TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TEST DEVELOPPEMENT [37 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-09-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Software
- Games and Toys (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- video game development
1, fiche 1, Anglais, video%20game%20development
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Video game development is the process of creating a video game. The effort is undertaken by a developer, ranging from a single person to an international team dispersed across the globe. 1, fiche 1, Anglais, - video%20game%20development
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- videogame development
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Logiciels
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- développement de jeux vidéo
1, fiche 1, Français, d%C3%A9veloppement%20de%20jeux%20vid%C3%A9o
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le développement de jeux vidéo est le processus de conception, de programmation et de test d’un jeu vidéo. L'effort est entrepris par un développeur, allant d’une seule personne à une équipe internationale dispersée à travers le monde. 2, fiche 1, Français, - d%C3%A9veloppement%20de%20jeux%20vid%C3%A9o
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- développement de jeu vidéo
- développement de jeux vidéos
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-04-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Military Finances
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sailaway cost
1, fiche 2, Anglais, sailaway%20cost
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The constant dollar total of all costs, less those for research, development, test, evaluation and leadship costs, incurred up to and including delivery of a ship, fitted with integral combat and auxiliary systems including first outfit. 2, fiche 2, Anglais, - sailaway%20cost
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Depot spares, ammunition, non-recurring and recurring support costs are not considered part of sailaway cost. 2, fiche 2, Anglais, - sailaway%20cost
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Constructions navales
- Finances militaires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- prix barre en mains
1, fiche 2, Français, prix%20barre%20en%20mains
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Coût total, en dollars constants, d’un navire muni des systèmes de combat et des systèmes auxiliaires complets y compris le premier équipement, au moment de la livraison, moins les frais de recherche et développement, les frais de test et d’évaluation et ceux de présérie. 2, fiche 2, Français, - prix%20barre%20en%20mains
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le prix barre en mains d’un navire ne comprend pas le prix des pièces de rechange, des munitions et les frais périodiques et non périodiques de soutien du dépôt. 2, fiche 2, Français, - prix%20barre%20en%20mains
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- serial correlation test 1, fiche 3, Anglais, serial%20correlation%20test
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
serial correlation test; SCT: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 3, Anglais, - serial%20correlation%20test
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- test de corrélation sérielle
1, fiche 3, Français, test%20de%20corr%C3%A9lation%20s%C3%A9rielle
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
test de corrélation sérielle : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 3, Français, - test%20de%20corr%C3%A9lation%20s%C3%A9rielle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Aeroindustry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- force limited vibration testing
1, fiche 4, Anglais, force%20limited%20vibration%20testing
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- FLV testing 1, fiche 4, Anglais, FLV%20testing
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In conventional vibration testing of space hardware, the acceleration input to the base of a test article is controlled to specifications that are typically derived from the article interface acceleration at higher level of assembly. This conventional approach to testing has been known for over 30 years to greatly overtest the test article at its own natural frequencies. In recent years, NASA's Jet Propulsion Laboratory led the development and implementation of an improved method called force limited vibration (FLV) testing. In addition to controlling the input acceleration, the FLV testing measures and limits the reaction forces between the test article and the shaker. 1, fiche 4, Anglais, - force%20limited%20vibration%20testing
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- force limited vibration test
- FLV test
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Constructions aéronautiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- méthode d’essai FLV
1, fiche 4, Français, m%C3%A9thode%20d%26rsquo%3Bessai%20FLV
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- méthode de test vibratoire à force d’interface contrôlée 1, fiche 4, Français, m%C3%A9thode%20de%20test%20vibratoire%20%C3%A0%20force%20d%26rsquo%3Binterface%20contr%C3%B4l%C3%A9e
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Lors de tests vibratoires conventionnels de matériel spatial, l'accélération imposée à la base de l'unité mise à l'essai est contrôlée selon des spécifications habituellement tirées de l'accélération d’interface de l'unité à des niveaux avancés d’assemblage. Depuis maintenant 30 ans, cette approche conventionnelle de mise à l'essai du matériel est reconnue pour surtester les éléments à leurs propres fréquences naturelles. Au cours des dernières années, le JPL [Jet Propulsion Laboratory] de la NASA a été le chef de file dans le développement et la mise en œuvre d’une nouvelle méthode de test vibratoire où la force d’interface est aussi contrôlée(FLV pour Force Limited Vibration testing). En plus de contrôler l'accélération imposée, la méthode d’essai FLV mesure les forces exercées entre l'élément testé et le pot vibrant et limite ces dernières. 1, fiche 4, Français, - m%C3%A9thode%20d%26rsquo%3Bessai%20FLV
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-11-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Measuring Instruments (Engineering)
- Food Industries
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- pressure test
1, fiche 5, Anglais, pressure%20test
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- penetrometer test 2, fiche 5, Anglais, penetrometer%20test
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Mature - Means that the peach is well developed and has attained sufficient yellow in the ground colour to indicate that it will continue to ripen, and, in the case of peaches grown in Ontario, also means that the pressure test through the skin of the peach does not exceed 18 pounds as indicated by a pressure tester with a 5/16 inch plunger. Although the pressure test is indicated above, there is no one single conclusive guide in determining whether a peach is mature or not. 1, fiche 5, Anglais, - pressure%20test
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 5, La vedette principale, Français
- test du pénétromètre
1, fiche 5, Français, test%20du%20p%C3%A9n%C3%A9trom%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- test de pression 2, fiche 5, Français, test%20de%20pression
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Parvenues à maturité - signifie que les pêches sont bien développées et que la teinte de fond a suffisamment atteint le jaune indiquant qu’elles continueront de mûrir, et dans le cas des pêches produites en Ontario, ceci aussi signifie que le test de pression à travers l’épiderme ne donne pas plus de 18 livres tel qu’indiqué par le pénétromètre dont le plongeur mesure 5/16 de pouce. 2, fiche 5, Français, - test%20du%20p%C3%A9n%C3%A9trom%C3%A8tre
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Mais un peu d’eau n’est rien à côté de ce qui attend les pauvres petites pommes : le pénétromètre. Le fruit est placé sur un capteur, sous une machine qui ressemble un peu à une perceuse. À la place de la mêche, on trouve soit une tige, soit une plaque. La tige descend doucement, quelques centimètres par minute et s’enfonce dans le fruit en transperçant d’abord la peau puis la chair. Le capteur mesure la force nécessaire pour traverser ces différentes couches. La tige peut être remplacée par une plaque. Dans ce cas, on mesure alors les forces nécessaires pour comprimer les fruits sur quelques (en général entre 2 et 5 % selon les fruits étudiés) pourcents de leur diamètre. 3, fiche 5, Français, - test%20du%20p%C3%A9n%C3%A9trom%C3%A8tre
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
test du pénétromètre : terme extrait du «Glossaire de l'agriculture» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 5, Français, - test%20du%20p%C3%A9n%C3%A9trom%C3%A8tre
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-10-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- allelism test
1, fiche 6, Anglais, allelism%20test
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
allelism test: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 6, Anglais, - allelism%20test
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- test d’allélisme
1, fiche 6, Français, test%20d%26rsquo%3Ball%C3%A9lisme
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
test d’allélisme : terme extrait du «Glossaire de l'agriculture» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 6, Français, - test%20d%26rsquo%3Ball%C3%A9lisme
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-05-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- Life Cycle (Informatics)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- residual risk assessment
1, fiche 7, Anglais, residual%20risk%20assessment
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The assessment performed at the conclusion of the system development lifecycle to adjust the conclusions of the detailed threat and risk assessment to account for unresolved security deficiencies identified during the design, development, testing, and installation phases. 1, fiche 7, Anglais, - residual%20risk%20assessment
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Cycle de vie (Informatique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- évaluation du risque résiduel
1, fiche 7, Français, %C3%A9valuation%20du%20risque%20r%C3%A9siduel
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Évaluation effectuée à la fin du cycle de développement des systèmes pour ajuster les conclusions de l'évaluation détaillée des menaces et des risques afin de tenir compte des lacunes de sécurité non résolues cernées durant les étapes de conception, de développement, de test et d’installation. 1, fiche 7, Français, - %C3%A9valuation%20du%20risque%20r%C3%A9siduel
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-04-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Information Technology (Informatics)
- Software
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- software engineering
1, fiche 8, Anglais, software%20engineering
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The systematic application of scientific and technological knowledge, methods, and experience to the design, implementation, testing, and documentation of software to optimize its production, support, and quality. 2, fiche 8, Anglais, - software%20engineering
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
software engineering: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]; term standardized by CSA International. 3, fiche 8, Anglais, - software%20engineering
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Technologie de l'information (Informatique)
- Logiciels
Fiche 8, La vedette principale, Français
- génie logiciel
1, fiche 8, Français, g%C3%A9nie%20logiciel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Application systématique des connaissances, des méthodes et des acquis scientifiques et techniques pour la conception, le développement, le test et la documentation de logiciel afin d’en optimiser la production, le support et la qualité. 2, fiche 8, Français, - g%C3%A9nie%20logiciel
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
génie logiciel : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]; terme normalisé par la CSA International. 3, fiche 8, Français, - g%C3%A9nie%20logiciel
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Tecnología de la información (Informática)
- Soporte lógico (Software)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- ingeniería de software
1, fiche 8, Espagnol, ingenier%C3%ADa%20de%20software
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- ingeniería de programación 2, fiche 8, Espagnol, ingenier%C3%ADa%20de%20programaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La ingeniería de la programación trata del desarrollo y puesta en práctica de sistemas de programática en gran escala en la producción de modelos de computadoras (ordenadores). 3, fiche 8, Espagnol, - ingenier%C3%ADa%20de%20software
Fiche 9 - données d’organisme externe 2011-06-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- verification test
1, fiche 9, Anglais, verification%20test
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- verification 1, fiche 9, Anglais, verification
correct, normalisé
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
test of a system to prove that it meets all its specified requirements at a particular stage of its development 1, fiche 9, Anglais, - verification%20test
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
verification; verification test: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-20:1990]. 2, fiche 9, Anglais, - verification%20test
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- test de vérification
1, fiche 9, Français, test%20de%20v%C3%A9rification
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- essai de vérification 1, fiche 9, Français, essai%20de%20v%C3%A9rification
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
test visant à démontrer qu'un système est conforme aux besoins spécifiés à un moment particulier de son développement 1, fiche 9, Français, - test%20de%20v%C3%A9rification
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
test de vérification; essai de vérification : termes et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-20:1990]. 2, fiche 9, Français, - test%20de%20v%C3%A9rification
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-08-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Évaluation multidimensionnelle des enfants victimes de négligence et de violence
1, fiche 10, Anglais, %C3%89valuation%20multidimensionnelle%20des%20enfants%20victimes%20de%20n%C3%A9gligence%20et%20de%20violence
correct, Québec
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Study published in 1991 by the Groupe de recherche en développement de l'enfant of the Université du Québec à Trois-Rivières [UQTR]. This is the final report of a multi-year project funded by Health Canada. The project sought to describe the social and psychological profiles of children, aged 4 to 6, at risk of physical abuse or neglect, and [to] characterize their family milieu (in terms of parental stress factors, their own abuse and attachment histories, and their expectations and perceptions of their children). It also experimented with a projective test that might be used in pre-schools and schools for the early detection of children at risk. 1, fiche 10, Anglais, - %C3%89valuation%20multidimensionnelle%20des%20enfants%20victimes%20de%20n%C3%A9gligence%20et%20de%20violence
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Évaluation multidimensionnelle des enfants victimes de négligence et de violence
1, fiche 10, Français, %C3%89valuation%20multidimensionnelle%20des%20enfants%20victimes%20de%20n%C3%A9gligence%20et%20de%20violence
correct, Québec
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Étude publiée en 1991 par le Groupe de recherche en développement de l'enfant de l'Université du Québec à Trois-Rivières [UQTR]. Il s’agit du rapport final sur un programme pluriannuel financé par Santé Canada dans lequel on se proposait de dresser le profil socio-psychologique des enfants de 4 à 6 ans particulièrement exposés à la violence physique et à la négligence, et de décrire leur milieu familial(les facteurs de stress auxquels sont soumis les parents, leur propre expérience de mauvais traitements ainsi que leur expérience affective, les attentes qu'ils nourrissent vis-à-vis de leurs enfants et la perception qu'ils ont de ces derniers). On a mis également à l'essai un test projectif susceptible d’être utilisé dans les garderies et les écoles pour le dépistage précoce des risques de mauvais traitements pour l'enfant. 1, fiche 10, Français, - %C3%89valuation%20multidimensionnelle%20des%20enfants%20victimes%20de%20n%C3%A9gligence%20et%20de%20violence
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2009-09-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Psychology (General)
- Educational Psychology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- mental age
1, fiche 11, Anglais, mental%20age
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- MA 2, fiche 11, Anglais, MA
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- intelligence age 3, fiche 11, Anglais, intelligence%20age
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A child's MA is assessed by determining what mental tasks he can do successfully. If he can perform tasks generally performed well by six-year-olds but not tasks generally performed well by seven-year-olds, his MA is six, and so on. 4, fiche 11, Anglais, - mental%20age
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A score devised by Alfred Binet to represent a child's test performance. 4, fiche 11, Anglais, - mental%20age
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
- Psychologie scolaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- âge mental
1, fiche 11, Français, %C3%A2ge%20mental
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Niveau du développement intellectuel d’un enfant, déterminé par ses résultats aux tests d’intelligence, étalonnés selon les différents âges(test de Binet-Simon déterminant un Q. I.). 2, fiche 11, Français, - %C3%A2ge%20mental
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Psicología (Generalidades)
- Psicología educacional
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- edad mental
1, fiche 11, Espagnol, edad%20mental
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2009-06-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- cistron
1, fiche 12, Anglais, cistron
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A segment of DNA or RNA which codes for a specific gene product, either a protein or an RNA involved in genetic translation. 2, fiche 12, Anglais, - cistron
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The cistron may be equated to the gene as a functional unit and is defined operationally by the results of unequivocal cis-trans tests (complementation tests). 2, fiche 12, Anglais, - cistron
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- cistron
1, fiche 12, Français, cistron
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Unité génétique remplissant une fonction unique qui consiste à servir de modèle pour la synthèse d’une chaîne polypeptidique unique ou encore d’une molécule d’ARN qui fait partie de l’équipement utilisé par la cellule pour la synthèse des protéines. 2, fiche 12, Français, - cistron
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Étymologiquement, le terme cistron vient du test d’allélisme cis-trans. La notion de cistron est, en fait, la forme moderne de la notion de gène. Dans l'état actuel du développement de la génétique il est toutefois commode de conserver les deux termes. 2, fiche 12, Français, - cistron
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- cistrón
1, fiche 12, Espagnol, cistr%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Segmento de material genético (ADN o ARN) que codifica un polipéptido y dentro del cual los pares de mutaciones en configuración trans originan una deficiencia o anomalía estructural en la correspondiente proteína o enzima. 2, fiche 12, Espagnol, - cistr%C3%B3n
Fiche 13 - données d’organisme interne 2009-03-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Ecology (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- biobuilding 1, fiche 13, Anglais, biobuilding
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- bioconstruction
1, fiche 13, Français, bioconstruction
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Apport des études de bioconstruction. Les organismes à test ou à thalle calcaire constituent, par leur développement et leur accumulation, des structures sous-marines qui, sans atteindre le volume et l'importance des récifs de coraux tropicaux, forment dans les mers tempérées des constructions d’importance non négligeable.(Le Courrier du CNRS, no 52-53, septembre-novembre 1983, p. 36). 1, fiche 13, Français, - bioconstruction
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- bioconstrucción
1, fiche 13, Espagnol, bioconstrucci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- bio construcción 1, fiche 13, Espagnol, bio%20construcci%C3%B3n
correct, nom féminin
- construcción biológica 1, fiche 13, Espagnol, construcci%C3%B3n%20biol%C3%B3gica
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...] los rudistas son el factor más importante de la sedimentación carbonatada y los rasgos morfológicos de las bio construcciones [...] Dos grandes grupos [...] los Hippuritidae y Radiolitidae fueron los responsables de la mayor parte de las construcciones biológicas, que dieron lugar a las formaciones calcáreas europeas en el Senoniense. 1, fiche 13, Espagnol, - bioconstrucci%C3%B3n
Fiche 14 - données d’organisme interne 2007-05-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Peabody Developmental Motor Scales
1, fiche 14, Anglais, Peabody%20Developmental%20Motor%20Scales
correct, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- PDMS 2, fiche 14, Anglais, PDMS
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Peabody Developmental Motor Scale test 3, fiche 14, Anglais, Peabody%20Developmental%20Motor%20Scale%20test
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The Peabody Developmental Motor Scales (PDMS) is a standardized, norm-referenced test used to assess the fine and gross motor development of children, birth to 83 months of age. 2, fiche 14, Anglais, - Peabody%20Developmental%20Motor%20Scales
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
The Peabody Developmental Motor Scales and Activity Cards (PDMS) is an assessment evaluation test designed to assess early childhood motor development. Standardized on 617 children, this test provides both in-depth assessment of special needs and instructional plans for training/remediating gross and fine motor skills. Divided into a Gross Motor Scale and a Fine Motor Scale, the test evaluates grasping, hand use, eye-hand coordination, and finger dexterity. The instructional component is organized developmentally by skill area. The complete kit includes a manual, 15 response/scoring booklets, 282 activity cardsa set of two blacline masters and manipulatives, and a storage box. 4, fiche 14, Anglais, - Peabody%20Developmental%20Motor%20Scales
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- échelle de développement moteur de Peabody
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- échelle de développement moteur Peabody 2, fiche 14, Français, %C3%A9chelle%20de%20d%C3%A9veloppement%20moteur%20Peabody
nom féminin
- test de développement moteur de Peabody 3, fiche 14, Français, test%20de%20d%C3%A9veloppement%20moteur%20de%20Peabody
proposition, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les examens de la fonction motrice comprennent : l’évaluation du mouvement de l’enfant; les échelles de développement moteur de Brunuinks-Oseretsky; l’échelle de développement moteur de Peabody. 3, fiche 14, Français, - %C3%A9chelle%20de%20d%C3%A9veloppement%20moteur%20de%20Peabody
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Comparaison du développement psychomoteur d’enfants âgés entre 3 et 4 ans fréquentant ou non une garderie ayant un programme d’éducation psychomotrice. [...] deux groupes [d’enfants] ont été évalués à l'aide de l'Échelle de développement moteur Peabody(Folio & Fewell, 1983) lors du pré-et du post-test. 2, fiche 14, Français, - %C3%A9chelle%20de%20d%C3%A9veloppement%20moteur%20de%20Peabody
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Test d’évaluation psychomotrice. On parle aussi souvent du test baptisé Échelle de vocabulaire en images Peabody - Révisé (EVIP-R), en anglais «Peabody Picture Vocabulary Test - Revised (PPVT-R)», conçu pour mesurer le vocabulaire compris par les enfants de 4 et 5 ans. 4, fiche 14, Français, - %C3%A9chelle%20de%20d%C3%A9veloppement%20moteur%20de%20Peabody
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2006-01-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- software engineering
1, fiche 15, Anglais, software%20engineering
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
systematic application of scientific and technological knowledge, methods, and experience to the design, implementation, testing, and documentation of software to optimize its production, support, and quality 1, fiche 15, Anglais, - software%20engineering
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
software engineering: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-1:1993]. 2, fiche 15, Anglais, - software%20engineering
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- génie logiciel
1, fiche 15, Français, g%C3%A9nie%20logiciel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
application systématique des connaissances, des méthodes et des acquis scientifiques et techniques pour la conception, le développement, le test et la documentation de logiciel afin d’en optimiser la production, le support et la qualité 1, fiche 15, Français, - g%C3%A9nie%20logiciel
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
génie logiciel : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-1:1993]. 2, fiche 15, Français, - g%C3%A9nie%20logiciel
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2005-07-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Artificial Intelligence
- Internet and Telematics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- learning level
1, fiche 16, Anglais, learning%20level
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
A learning level is the same thing as an achievement level. It specifies how the students should interact with the mathematical content, i.e. are they learning the steps in an algorithm, or simply knowing something from memory, or understanding a concept, etc. How one teaches should depend on the learning level. 2, fiche 16, Anglais, - learning%20level
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Intelligence artificielle
- Internet et télématique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- niveau d’apprentissage
1, fiche 16, Français, niveau%20d%26rsquo%3Bapprentissage
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
L'évaluation du niveau d’apprentissage permet de mesurer la portée des habiletés ou des connaissances acquises directement dans le cadre de l'expérience d’apprentissage. Les objectifs d’apprentissage servent de point de repère et sont fondées sur les exigences réelles de rendement. L'acquisition de connaissances est habituellement évaluée sous forme de test écrit et se distingue de l'évaluation du maintien des connaissances. Le degré de développement d’une habileté ou d’une compétence est évalué par l'observation du rendement. 2, fiche 16, Français, - niveau%20d%26rsquo%3Bapprentissage
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Inteligencia artificial
- Internet y telemática
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- grado de aprendizaje
1, fiche 16, Espagnol, grado%20de%20aprendizaje
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- nivel de aprendizaje 1, fiche 16, Espagnol, nivel%20de%20aprendizaje
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-02-05
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- developmental scale
1, fiche 17, Anglais, developmental%20scale
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- development scale 2, fiche 17, Anglais, development%20scale
correct
- developmental test 3, fiche 17, Anglais, developmental%20test
voir observation
- development test 2, fiche 17, Anglais, development%20test
voir observation
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A test, checklist, or inventory for estimating the stage of development attained by a given person. Various aspects of development may be combined or measured separately. 1, fiche 17, Anglais, - developmental%20scale
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
"developmental test; development test": Although some developmental scales may be properly described as tests, items in the scales often purely rely on observation of the subject. "Developmental test and development" are nevertheless sometimes used as synonyms of "developmental scale". 4, fiche 17, Anglais, - developmental%20scale
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- échelle de développement
1, fiche 17, Français, %C3%A9chelle%20de%20d%C3%A9veloppement
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- test de développement 2, fiche 17, Français, test%20de%20d%C3%A9veloppement
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
On regroupe communément sous le nom d’«échelles de développement» des séries données de tests qui permettent d’examiner et de mesurer le niveau de développement intellectuel et psychomoteur d’enfants, d’adolescents ou d’adultes. 1, fiche 17, Français, - %C3%A9chelle%20de%20d%C3%A9veloppement
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2001-10-17
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Testing and Debugging
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- verification
1, fiche 18, Anglais, verification
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- verification test 1, fiche 18, Anglais, verification%20test
correct, normalisé
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A test of a system to prove that it meets all its specified requirements at a particular stage of its development. 2, fiche 18, Anglais, - verification
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
verification; verification test: terms standardized by CSA and ISO/IEC. 3, fiche 18, Anglais, - verification
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Test et débogage
Fiche 18, La vedette principale, Français
- test de vérification
1, fiche 18, Français, test%20de%20v%C3%A9rification
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- essai de vérification 1, fiche 18, Français, essai%20de%20v%C3%A9rification
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Test visant à démontrer qu'un système est conforme aux besoins spécifiés à un moment particulier de son développement. 2, fiche 18, Français, - test%20de%20v%C3%A9rification
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
test de vérification; essai de vérification : termes normalisés par la CSA et l’ISO/CEI. 3, fiche 18, Français, - test%20de%20v%C3%A9rification
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- prueba de verificación
1, fiche 18, Espagnol, prueba%20de%20verificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
En el desarrollo de sistemas, es un ensayo de un sistema para probar si cumple con todos los requisitos especificados para una etapa particular de su ciclo de duración efectiva. 2, fiche 18, Espagnol, - prueba%20de%20verificaci%C3%B3n
Fiche 19 - données d’organisme interne 2000-08-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
- Psychometry and Psychotechnology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- accomplishment quotient
1, fiche 19, Anglais, accomplishment%20quotient
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- AQ 2, fiche 19, Anglais, AQ
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- achievement quotient 1, fiche 19, Anglais, achievement%20quotient
correct
- AQ 2, fiche 19, Anglais, AQ
correct
- AQ 2, fiche 19, Anglais, AQ
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Ratio or educational age (EA) to mental age (MA). 2, fiche 19, Anglais, - accomplishment%20quotient
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Docimologie
- Psychométrie et psychotechnique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- quotient de rendement
1, fiche 19, Français, quotient%20de%20rendement
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- quotient de performance 2, fiche 19, Français, quotient%20de%20performance
correct, nom masculin
- quotient d’instruction 2, fiche 19, Français, quotient%20d%26rsquo%3Binstruction
correct, nom masculin
- quotient d’accomplissement 2, fiche 19, Français, quotient%20d%26rsquo%3Baccomplissement
correct, nom masculin
- quotient d’exécution 2, fiche 19, Français, quotient%20d%26rsquo%3Bex%C3%A9cution
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Rapport de l'âge obtenu à un test de développement(tel que le niveau scolaire) à l'âge mental [...] 1, fiche 19, Français, - quotient%20de%20rendement
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2000-01-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- general intelligence test
1, fiche 20, Anglais, general%20intelligence%20test
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- cognitive abilities test 3, fiche 20, Anglais, cognitive%20abilities%20test
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Docimologie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- test d’intelligence générale
1, fiche 20, Français, test%20d%26rsquo%3Bintelligence%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- examen d’intelligence générale 3, fiche 20, Français, examen%20d%26rsquo%3Bintelligence%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom masculin
- échelle d’intelligence générale 4, fiche 20, Français, %C3%A9chelle%20d%26rsquo%3Bintelligence%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin
- test général d’intelligence 5, fiche 20, Français, test%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20d%26rsquo%3Bintelligence
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le niveau intellectuel général est mesuré, de façon globale, à l’aide de nombreuses épreuves qui, grâce à leur diversité, fournissent de façon empirique, un échantillon représentatif de l’intelligence. 4, fiche 20, Français, - test%20d%26rsquo%3Bintelligence%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
test d’intelligence : Terme générique désignant les tests de niveau intellectuel général(tests de développement et tests ou échelles d’intelligence générale) et les tests différentiels d’aptitude. 4, fiche 20, Français, - test%20d%26rsquo%3Bintelligence%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1999-12-09
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- emotional-development test
1, fiche 21, Anglais, emotional%2Ddevelopment%20test
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- test de développement affectif
1, fiche 21, Français, test%20de%20d%C3%A9veloppement%20affectif
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1998-08-26
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Systems Analysis (Information Processing)
- Computer Programs and Programming
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- application development system
1, fiche 22, Anglais, application%20development%20system
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
An application development system is a programming language and associated utility programs that allow for the creation, development and running of application programs. 2, fiche 22, Anglais, - application%20development%20system
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Analyse des systèmes informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- système de développement d’une application
1, fiche 22, Français, syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9veloppement%20d%26rsquo%3Bune%20application
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- système de développement d’un programme d’application 1, fiche 22, Français, syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9veloppement%20d%26rsquo%3Bun%20programme%20d%26rsquo%3Bapplication
correct, nom masculin
- système de développement 2, fiche 22, Français, syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9veloppement
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Un système de développement regroupe toute une série de programmes permettant de réaliser des programmes d’application. Il fournira ainsi aux développeurs un système d’exploitation, un ou plusieurs langages de programmation, des programmes utilitaires(vidage mémoire, débogage) ainsi que des programmes de manipulation des données comme les tris. Il comprendra aussi des programmes facilitant la création de fichiers de test ainsi que des langages d’interrogation et des générateurs d’états. 2, fiche 22, Français, - syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9veloppement%20d%26rsquo%3Bune%20application
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Análisis de los sistemas de informática
- Programas y programación (Informática)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- sistema de desarrollo de aplicaciones
1, fiche 22, Espagnol, sistema%20de%20desarrollo%20de%20aplicaciones
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1998-06-06
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Gardner Reversal-Frequency Test
1, fiche 23, Anglais, Gardner%20Reversal%2DFrequency%20Test
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Test de Fréquences Inversées de Gardner
1, fiche 23, Français, Test%20de%20Fr%C3%A9quences%20Invers%C3%A9es%20de%20Gardner
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- test de développement de la perception visuelle 1, fiche 23, Français, test%20de%20d%C3%A9veloppement%20de%20la%20perception%20visuelle
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
[Test qui évalue la latéralisation et dans lequel] on demande à l’enfant de repérer en les cochant les lettres et les chiffres qui sont imprimés à l’envers. 1, fiche 23, Français, - Test%20de%20Fr%C3%A9quences%20Invers%C3%A9es%20de%20Gardner
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997. 2, fiche 23, Français, - Test%20de%20Fr%C3%A9quences%20Invers%C3%A9es%20de%20Gardner
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1998-06-06
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- developmental and perceptual screening test
1, fiche 24, Anglais, developmental%20and%20perceptual%20screening%20test
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- test de dépistage développemental et perceptuel
1, fiche 24, Français, test%20de%20d%C3%A9pistage%20d%C3%A9veloppemental%20et%20perceptuel
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Test utilisé pour évaluer les aptitudes perceptuelles et développementales des enfants, telles que la coordination motrice grossière, l'orientation, la latéralisation, la perception visuelle des formes, la mémoire visuelle et la visualisation, l'intégration visuomotrice et auditive, et le développement du langage. 1, fiche 24, Français, - test%20de%20d%C3%A9pistage%20d%C3%A9veloppemental%20et%20perceptuel
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997. 2, fiche 24, Français, - test%20de%20d%C3%A9pistage%20d%C3%A9veloppemental%20et%20perceptuel
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1998-03-10
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Diagnostic Aids (Psychology)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Denver Developmental Test
1, fiche 25, Anglais, Denver%20Developmental%20Test
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Aides au diagnostic (Psychologie)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Denver Developmental Test
1, fiche 25, Français, Denver%20Developmental%20Test
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Le test d’aptitudes psychologiques «Denver Developmental Test" n’ a pas d’équivalence reconnue en français. S’ il faut absolument le traduire, on peut dire «test de développement Denver» et non "test de développement de Denver». Renseignements communiqués par la Test-o-thèque, Département de psychologie, Université de Montréal. 2, fiche 25, Français, - Denver%20Developmental%20Test
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- test de développement Denver
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Preliminary Dvelopment and Testing Phase 1, fiche 26, Anglais, Preliminary%20Dvelopment%20and%20Testing%20Phase
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
IFAD [International Fund for Agricultural Development]; an accelerated institutional learning process about natural resource management for alleviation of rural poverty; designed to assist the Fund in incorporating environmental considerations into its lending operations and in translating Agenda 21 into action. 1, fiche 26, Anglais, - Preliminary%20Dvelopment%20and%20Testing%20Phase
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Phase préliminaire de développement et de test
1, fiche 26, Français, Phase%20pr%C3%A9liminaire%20de%20d%C3%A9veloppement%20et%20de%20test
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- Proceso de desarrollo preliminar y fase de prueba
1, fiche 26, Espagnol, Proceso%20de%20desarrollo%20preliminar%20y%20fase%20de%20prueba
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1996-10-08
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- arylsulfatase test 1, fiche 27, Anglais, arylsulfatase%20test
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- mise en évidence d’une arylsulfatase
1, fiche 27, Français, mise%20en%20%C3%A9vidence%20d%26rsquo%3Bune%20arylsulfatase
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Épreuve utilisée pour le second stade de l’identification des mycobactéries. 1, fiche 27, Français, - mise%20en%20%C3%A9vidence%20d%26rsquo%3Bune%20arylsulfatase
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Le développement d’une coloration rose est caractéristique d’un test positif. 1, fiche 27, Français, - mise%20en%20%C3%A9vidence%20d%26rsquo%3Bune%20arylsulfatase
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Bactériologie médicale, Techniques usuelles, SIMEP, p. 222 1, fiche 27, Français, - mise%20en%20%C3%A9vidence%20d%26rsquo%3Bune%20arylsulfatase
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1993-12-06
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Diagnostic Aids (Psychology)
- Psychometry and Psychotechnology
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- performance test
1, fiche 28, Anglais, performance%20test
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- performance scale 2, fiche 28, Anglais, performance%20scale
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Intelligence test that measures nonverbal abilities, such as hand-eye coordination. Does not involve words. 3, fiche 28, Anglais, - performance%20test
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The verbal and performance scales of the Wechsler Adult Intelligence Scale are within low average IQ score range. 3, fiche 28, Anglais, - performance%20test
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- non verbal scale
- non-verbal scale
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Aides au diagnostic (Psychologie)
- Psychométrie et psychotechnique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- test de performance
1, fiche 28, Français, test%20de%20performance
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- épreuve de performance 2, fiche 28, Français, %C3%A9preuve%20de%20performance
correct, nom féminin
- échelle performance 3, fiche 28, Français, %C3%A9chelle%20performance
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Épreuve dans laquelle, pour résoudre le problème posé, le sujet doit manipuler un matériel en minimisant l’usage du langage. 2, fiche 28, Français, - test%20de%20performance
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
L’échelle performance regroupe toutes les épreuves qui exigent une manipulation de matériel et ne nécessitent aucune participation verbale. 3, fiche 28, Français, - test%20de%20performance
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Épreuve d’intelligence concrète, dans laquelle on demande au sujet de faire et non de savoir quelque chose. Par exemple, le test des cubes de Kohs, le test des labyrinthes de Porteus sont des tests de performance. Ces tests ont été ajoutés aux épreuves verbales imaginées par Binet(test de Binet-Simon) dans les batteries destinées à mesurer le développement intellectuel des enfants. 4, fiche 28, Français, - test%20de%20performance
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- échelle non verbale
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1993-04-30
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Psychology (General)
- Psychometry and Psychotechnology
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Defining Issues Test
1, fiche 29, Anglais, Defining%20Issues%20Test
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- DIT 2, fiche 29, Anglais, DIT
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- Defining Issues Test of Moral Judgment 3, fiche 29, Anglais, Defining%20Issues%20Test%20of%20Moral%20Judgment
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The Defining Issues Test of Moral Judgment (measures) moral judgment concerning social issues (and is) used for research purposes only ... Description.: 72 item paper-pencil test consisting of six short stories, each followed by 12 related statements. The stories present social problems or moral dilemmas, while the statements provide a range of considerations to be taken into account as one tries to determine what a proper (morally "right") course of action would be in a given situation. 3, fiche 29, Anglais, - Defining%20Issues%20Test
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Defining Issues Test of Moral Judgement
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
- Psychométrie et psychotechnique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Defining Issues Test 1, fiche 29, Français, Defining%20Issues%20Test
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- test d’identification des valeurs 1, fiche 29, Français, test%20d%26rsquo%3Bidentification%20des%20valeurs
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Étude portant sur le développement moral chez des étudiants de niveau secondaire et universitaire de Hong Kong(n=242) évalués au moyen du DIT(Defining Issues Test). Les résultats sont comparés à la théorie de Kohlberg et est discutée la possibilité de généralisabilité de cette théorie à des cultures différentes. 3, fiche 29, Français, - Defining%20Issues%20Test
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Source: Extrait d’un article dans International Journal of Psychology, 1989, vol. 24, n° 5, p. 561. 1, fiche 29, Français, - Defining%20Issues%20Test
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1992-03-10
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- short answer test 1, fiche 30, Anglais, short%20answer%20test
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Docimologie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- test à court développement
1, fiche 30, Français, test%20%C3%A0%20court%20d%C3%A9veloppement
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1989-03-01
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Pensions and Annuities
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- System Products Development and Testing Centre 1, fiche 31, Anglais, System%20Products%20Development%20and%20Testing%20Centre
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Pensions et rentes
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Centre de développement et de test pour produits de régimes de pensions 1, fiche 31, Français, Centre%20de%20d%C3%A9veloppement%20et%20de%20test%20pour%20produits%20de%20r%C3%A9gimes%20de%20pensions
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1988-01-14
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
- Personality Development
- Human Behaviour
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- High School Personality Questionnaire
1, fiche 32, Anglais, High%20School%20Personality%20Questionnaire
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- HSPQ 1, fiche 32, Anglais, HSPQ
correct
- H.S.P.Q. 2, fiche 32, Anglais, H%2ES%2EP%2EQ%2E
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
High School Personality Questionnaire (HSPQ). [By] Raymond B. Cattell and Mary D. Cattell. ... Purpose: Identifies adolescents (ages 12-18 years) with high potentials for dropping out of school, drug abuse, and low achievement. Used in correctional situations to facilitate parent-teacher, parent-officer and parent-clinic cooperation. Description: 142 item paper-pencil questionnaire measures 14 primary personality dimensions such as stability, tension, warmth, and enthusiasm. Scores for anxiety, extraversion, creativity, leadership, and other broad trait patterns are also obtained. The test is available in four equivalent forms: A, B, C, and D. Percentiles and standard scores are provided for boys, girls, and combined. Sixth-grade reading level required. Examiner required. Suitable for group use. ... Untimed: 45-60 minutes per form. Range: Ages 12-18. ... Publisher: Institute for Personality and Ability Testing, Inc. 3, fiche 32, Anglais, - High%20School%20Personality%20Questionnaire
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
- Développement de la personnalité
- Comportement humain
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Questionnaire de personnalité - École secondaire I.P.A.T.
1, fiche 32, Français, Questionnaire%20de%20personnalit%C3%A9%20%2D%20%C3%89cole%20secondaire%20I%2EP%2EA%2ET%2E
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- H.S.P.Q. 1, fiche 32, Français, H%2ES%2EP%2EQ%2E
correct, nom masculin
Fiche 32, Les synonymes, Français
- Questionnaire de personnalité - École secondaire 1, fiche 32, Français, Questionnaire%20de%20personnalit%C3%A9%20%2D%20%C3%89cole%20secondaire
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
[...] test standardisé que l'on peut administrer, en une période scolaire, à des individus ou à des groupes, pour juger les aspects divers du développement de la personnalité : à savoir quatorze traits ou caractéristiques personnelles que les psychologues reconnaissent comme une image quasi-complète de la personnalité totale. L'interprétation de telles données permet au psychologue de prédire le rendement scolaire, l'aptitude professionnelle, la délinquance, les qualités de chef, le besoin d’une aide clinique pour prévenir des névroses, etc. Le niveau d’expression du test est adapté aux âges de 11 à 18 ans, inclusivement. La correction se fait rapidement au moyen d’une clé. 1, fiche 32, Français, - Questionnaire%20de%20personnalit%C3%A9%20%2D%20%C3%89cole%20secondaire%20I%2EP%2EA%2ET%2E
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Une recherche d’envergure a préludé à la composition de ce test et des questionnaires pour les personnes plus jeunes et plus âgés, concernant les mêmes traits de personnalité. Pour les jeunes enfants (6 à 8 ans, inclusivement), c’est le test de Personnalité pour les jeunes écoliers, T.P.J.E. (no 1058) et pour les adultes, c’est le test 16 P.F. (no 1007). 1, fiche 32, Français, - Questionnaire%20de%20personnalit%C3%A9%20%2D%20%C3%89cole%20secondaire%20I%2EP%2EA%2ET%2E
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1986-10-28
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Frosting Developmental Test of Visual Perception
1, fiche 33, Anglais, Frosting%20Developmental%20Test%20of%20Visual%20Perception
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
[An assessment of] perceptual skills to help evaluate children referred for learning difficulties or neurological handicaps. Description: 41 item test of five operationally-defined perceptual skills: Eye-Motor Coordination, Figure-Ground, Constancy of Shape, Position in Space, and Spatial Relationships. 1, fiche 33, Anglais, - Frosting%20Developmental%20Test%20of%20Visual%20Perception
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Test de perception visuelle
1, fiche 33, Français, Test%20de%20perception%20visuelle
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
[...] instrument [qui] permet de déceler rapidement le niveau de développement de la perception visuelle tant chez les jeunes enfants normaux que chez ceux qui présentent des difficultés d’apprentissage de la lecture et de l'écriture. [...] Ce test mesure les cinq habilités perceptives de base que l'on considère essentielles à l'apprentissage des matières scolaires : 1-La coordination oculo-motrice; 2-La perception figure-fond; 3-La conservation de la forme; 4-La perception de la position spatiale; 5-La perception des relations spatiales. 1, fiche 33, Français, - Test%20de%20perception%20visuelle
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1981-11-05
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Military (General)
- Finance
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- fly-away cost
1, fiche 34, Anglais, fly%2Daway%20cost
uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The constant dollar total of all costs, less those for research, development, test and evaluation, incurred up to and including delivery of an aircraft, fitted with integral combat or auxiliary systems. Spares, ammunition, non-recurring and recurring support costs are not considered part of fly-away cost. 1, fiche 34, Anglais, - fly%2Daway%20cost
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Term(s) officialized by the Department of National Defence 2, fiche 34, Anglais, - fly%2Daway%20cost
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Finances
Fiche 34, La vedette principale, Français
- prix clés en main d’un aéronef
1, fiche 34, Français, prix%20cl%C3%A9s%20en%20main%20d%26rsquo%3Bun%20a%C3%A9ronef
uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Coût total, en dollars constants, d’un aéronef muni des systèmes de combat ou des systèmes auxiliaires complets, jusqu'au moment de la livraison inclusivement, moins les frais de recherche et de développement ainsi que les frais de test et d’évaluation. Le prix clés en main d’un aéronef ne couvre pas les pièces de rechange, les munitions et les coûts périodiques et non périodiques de soutien. 1, fiche 34, Français, - prix%20cl%C3%A9s%20en%20main%20d%26rsquo%3Bun%20a%C3%A9ronef
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1981-11-05
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Military (General)
- Finance
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- drive-away cost
1, fiche 35, Anglais, drive%2Daway%20cost
uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The constant dollar total of all costs, less those for research, development, test and evaluation, incurred up to and including delivery of a vehicle or piece of mobile land equipment, fitted with integral combat or auxiliary systems. Spares, ammunition, non-recurring and recurring support costs are not considered part of drive-away cost. 1, fiche 35, Anglais, - drive%2Daway%20cost
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Term(s) officialized by the Department of National Defence 2, fiche 35, Anglais, - drive%2Daway%20cost
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Finances
Fiche 35, La vedette principale, Français
- prix clés en main d’un véhicule
1, fiche 35, Français, prix%20cl%C3%A9s%20en%20main%20d%26rsquo%3Bun%20v%C3%A9hicule
uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Coût total, en dollars constants, d’un véhicule ou d’un élément de matériel terrestre mobile muni de systèmes de combat ou de systèmes auxiliaires complets, jusqu'au moment de la livraison inclusivement, moins les frais de recherche et de développement ainsi que les frais de test et d’évaluation. Le prix clés en main d’un véhicule ne comprend pas le prix des pièces de rechange et des munitions, ni les frais périodiques et non périodiques de soutien. 1, fiche 35, Français, - prix%20cl%C3%A9s%20en%20main%20d%26rsquo%3Bun%20v%C3%A9hicule
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1981-10-23
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Special Education
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- delicate child 1, fiche 36, Anglais, delicate%20child
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Pupil not falling under any other category who by reason of impaired physical condition needs a change of environment, or cannot, without risk to his health or educational development, be educated under the normal regime of ordinary schools. There is no clear dividing line between delicate and physically handicapped children, but in the main the former are children whose impaired physical condition is not permanent. 1, fiche 36, Anglais, - delicate%20child
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- child with special health problems
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Éducation spéciale
Fiche 36, La vedette principale, Français
- enfant délicat 1, fiche 36, Français, enfant%20d%C3%A9licat
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- déficient physique léger 1, fiche 36, Français, d%C3%A9ficient%20physique%20l%C3%A9ger
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Enfant présentant une déficience de l'état général : retard de développement physique, asthénie, amaigrissement consécutif à une maladie infectieuse grave, lymphatisme, adénopathie non tuberculeuse; primo-infection sans manifestations cliniques(simple virage du test tuberculinique) ou, avec signes mineurs ne nécessitant pas le placement en établissement de cure; enfant sortant de préventorium ou de post-cure, considéré comme guéri et non contagieux; enfant atteint d’affections telles que légers troubles cardiaques, fragilité des voies respiratoires supérieures, d’états allergiques divers, etc. 1, fiche 36, Français, - enfant%20d%C3%A9licat
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- enfant à croissance difficile
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Photography
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- dip test 1, fiche 37, Anglais, dip%20test
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
(photography) 1, fiche 37, Anglais, - dip%20test
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- bandes d’essai de développement 1, fiche 37, Français, bandes%20d%26rsquo%3Bessai%20de%20d%C3%A9veloppement
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- test de développement 1, fiche 37, Français, test%20de%20d%C3%A9veloppement
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :