TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TEST DILATATION BOULETTE PATE PELSHENKE [1 fiche]

Fiche 1 2000-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Biological Sciences
  • Milling and Cereal Industries
OBS

For the practical purpose of measuring protein quality, many empirical tests have been developed that can be applied directly to flour or ground wheat. Among those that have widespread use is the Pelshenke dough ball expansion test.

CONT

One interesting, preliminary result has indicated that the addition of copper plus zinc fertilizer has increased dough strength (Pelshenke test) but that addition of high rates of nitrogen appear to negate this increase (Jason Young).

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Sciences biologiques
  • Minoterie et céréales
OBS

Afin de mesurer pratiquement la qualité des protéines, on a mis au point plusieurs tests empiriques directement applicables à la farine ou à la mouture de blé. Parmi les plus répandus, mentionnons le test de dilatation d’une boulette de pâte de Pelshenke.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :