TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TENEBRES [3 fiches]

Fiche 1 1999-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Metal Fasteners
DEF

A wrought iron nail with a head forged to a rounded "rose" shape. It can be bent over and clenched like a wire nail but is now less used than wire nails.

Français

Domaine(s)
  • Clouterie et visserie
OBS

Profanes, les clous gallo-romains cessèrent d’intervenir dans le jeu des ténèbres. Ils étaient forgés selon un procédé qui devait demeurer jusqu'au XIXe siècle et même, pour certaines productions particulières comme les clous de marine, jusqu'à nos jours. [...] Le fer [...] était chauffé à son extrémité dans un foyer de petite forge jusqu'à ce qu'il atteigne la température du blanc soudant; puis, sur une petite enclume, l'ouvrier le martelait rapidement en ayant soin de le forger et de le contre-forger, c'est-à-dire en frappant alternativement sur les côtés contigus, pour n’ élargir que lentement sous le choc du marteau et éviter de rendre le métal pailleux.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1996-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
DEF

A feeling or expression of despondency about the future; a grim prospect, especially in political or financial affairs.

CONT

Landry said there's too much doom-and-gloom in the industry.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
OBS

Le terme «ténèbres» s’inspire de l'expression «prophète des ténèbres»; «ombres» s’inspire de «ombres sur l'Europe», traduction de «Eurogloom».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1985-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • History (General)

Français

Domaine(s)
  • Histoire (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :