TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TENDEUR SAC [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-10-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tensioning device
1, fiche 1, Anglais, tensioning%20device
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A device for applying tension to the stretched-out parachute during packing. 2, fiche 1, Anglais, - tensioning%20device
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The left-hand and right-hand pairs of connector links are placed over the two vertical tongues on the tensioning device before tension is applied by tightening the webbing strap. 1, fiche 1, Anglais, - tensioning%20device
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tendeur de sac
1, fiche 1, Français, tendeur%20de%20sac
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une table de pliage [...] avec mousqueton d’accrochage et tendeur de sac réglable aux extrémités. [...] étendre le parachute en accrochant l'estrope de cheminée au mousqueton. 1, fiche 1, Français, - tendeur%20de%20sac
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-01-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Hand Tools
- Wood Sawing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- underdog
1, fiche 2, Anglais, underdog
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- box man 2, fiche 2, Anglais, box%20man
correct
- pit man 3, fiche 2, Anglais, pit%20man
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Pit sawing operations have a long and vibrant history. Well before circular saws were used to saw logs lengthwise, they were processed by placing them over a "pit" - hence the reference to "pit saw." The saw operates vertically up and down. Operated by two men, a man on top, known as the "Top Dog", guided the saw as it was pulled down in a cutting motion by the "Underdog". The "Top dog" recovered the saw and the "Underdog" then pulled it down in a cutting motion again. Needless to say the "Underdog" copped a fair bit of sawdust. The top of the saw has a fixed "tiller handle" so the topdog can guide it and cut a straight line. The lower part of the saw has a "block" which is easily detachable with a wedge. The block can be taken off to allow the saw to be threaded through the saw cut. 1, fiche 2, Anglais, - underdog
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Outillage à main
- Sciage du bois
Fiche 2, La vedette principale, Français
- renard
1, fiche 2, Français, renard
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le chevrier grimpait à pieds déchaux sur le tronc. Contre le froid, contre les échardes et pour conserver le plus d’adhérence, il avait enfilé des chaussettes à la semelle renforcée d’une toile de chanvre. Au sol, le renard lui faisait face, jambes écartées. Il était couvert d’un chapeau à larges bords ou tout simplement d’un vieux sac de toile, pour éviter de recevoir trop de sciure dans les yeux. La grande scie de long était formée d’un cadre en bois d’environ 1, 50 m de long sur 1 m de large, munie d’une poignée aux deux transversales, et d’une lame fixée en son milieu, raidie par un tendeur ou des coins. Les dents de la lame étaient crochues, elles ne mordaient le bois qu'en descendant. C'était donc le renard qui sciait; le chevrier remontait la scie, en l'écartant légèrement de l'entaille et la guidait en fixant son regard sur le trait de scie. Il progressait en reculant. Le travail était équitablement réparti entre compagnons, chaque poste avait ses avantages et surtout ses inconvénients. 1, fiche 2, Français, - renard
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2009-01-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Hand Tools
- Wood Sawing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- top dog
1, fiche 3, Anglais, top%20dog
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- topdog 1, fiche 3, Anglais, topdog
correct
- tiller man 2, fiche 3, Anglais, tiller%20man
correct
- top man 3, fiche 3, Anglais, top%20man
- top power 3, fiche 3, Anglais, top%20power
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Pit sawing operations have a long and vibrant history. Well before circular saws were used to saw logs lengthwise, they were processed by placing them over a "pit" - hence the reference to "pit saw." The saw operates vertically up and down. Operated by two men, a man on top, known as the "Top Dog", guided the saw as it was pulled down in a cutting motion by the "Underdog". The "Top dog" recovered the saw and the "Underdog" then pulled it down in a cutting motion again. Needless to say the "Underdog" copped a fair bit of sawdust. The top of the saw has a fixed "tiller handle" so the topdog can guide it and cut a straight line. The lower part of the saw has a "block" which is easily detachable with a wedge. The block can be taken off to allow the saw to be threaded through the saw cut. 1, fiche 3, Anglais, - top%20dog
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Outillage à main
- Sciage du bois
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chevrier
1, fiche 3, Français, chevrier
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le chevrier grimpait à pieds déchaux sur le tronc. Contre le froid, contre les échardes et pour conserver le plus d’adhérence, il avait enfilé des chaussettes à la semelle renforcée d’une toile de chanvre. Au sol, le renard lui faisait face, jambes écartées. Il était couvert d’un chapeau à larges bords ou tout simplement d’un vieux sac de toile, pour éviter de recevoir trop de sciure dans les yeux. La grande scie de long était formée d’un cadre en bois d’environ 1, 50 m de long sur 1 m de large, munie d’une poignée aux deux transversales, et d’une lame fixée en son milieu, raidie par un tendeur ou des coins. Les dents de la lame étaient crochues, elles ne mordaient le bois qu'en descendant. C'était donc le renard qui sciait; le chevrier remontait la scie, en l'écartant légèrement de l'entaille et la guidait en fixant son regard sur le trait de scie. Il progressait en reculant. Le travail était équitablement réparti entre compagnons, chaque poste avait ses avantages et surtout ses inconvénients. 1, fiche 3, Français, - chevrier
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1990-06-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- packing table
1, fiche 4, Anglais, packing%20table
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
You may pack the parachute on ... a proper packing table ... there should be a means of securing the canopy at the apex [and] at the other end a securing point for the 'tensioning device' ... 1, fiche 4, Anglais, - packing%20table
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 4, La vedette principale, Français
- table de pliage
1, fiche 4, Français, table%20de%20pliage
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Matériel nécessaire. Une table de pliage(simple ou double) avec mousqueton d’accrochage et tendeur de sac réglable aux extrémités.(...) Étendre le parachute en accrochant l'estrope de cheminée au mousqueton 1, fiche 4, Français, - table%20de%20pliage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :