TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TEST DIFFERENCE [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
- Water Pollution
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- surface washing agent
1, fiche 1, Anglais, surface%20washing%20agent
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SWA 2, fiche 1, Anglais, SWA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- shoreline cleaning agent 2, fiche 1, Anglais, shoreline%20cleaning%20agent
moins fréquent
- beach cleaner 2, fiche 1, Anglais, beach%20cleaner
voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Surface-washing agents or beach cleaners are formulations of surfactants designed to remove oil from solid surfaces such as shorelines. ... Most surface-washing agents are formulated not to disperse oil into the water column, but to release oil from the surface where it floats. ... Agents have been classified as surface-washing agents rather than dispersants in the past 25 years ... Before that, dispersants were assessed on shorelines, with mixed results. In the oil spill industry, the new specially-designed products may still be called dispersants by some. 2, fiche 1, Anglais, - surface%20washing%20agent
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
beach cleaner: Although this term is sometimes used as a synonym of "surface washing agent," its use may create confusion since it also refers to beach cleaning vehicles in the context of oil spill cleanup. 3, fiche 1, Anglais, - surface%20washing%20agent
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mesures antipollution
- Pollution de l'eau
Fiche 1, La vedette principale, Français
- agent de nettoyage de surface
1, fiche 1, Français, agent%20de%20nettoyage%20de%20surface
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Des scientifiques d’Environnement Canada ont mis au point l'essai sur surface inclinée(inclined trough test [ITT]) afin de déterminer l'efficacité des agents de nettoyage de surface. Cet essai mesure la capacité d’un produit à éloigner un hydrocarbure d’une surface d’essai. Plus particulièrement, une goutte d’hydrocarbure est appliquée dans la rainure d’une surface en acier inoxydable et traitée avec un agent de nettoyage de surface, puis la surface est rincée à l'eau. L'efficacité de l'agent de nettoyage est déterminée en mesurant la différence de poids de l'hydrocarbure avant et après le traitement. 2, fiche 1, Français, - agent%20de%20nettoyage%20de%20surface
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Medidas contra la contaminación
- Contaminación del agua
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- agente de lavado de superficies
1, fiche 1, Espagnol, agente%20de%20lavado%20de%20superficies
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-05-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- The Eye
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- photostress test
1, fiche 2, Anglais, photostress%20test
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- light-stress test 1, fiche 2, Anglais, light%2Dstress%20test
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Bailliart's test
- Magder's test
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Oeil
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- test photostress
1, fiche 2, Français, test%20photostress
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Test pour faire la différence dans la cause d’une acuité visuelle réduite sur un œil, entre lésion du nerf optique et maladie du fond d’œil. 2, fiche 2, Français, - test%20photostress
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-05-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- The Eye
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- forced duction test
1, fiche 3, Anglais, forced%20duction%20test
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Oeil
Fiche 3, La vedette principale, Français
- test de duction forcée
1, fiche 3, Français, test%20de%20duction%20forc%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- T.D.F. 1, fiche 3, Français, T%2ED%2EF%2E
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- test de traction 2, fiche 3, Français, test%20de%20traction
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Test [permettant d’établir] la différence entre un muscle parétique et une restriction mécanique de l'œil. 2, fiche 3, Français, - test%20de%20duction%20forc%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- discriminating fineness
1, fiche 4, Anglais, discriminating%20fineness
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An index of the smallness of difference in a variable which a given test can measure. 1, fiche 4, Anglais, - discriminating%20fineness
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- sensibilité
1, fiche 4, Français, sensibilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- finesse discriminative 2, fiche 4, Français, finesse%20discriminative
correct, nom féminin
- finesse de différenciation 3, fiche 4, Français, finesse%20de%20diff%C3%A9renciation
nom féminin
- finesse discriminatrice 3, fiche 4, Français, finesse%20discriminatrice
nom féminin
- finesse 4, fiche 4, Français, finesse
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Indice exprimant la plus petite différence mesurable par un test dans une variable. 5, fiche 4, Français, - sensibilit%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-02-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- p value
1, fiche 5, Anglais, p%20value
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
In hypothesis testing, the probability that a parameter to be tested has a value as extreme or more extreme than the value that would be observed if the null hypothesis were true. 1, fiche 5, Anglais, - p%20value
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
If the p value associated with the statistical test is equal to or greater than the alpha level that was determined (0.01 or 0.05, for example), this means that the association or difference observed may be due to chance and that the null hypothesis cannot be rejected. However, if the p value is less than the alpha level that was determined, the association or difference is statistically significant and the null hypothesis is rejected. 1, fiche 5, Anglais, - p%20value
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
p value: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 2, fiche 5, Anglais, - p%20value
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- valeur de p
1, fiche 5, Français, valeur%20de%20p
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- valeur p 1, fiche 5, Français, valeur%20p
correct, nom féminin, normalisé
- degré de signification 1, fiche 5, Français, degr%C3%A9%20de%20signification
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Dans un test d’hypothèse, probabilité qu’un paramètre à tester ait une valeur aussi extrême ou plus extrême que la valeur observée si l’hypothèse nulle était vraie. 1, fiche 5, Français, - valeur%20de%20p
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Si la valeur de p associée au test statistique est égale ou supérieure au niveau alpha qui a été déterminé(0, 01 ou 0, 05 par exemple), cela signifie que l'association ou la différence observée peut s’expliquer par l'effet du hasard, et l'hypothèse nulle ne peut être rejetée. Par contre, si la valeur de p est inférieure au niveau alpha fixé, l'association ou la différence est statistiquement significative et l'hypothèse nulle est rejetée. 1, fiche 5, Français, - valeur%20de%20p
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
valeur de p; valeur p; degré de signification : termes et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, fiche 5, Français, - valeur%20de%20p
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-01-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
- Statistical Methods
- General Medicine, Hygiene and Health
- Education Theory and Methods
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- null hypothesis
1, fiche 6, Anglais, null%20hypothesis
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
In hypothesis testing, a proposal that there is no association between two variables or no difference between two values. 2, fiche 6, Anglais, - null%20hypothesis
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
For example, the null hypothesis could indicate that an intervention has no effect, i.e. that there is no true difference between the results obtained in the experimental group and the control group. 2, fiche 6, Anglais, - null%20hypothesis
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
null hypothesis: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 3, fiche 6, Anglais, - null%20hypothesis
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
- Méthodes statistiques
- Médecine générale, hygiène et santé
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- hypothèse nulle
1, fiche 6, Français, hypoth%C3%A8se%20nulle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Dans un test d’hypothèse, proposition selon laquelle il n’ existe pas d’association entre deux variables ou pas de différence entre deux valeurs. 2, fiche 6, Français, - hypoth%C3%A8se%20nulle
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, l’hypothèse nulle pourrait indiquer qu’une intervention n’a pas d’effet, c’est-à-dire qu’il n’y a pas de véritable différence entre les résultats obtenus dans le groupe expérimental et dans le groupe témoin. 2, fiche 6, Français, - hypoth%C3%A8se%20nulle
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
hypothèse nulle : terme et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 3, fiche 6, Français, - hypoth%C3%A8se%20nulle
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Métodos de investigación científica
- Métodos estadísticos
- Medicina, Higiene y Salud
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- hipótesis nula
1, fiche 6, Espagnol, hip%C3%B3tesis%20nula
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-08-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Viral Diseases
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- mumps serology
1, fiche 7, Anglais, mumps%20serology
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Serology was performed before and 42 days after each dose; unlike the earlier studies, the mumps serology was done using neutralization testing rather than ELISA [enzyme-linked immunosorbent assay]. 2, fiche 7, Anglais, - mumps%20serology
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Maladies virales
Fiche 7, La vedette principale, Français
- sérologie des oreillons
1, fiche 7, Français, s%C3%A9rologie%20des%20oreillons
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Des tests sérologiques ont été effectués avant chaque dose et 42 jours après; à la différence des études antérieures, les auteurs ont utilisé le test de neutralisation plutôt que la méthode ELISA pour la sérologie des oreillons. 2, fiche 7, Français, - s%C3%A9rologie%20des%20oreillons
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-09-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- least significant difference test
1, fiche 8, Anglais, least%20significant%20difference%20test
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- LSD test 2, fiche 8, Anglais, LSD%20test
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A technique in which we run tests between pairs of means only if the analysis of variance was significant. 3, fiche 8, Anglais, - least%20significant%20difference%20test
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- test de plus petite différence significative
1, fiche 8, Français, test%20de%20plus%20petite%20diff%C3%A9rence%20significative
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- test de la plus petite différence significative 2, fiche 8, Français, test%20de%20la%20plus%20petite%20diff%C3%A9rence%20%20significative
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Estadística
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- prueba de menor diferencia significativa 1, fiche 8, Espagnol, prueba%20de%20menor%20diferencia%20significativa
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1991-12-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Air Materiel Maintenance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- in-flight test
1, fiche 9, Anglais, in%2Dflight%20test
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Maintenance du matériel de l'air
Fiche 9, La vedette principale, Français
- campagne d’essais en vol
1, fiche 9, Français, campagne%20d%26rsquo%3Bessais%20en%20vol
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Il faut faire la différence entre "inflight test" et "airtest ou air test". "Flight test" sous entend l'essai en vol d’un aéronef au complet, avec tous ses composants, alors que "air test" désigne l'essai en vol d’un composant, accessoire ou équipement appartenant à l'aéronef 2, fiche 9, Français, - campagne%20d%26rsquo%3Bessais%20en%20vol
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1991-09-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- test of the significance of a difference between two means
1, fiche 10, Anglais, test%20of%20the%20significance%20of%20a%20difference%20between%20two%20means
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- test de signification d’une différence entre deux moyennes
1, fiche 10, Français, test%20de%20signification%20d%26rsquo%3Bune%20diff%C3%A9rence%20entre%20deux%20moyennes
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1988-11-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- soul meter
1, fiche 11, Anglais, soul%20meter
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 11, La vedette principale, Français
- âmomètre
1, fiche 11, Français, %C3%A2mom%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Quelle différence y a-t-il entre avoir un esprit-l'intellect-et avoir une âme-une émotionnalité? L'un peut-il exister sans l'autre? On tue Martha parce qu'elle n’ a pas la même «valeur» qu'un être humain. Ca doit, d’une certaine façon, impliquer qu'elle a «moins d’âme» qu'un humain. Mais le degré d’intellect indique-t-il vraiment un degré d’âme? Les personnes arriérées ou séniles ont-elles de «plus petites âmes» que les personnes normales? Mais qui nous fournira l'âmomètre? Le test de Turing ne serait-il pas un instrument de mesure adapté? Peut-on mesurer l'âme à travers le langage? 1, fiche 11, Français, - %C3%A2mom%C3%A8tre
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Objet crée en science fiction. 2, fiche 11, Français, - %C3%A2mom%C3%A8tre
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1981-03-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Marketing
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- test for difference 1, fiche 12, Anglais, test%20for%20difference
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Commercialisation
Fiche 12, La vedette principale, Français
- test d’une différence
1, fiche 12, Français, test%20d%26rsquo%3Bune%20diff%C3%A9rence
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


