TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TERRASSEMENTS GENERAUX [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-01-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Site Development
- Federal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- site preparation
1, fiche 1, Anglais, site%20preparation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- site preparation work 2, fiche 1, Anglais, site%20preparation%20work
correct
- preparation of site 3, fiche 1, Anglais, preparation%20of%20site
correct
- preparation of the project site 3, fiche 1, Anglais, preparation%20of%20the%20project%20site
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Construction methods.... Preparation of site. This consists of the removal and clearing of all surface structures and growth from the site of the proposed structure. A bulldozer is used for small structures and trees. Larger structures must be dismantled. 3, fiche 1, Anglais, - site%20preparation
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Building specifications.... Division 2: site work. Include most subjects dealing with site preparation and development. Exceptions: site utilities in divisions 15 and 16. 4, fiche 1, Anglais, - site%20preparation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Aménagement du terrain
- Administration fédérale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- préparation du terrain
1, fiche 1, Français, pr%C3%A9paration%20du%20terrain
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- préparation du sol 2, fiche 1, Français, pr%C3%A9paration%20du%20sol
correct, nom féminin
- préparation du chantier 3, fiche 1, Français, pr%C3%A9paration%20du%20chantier
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Préparation du terrain. Dans le cas de chantier en terrain découvert, le débroussaillage, le désouchage, le décapage de la terre végétale et les terrassements généraux incombent généralement à l'Entreprise du gros œuvre. Ces travaux réglés par le Maître d’Ouvrage, font du même coup partie de la préparation du chantier. 4, fiche 1, Français, - pr%C3%A9paration%20du%20terrain
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Préparation - Amélioration superficielle du sol [...] En site neuf, on procède dans un premier temps au décapage de la terre végétale [...] L’opération suivante consiste à régler la surface du terrain au niveau choisi, en procédant par déblai ou remblai, à l’aide d’engins de chantier à grand rendement [...] 2, fiche 1, Français, - pr%C3%A9paration%20du%20terrain
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-07-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Earthmoving
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- earthwork
1, fiche 2, Anglais, earthwork
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- earthmoving 2, fiche 2, Anglais, earthmoving
correct, voir observation
- earth moving 3, fiche 2, Anglais, earth%20moving
correct
- general excavation 4, fiche 2, Anglais, general%20excavation
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Any operation involving the excavation or construction of earth embankments. 5, fiche 2, Anglais, - earthwork
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Earthmoving. This includes excavation and the placement of earth fill. Excavation follows preparation of the site, and is performed when the existing grade must be brought down to a new elevation. 6, fiche 2, Anglais, - earthwork
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
General excavation consists of the primary operations of earth excavation, rock excavation, backfill, and embankment construction; it also includes the transportation of earth materials, the stabilization of earth banks, and the control of ground water. 4, fiche 2, Anglais, - earthwork
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
General excavation is the term quite generally applied to the moving of portions of the earth's crust for construction purposes. Other terms, such as earthmoving, may or may not mean the same thing. Confusion arises from the dual use of the word "earth" to refer, on the one hand, to the sphere on which we live, and on the other hand to that portion of the earth's crust often termed "dirt," but now more frequently termed "soil." 4, fiche 2, Anglais, - earthwork
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Do not translate in French by "terrassements généraux" which is more specific. 7, fiche 2, Anglais, - earthwork
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
earthwork: term standardized by ISO. 8, fiche 2, Anglais, - earthwork
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Terrassement
Fiche 2, La vedette principale, Français
- terrassement
1, fiche 2, Français, terrassement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des opérations de génie civil et de travaux publics ayant pour effet de modifier le relief du sol, que ce dernier soit constitué par des terres proprement dites ou par des rochers. 2, fiche 2, Français, - terrassement
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
On nomme terrassements les travaux qui se rapportent à la modification du relief d’un terrain. Cette modification des niveaux du sol est réalisée par l’exécution de déblais et de remblais. 3, fiche 2, Français, - terrassement
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Selon leur volume, [...] les terrassements peuvent se classer en deux groupes : les terrassements pour ouvrages d’art et pour bâtiments [où] les masses de terre à déplacer sont relativement peu importantes [et] les terrassements généraux de grande masse : routes, aérodromes, barrages et digues en terre. 4, fiche 2, Français, - terrassement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
terrassement : terme normalisé par l’ISO. 5, fiche 2, Français, - terrassement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Remoción de tierras
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- movimiento de tierras
1, fiche 2, Espagnol, movimiento%20de%20tierras
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Movimiento de los materiales de la superficie de un terreno para alterar su forma para fines de constitución en el sitio. 2, fiche 2, Espagnol, - movimiento%20de%20tierras
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-01-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Earthmoving
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- rough grading
1, fiche 3, Anglais, rough%20grading
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- deep soiling 2, fiche 3, Anglais, deep%20soiling
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The initial modification of site levels, usually carried out with a bulldozer or other heavy equipment; applies normally to subsoil rather than topsoil. 3, fiche 3, Anglais, - rough%20grading
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
As opposed to "finish grading." 4, fiche 3, Anglais, - rough%20grading
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Terrassement
Fiche 3, La vedette principale, Français
- terrassement général
1, fiche 3, Français, terrassement%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- mise en forme grossière 2, fiche 3, Français, mise%20en%20forme%20grossi%C3%A8re
correct, nom féminin
- nivellement préliminaire 3, fiche 3, Français, nivellement%20pr%C3%A9liminaire
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les terrassements généraux en déblais ou remblais pour mise à niveau et modelage général du terrain en une ou plusieurs fois. 1, fiche 3, Français, - terrassement%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Règlement (c’est-à-dire mise en forme du terrain) : Pour mise en forme grossière d’une surface labourée déblayée ou remblayée comprenant la reprise de faibles épaisseurs de terre et leur transport d’un point à un autre [...] Pour mise en forme définitive des allées, plates-formes, pelouses [...] 2, fiche 3, Français, - terrassement%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Remoción de tierras
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- nivelación preliminar
1, fiche 3, Espagnol, nivelaci%C3%B3n%20preliminar
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-03-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Earthmoving
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- mass excavation work
1, fiche 4, Anglais, mass%20excavation%20work
proposition
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- mass earthwork 1, fiche 4, Anglais, mass%20earthwork
proposition
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
See record for the term "earthwork". 1, fiche 4, Anglais, - mass%20excavation%20work
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Terrassement
Fiche 4, La vedette principale, Français
- terrassements généraux
1, fiche 4, Français, terrassements%20g%C3%A9n%C3%A9raux
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les terrassements généraux sont des opérations réalisées en grande masse, sans sujétions spéciales, soit à sec, soit sous l'eau(dragage, déroctage), mais toujours dans une zone à l'air libre. Ils se prêtent à l'utilisation de très gros engins, à rendement élevé : tels sont les tranchées et les remblais de route et de chemin de fer, le creusement des canaux, l'exécution des barrages en terre et des pistes d’envol, les dragages et les déroctages en mer, les travaux d’aménagements portuaires(creusement de bassins, exécution de terre-pleins, de darses, remblaiement d’espaces morts, etc.) 1, fiche 4, Français, - terrassements%20g%C3%A9n%C3%A9raux
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec le terme générique anglais "general excavation" (voir fiche). 2, fiche 4, Français, - terrassements%20g%C3%A9n%C3%A9raux
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :