promoted to leadership roles in certain industries during times of crisis or downturn and are, therefore, set up for failure. 2, fiche 2, Anglais, - glass%20cliff
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Sociologie du travail
Fiche 2, La vedette principale, Français
- falaise de verre
1, fiche 2, Français, falaise%20de%20verre
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] le concept de «falaise de verre» renvoie à la tendance de nommer des femmes à des postes de pouvoir au sein d’organisations qui vacillent. Une pratique qui place ces nouvelles leaders dans une situation où le risque d’échouer est élevé et où la responsabilité des mauvaises décisions prises par leurs prédécesseurs tend à leur être imputée. 2, fiche 2, Français, - falaise%20de%20verre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-10-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- stemming
1, fiche 3, Anglais, stemming
correct, États-Unis
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- bridging 2, fiche 3, Anglais, bridging
correct, Grande-Bretagne
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A climbing technique; the climber pushes out to the sides with either or both his hands or legs. 1, fiche 3, Anglais, - stemming
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Bridging, is self-explanatory. By straddling the legs across a gap to form a bridge, a climber's weight is taken on the legs rather than the arms ... The technique is obvious for climbing corners and chimneys ... 2, fiche 3, Anglais, - stemming
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pontage
1, fiche 3, Français, pontage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Pontage. Il s’agit d’un écart de jambes et de mains, qui peut aller jusqu’au grand écart. 1, fiche 3, Français, - pontage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'il grimpe dans un dièdre, i. e. entre deux murs en forme de livre ouvert, l'alpiniste a tendance à se concentrer sur un seul de ces deux murs. Il doit au contraire considérer aussi l'autre mur; il y trouvera des prises qu'il pourra utiliser en alternant d’un mur à l'autre; il jettera entre les deux un pont vivant. 1, fiche 3, Français, - pontage
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le terme «opposition» est souvent employé pour désigner «pontage». Il désigne toutefois toute une série de techniques d’opposition différentes et non seulement le pontage. 2, fiche 3, Français, - pontage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-05-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- persistence tendency
1, fiche 4, Anglais, persistence%20tendency
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The (limited) tendency for existing weather conditions to persist. 2, fiche 4, Anglais, - persistence%20tendency
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
It [tendency] is reflected by the positive correlation between successive values of most meteorological elements when arranged in their order of occurrence. 2, fiche 4, Anglais, - persistence%20tendency
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tendance à la persistance du temps
1, fiche 4, Français, tendance%20%C3%A0%20la%20persistance%20du%20temps
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Tendance (limitée) qu’ont les conditions météorologiques existantes à persister. 2, fiche 4, Français, - tendance%20%C3%A0%20la%20persistance%20du%20temps
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Elle [la tendance] se traduit dans le fait que la plupart des éléments météorologiques présentent une corrélation positive entre leurs valeurs successives prises dans l'ordre chronologique. 2, fiche 4, Français, - tendance%20%C3%A0%20la%20persistance%20du%20temps
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- tendencia del tiempo a la persistencia
1, fiche 4, Espagnol, tendencia%20del%20tiempo%20a%20la%20persistencia
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Tendencia (limitada) que muestran las condiciones meteorológicas a persistir. 1, fiche 4, Espagnol, - tendencia%20del%20tiempo%20a%20la%20persistencia
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Esta tendencia se refleja en el hecho de que la mayoría de los elementos meteorológicos muestran una correlación positiva entre valores sucesivos, considerados en orden cronológico. 1, fiche 4, Espagnol, - tendencia%20del%20tiempo%20a%20la%20persistencia
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-08-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Remote Sensing
- Range Measurements (Telecommunications)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- local indicator of spatial association
1, fiche 5, Anglais, local%20indicator%20of%20spatial%20association
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- LISA 1, fiche 5, Anglais, LISA
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- local indicator of spatial autocorrelation 2, fiche 5, Anglais, local%20indicator%20of%20spatial%20autocorrelation
correct
- LISA 3, fiche 5, Anglais, LISA
correct
- LISA 3, fiche 5, Anglais, LISA
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Local indicators of spatial autocorrelation. ... As the name implies, this is a method for detecting spatial autocorrelation, typically in group-level data. Local indicators of spatial autocorrelation (LISA) allow for the decomposition of global indicators into the contribution of each individual observation. They detect clustering around a given observation rather than a pre-specified site somewhere in the sampled space. The LISA for each observation gives an indication of the extent of significant spatial clustering of similar values around that observation. The sum of LISAs for all observations is proportional to a global indicator of spatial association. There can be two interpretations of the LISA statistics, as indicators of local spatial clusters and as a diagnostic for outliers with respect to the measure of global association (local instability). 4, fiche 5, Anglais, - local%20indicator%20of%20spatial%20association
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Application of the Getis statistic to hemispheric and regional scale passive microwave derived snow water equivalent imagery. ... In this study, five day averaged Special Sensor Microwave/Imager (SSMI/I) derived SWE (snow water equivalent) imagery are analyzed with the Getis statistic (Gi), a local indicator of spatial autocorrelation. 5, fiche 5, Anglais, - local%20indicator%20of%20spatial%20association
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
LISA map, LISA result, LISA statistic. 1, fiche 5, Anglais, - local%20indicator%20of%20spatial%20association
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Télédétection
- Mesures à distance (Télécommunications)
- Études et analyses environnementales
Fiche 5, La vedette principale, Français
- indicateur local d’association spatiale
1, fiche 5, Français, indicateur%20local%20d%26rsquo%3Bassociation%20spatiale
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- indicateur local d’autocorrélation spatiale 2, fiche 5, Français, indicateur%20local%20d%26rsquo%3Bautocorr%C3%A9lation%20spatiale
proposition, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
«Local Spatial Autocorrelation Characteristics of Landsat TM Imagery of a Managed Forest Area», par M. Wulder et B. Boots. [...] la mesure des indicateurs locaux d’association spatiale (LISA, «local indicators of spatial indicators» [sic]) permet d’évaluer pour chaque pixel de l’image à la fois le degré de dépendance spatiale du pixel par rapport aux pixels voisins et l’amplitude des valeurs de variation dans le voisinage du pixel. Dans cette étude, on applique une mesure LISA, la mesure Getis (Gi), à des images Landsat TM d’une région forestière aménagée. [...] Cette recherche exploratoire confirme que l’information sur la dépendance spatiale telle que dérivée de la mesure de (Gi) constitue une nouvelle source importante d’information spatiale pour l’évaluation des images numériques en milieu forestier. 3, fiche 5, Français, - indicateur%20local%20d%26rsquo%3Bassociation%20spatiale
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Des travaux plus récents ont permis de développer des mesures locales d’autocorrélation spatiale(Getis et Ord, 1992, Ord et Getis, 1995, Anselin, 1995). Ces mesures décomposent l'indice global de façon à identifier la contribution individuelle de chaque lieu; ils mesurent successivement pour chacun la dépendance/association spatiale entre la valeur de la variable prise en ce lieu et l'ensemble de celles prises dans son voisinage. Ces indices locaux permettent donc de détecter les poches locales d’autocorrélation spatiale. Les deux principales propriétés que doivent remplir les indices locaux pour être considérés comme des indicateurs locaux d’association spatiale(LISA) tels qu'ils ont été définis par Anselin(1995) sont les suivantes :(i) pour chaque observation, ils donnent des indications d’un éventuel regroupement de valeurs similaires(ou de tendance opposée) dans son voisinage, et(ii) la somme des indices locaux sur l'ensemble des observations est proportionnelle à l'indice global correspondant. 4, fiche 5, Français, - indicateur%20local%20d%26rsquo%3Bassociation%20spatiale
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1994-07-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Social Psychology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- tame shift
1, fiche 6, Anglais, tame%20shift
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The tendency for decisions that are made after group discussion has taken place to be more conservative than those made by the individual group members prior to the discussion. Shifts toward risk also may occur. 1, fiche 6, Anglais, - tame%20shift
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Contrasting term: risky shift. 2, fiche 6, Anglais, - tame%20shift
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Psychologie sociale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- déplacement vers la prudence
1, fiche 6, Français, d%C3%A9placement%20vers%20la%20prudence
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Dans le groupe de discussion, tendance à prendre des décisions plus prudentes que celles prises individuellement par les membres avant la discussion. 1, fiche 6, Français, - d%C3%A9placement%20vers%20la%20prudence
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
À la différence de «déplacement vers l’audace». 2, fiche 6, Français, - d%C3%A9placement%20vers%20la%20prudence
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :