TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TEST ELISA [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Scientific Research Equipment
- Bioengineering
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- microplate
1, fiche 1, Anglais, microplate
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- microtiter plate 2, fiche 1, Anglais, microtiter%20plate
correct
- microtitration plate 3, fiche 1, Anglais, microtitration%20plate
correct
- microtitre plate 5, fiche 1, Anglais, microtitre%20plate
correct
- micro-titer plate 6, fiche 1, Anglais, micro%2Dtiter%20plate
- checkerboard 7, fiche 1, Anglais, checkerboard
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A flat plate with multiple wells used as small test tubes. 8, fiche 1, Anglais, - microplate
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Assays of biochemical systems are carried out on a large scale in both industry and academia, so it is desirable to have an apparatus that allows these assays to be performed in a convenient and inexpensive fashion. Because they are relatively easy to handle and low in cost, microplates are often used for such studies. Microplates typically consist of a plurality of individual wells formed of polymeric materials. Each well includes sidewalls and a bottom so that an aliquot of a sample may be placed within each well. The wells may be arranged in relatively close proximity in a matrix pattern, allowing samples to be studied individually or as a group. Common sizes for microplates include matrices having dimensions of 4x6 (24 wells) or 8x12 (96 wells), although larger microplates are also used that may include matrices of hundreds or even thousands of wells. 9, fiche 1, Anglais, - microplate
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
96-well, allergen-coated microtitration plate. 10, fiche 1, Anglais, - microplate
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
Microplate holder, reader. 11, fiche 1, Anglais, - microplate
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- micro-plate
- micro plate
- micro-titre plate
- micro titre plate
- micro titer plate
- micro-titration plate
- micro titration plate
- microtitter plate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Technique biologique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- microplaque
1, fiche 1, Français, microplaque
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- plaque de microtitration 2, fiche 1, Français, plaque%20de%20microtitration
correct, nom féminin
- plaque de microtitrage 3, fiche 1, Français, plaque%20de%20microtitrage
correct, nom féminin
- plaque de micro-titration 4, fiche 1, Français, plaque%20de%20micro%2Dtitration
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les tests sont réalisés à partir de kit standard dont l’élément de base est la plaque de microtitrage, en plastique transparent, qui comprend 96 petites cavités, qu’on appelle «cupules» ou «puits». 5, fiche 1, Français, - microplaque
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Plaque de microtitrage stérile à 96 cupules (à fond plat ou en U). 6, fiche 1, Français, - microplaque
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Par exemple :] Plaque en polystyrène comportant 96 alvéoles, utilisée dans le test ELISA. 2, fiche 1, Français, - microplaque
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Immunology
- Biotechnology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- enzyme-linked immunosorbent assay
1, fiche 2, Anglais, enzyme%2Dlinked%20immunosorbent%20assay
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ELISA 1, fiche 2, Anglais, ELISA
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[An] enzyme immunoassay utilizing an enzyme-labeled immunoreactant (antigen or antibody) and an immunosorbent (antigen or antibody bound to a solid support). 2, fiche 2, Anglais, - enzyme%2Dlinked%20immunosorbent%20assay
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
ELISA is widely used for diagnostic and other purposes. 3, fiche 2, Anglais, - enzyme%2Dlinked%20immunosorbent%20assay
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Immunologie
- Biotechnologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- essai immuno-enzymatique
1, fiche 2, Français, essai%20immuno%2Denzymatique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- essai d’immuno-absorption enzymatique 1, fiche 2, Français, essai%20d%26rsquo%3Bimmuno%2Dabsorption%20enzymatique
correct, nom masculin
- test ELISA 2, fiche 2, Français, test%20ELISA
correct, nom masculin
- ELISA 1, fiche 2, Français, ELISA
nom masculin
- analyse ELISA 3, fiche 2, Français, analyse%20ELISA
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Essai immunoenzymatique fondé sur la fixation (adsorption) d’un anticorps ou d’un antigène sur une matrice, par exemple, une microplaque. 4, fiche 2, Français, - essai%20immuno%2Denzymatique
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le test ELISA [...] est un test immunologique destiné à détecter [ou à] doser une protéine dans un liquide biologique. [...] C'est le type de test utilisé notamment pour le dépistage de la séropositivité au virus VIH, c'est-à-dire pour mettre en évidence la présence d’anticorps anti-VIH dans le sérum. 5, fiche 2, Français, - essai%20immuno%2Denzymatique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Inmunología
- Biotecnología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- ELISA
1, fiche 2, Espagnol, ELISA
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- prueba de Elisa 2, fiche 2, Espagnol, prueba%20de%20Elisa
correct, nom féminin
- inmunoensayo enzimático sobre base sólida 1, fiche 2, Espagnol, inmunoensayo%20enzim%C3%A1tico%20sobre%20base%20s%C3%B3lida
correct, nom masculin
- ensayo inmuno enzimático absorbente 2, fiche 2, Espagnol, ensayo%20inmuno%20enzim%C3%A1tico%20absorbente
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Estudio inmunológico de laboratorio por medio de reactivos para detectar diversos gérmenes, tales como virus o protozoarios, mediante la detección de anticuerpos específicos contra ellos o alguno de sus antígenos. 2, fiche 2, Espagnol, - ELISA
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La prueba de ELISA no establece un diagnóstico de sida ni es un pronóstico del avance de la enfermedad. 2, fiche 2, Espagnol, - ELISA
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ELISA por sus siglas en inglés "enzyme-linked immunosorbent assay". 2, fiche 2, Espagnol, - ELISA
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-08-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Viral Diseases
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- mumps serology
1, fiche 3, Anglais, mumps%20serology
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Serology was performed before and 42 days after each dose; unlike the earlier studies, the mumps serology was done using neutralization testing rather than ELISA [enzyme-linked immunosorbent assay]. 2, fiche 3, Anglais, - mumps%20serology
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Maladies virales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sérologie des oreillons
1, fiche 3, Français, s%C3%A9rologie%20des%20oreillons
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Des tests sérologiques ont été effectués avant chaque dose et 42 jours après; à la différence des études antérieures, les auteurs ont utilisé le test de neutralisation plutôt que la méthode ELISA pour la sérologie des oreillons. 2, fiche 3, Français, - s%C3%A9rologie%20des%20oreillons
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-06-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- liquid phase blocking Elisa test
1, fiche 4, Anglais, liquid%20phase%20blocking%20Elisa%20test
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
During the 90 days of PEQ in Peru, the animal were tested, according to the conditions listed ... with negative results for: foot-and-mouth disease, two tests 30 days apart (Day 30 and 60), for the A, O and C serotypes using the liquid phase blocking Elisa test. 2, fiche 4, Anglais, - liquid%20phase%20blocking%20Elisa%20test
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- épreuve Elisa avec blocage en phase liquide
1, fiche 4, Français, %C3%A9preuve%20Elisa%20avec%20blocage%20en%20phase%20liquide
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- épreuve Elisa en phase liquide avec blocage 1, fiche 4, Français, %C3%A9preuve%20Elisa%20en%20phase%20liquide%20avec%20blocage
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Épreuve Élisa que l'on fait subir aux animaux provenant de pays étrangers avant leur importation au Canada dans le but de déceler la présence d’infections virales et de prévenir la propagation de maladies. Contrairement à la méthode habituelle qui consiste à pratiquer l'immunodosage en phase solide, ce test de laboratoire s’effectue en phase liquide. Il s’agit principalement de «bloquer» l'antigène ou l'anticorps, selon le cas, avant qu'ils ne s’agrippent l'un à l'autre et de déterminer ainsi l'absence ou la présence du virus responsable de la fièvre aphteuse. 1, fiche 4, Français, - %C3%A9preuve%20Elisa%20avec%20blocage%20en%20phase%20liquide
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Explication fournie par l’Agence canadienne d’inspection des aliments d’Agriculture et Agro-Alimentaire Canada. 1, fiche 4, Français, - %C3%A9preuve%20Elisa%20avec%20blocage%20en%20phase%20liquide
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-03-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- double antibody sandwich ELISA
1, fiche 5, Anglais, double%20antibody%20sandwich%20ELISA
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- test ELISA sandwich
1, fiche 5, Français, test%20ELISA%20sandwich
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Le test ELISA en deux temps type sandwich nécessite deux incubations successives, l'une entre le sérum à tester et les antigènes viraux et l'autre avec un deuxième anticorps marqué par une enzyme. 2, fiche 5, Français, - test%20ELISA%20sandwich
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des sandwichs; des sandwiches. 3, fiche 5, Français, - test%20ELISA%20sandwich
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
sandwichs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 4, fiche 5, Français, - test%20ELISA%20sandwich
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1990-05-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Veterinary Medicine
- Microbiology and Parasitology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- LAM Elisa 1, fiche 6, Anglais, LAM%20Elisa
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Médecine vétérinaire
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- LAM Élisa
1, fiche 6, Français, LAM%20%C3%89lisa
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Variante du test Élisa. 1, fiche 6, Français, - LAM%20%C3%89lisa
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


