TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TEST EQUATION [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-10-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupational Training
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- saturation
1, fiche 1, Anglais, saturation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- factor loading 2, fiche 1, Anglais, factor%20loading
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The degree to which a test is loaded with a certain factor. 3, fiche 1, Anglais, - saturation
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- saturation test
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Orientation professionnelle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- saturation
1, fiche 1, Français, saturation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- poids 1, fiche 1, Français, poids
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Coefficient de l'équation linéaire exprimant la valeur de l'individu pour un caractère, en fonction des différents facteurs. Dans le cas où les facteurs sont indépendants, c'est la corrélation entre test et facteur(Galton). 1, fiche 1, Français, - saturation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-12-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Econometrics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- single-equation cointegration test
1, fiche 2, Anglais, single%2Dequation%20cointegration%20test
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Économétrie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- test de cointégration conçu pour une équation unique
1, fiche 2, Français, test%20de%20coint%C3%A9gration%20con%C3%A7u%20pour%20une%20%C3%A9quation%20unique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- test de cointégration applicable à une seule équation 1, fiche 2, Français, test%20de%20coint%C3%A9gration%20applicable%20%C3%A0%20une%20seule%20%C3%A9quation
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1990-03-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Econometrics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- co-integration test 1, fiche 3, Anglais, co%2Dintegration%20test
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- cointegration test 1, fiche 3, Anglais, cointegration%20test
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The co-integration test on the import volume equation indicates that the hypotheses that the variables are not co-integrated, can be rejected by all three tests. 1, fiche 3, Anglais, - co%2Dintegration%20test
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Économétrie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- test de co-intégration
1, fiche 3, Français, test%20de%20co%2Dint%C3%A9gration
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Test pour déterminer si les variables devraient être incluses dans l'équation ou dans le modèle énométrique. 1, fiche 3, Français, - test%20de%20co%2Dint%C3%A9gration
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Renseignements fournis par le Service de terminologie, Banque du Canada (Ottawa). 1, fiche 3, Français, - test%20de%20co%2Dint%C3%A9gration
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1987-08-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- completion test
1, fiche 4, Anglais, completion%20test
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
a test having blanks in a printed text for which the testee must supply the missing letter, word, or phrase; or an analogous test with nonverbal material. 1, fiche 4, Anglais, - completion%20test
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- test de complètement
1, fiche 4, Français, test%20de%20compl%C3%A8tement
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- test de complétion 2, fiche 4, Français, test%20de%20compl%C3%A9tion
nom masculin
- test de complément 2, fiche 4, Français, test%20de%20compl%C3%A9ment
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Tests de complètement. Ebbinghaus(...) a établi un test d’intelligence constitué par un texte dans lequel manquent des mots, le sujet devant combler les lacunes. La méthode a été étendue et appliquée sous diverses formes : chiffres manquant dans une opération arithmétique, signes dans une équation, lettres dans un mot, ou encore lacunes d’une image. La solution n’ est pas nécessairement univoque. 3, fiche 4, Français, - test%20de%20compl%C3%A8tement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-10-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Econometrics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Chow test
1, fiche 5, Anglais, Chow%20test
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Although it is not necessary for the coefficients of equations such as (1) to (5) to be econometrically stable to show that profits can be made, it is interesting to note that with one-month data and division at the middle of the sample period, a Chow test does not reject the equality of coefficients in the two sample halves for equation (1) ... 1, fiche 5, Anglais, - Chow%20test
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Économétrie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- test de Chow
1, fiche 5, Français, test%20de%20Chow
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Même s’il n’ est pas nécessaire que les coefficients des équations(1) à(5) soient stables sur le plan économétrique pour démontrer qu'il est possible de faire un profit, il est intéressant de noter que, si l'on divise la période en deux parties égales, le test de Chow ne conduit pas, pour l'échéance d’un mois, au rejet de l'hypothèse de l'égalité des coefficients dans les deux moitiés de l'échantillon pour l'équation(1) ;[...] 1, fiche 5, Français, - test%20de%20Chow
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1986-10-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Econometrics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- single-equation test
1, fiche 6, Anglais, single%2Dequation%20test
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Geweke and Feige (1979) estimated equation (4) for seven currencies. The null hypothesis was not rejected in single-equation tests for six out of the seven currencies, but was easily rejected on a joint test of all the equation together. 1, fiche 6, Anglais, - single%2Dequation%20test
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Économétrie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- test à une équation
1, fiche 6, Français, test%20%C3%A0%20une%20%C3%A9quation
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Geweke et Feige(1979) ont estimé l'équation(4) dans une étude sur sept monnaies. L'hypothèse «nulle» n’ a pas été réfutée par les tests à une équation dans le cas de six des sept monnaies étudiées, mais elle a été facilement réfutée par un test sur l'ensemble des équations. 1, fiche 6, Français, - test%20%C3%A0%20une%20%C3%A9quation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


