TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TEST ECHANTILLONS GROUPES [2 fiches]

Fiche 1 2025-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
  • Scientific Research Methods
CONT

Pooling—sometimes referred to as pool testing or pooled testing—means combining respiratory samples from several people and conducting one laboratory test on the combined pool of samples to detect SARS-CoV-2 [severe acute respiratory syndrome coronavirus 2], the virus that causes COVID-19.

Français

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
  • Méthodes de recherche scientifique
DEF

Analyse biologique qui est effectuée sur un ensemble de prélèvements réalisés au sein d’une population et préalablement mélangés, pour y rechercher la présence d’un marqueur.

OBS

test groupé sur échantillons mélangés; test groupé : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 7 août 2022.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Procedimientos diagnósticos (Medicina)
  • Métodos de investigación científica
CONT

La técnica estadística conocida como prueba de grupo [...] puede contribuir al ahorro de recursos cuantiosos para la estimación y detección de enfermedades infecciosas en ciencia animal cuando la prevalencia es menor o igual al 10%.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Methods
CONT

Independent sample t-test: compares the means of two different groups.

Français

Domaine(s)
  • Méthodes statistiques
CONT

Le test t pour échantillons indépendants permet de comparer les moyennes de deux échantillons indépendants(mutuellement exclusifs : une unité statistique ne peut pas appartenir simultanément aux deux groupes comparés). Ce test suppose que 1) la variable dépendante est quantitative, 2) la variable indépendante est dichotomique(deux modalités seulement), 3) la variable dépendante est distribuée plus ou moins normalement [...] et 4) l'écart-type des groupes comparés est raisonnablement semblable(homogénéité des variances [...]).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :