TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TEST EVALUATION CONNAISSANCES [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-07-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Artificial Intelligence
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- learning level
1, fiche 1, Anglais, learning%20level
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A learning level is the same thing as an achievement level. It specifies how the students should interact with the mathematical content, i.e. are they learning the steps in an algorithm, or simply knowing something from memory, or understanding a concept, etc. How one teaches should depend on the learning level. 2, fiche 1, Anglais, - learning%20level
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Intelligence artificielle
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- niveau d’apprentissage
1, fiche 1, Français, niveau%20d%26rsquo%3Bapprentissage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'évaluation du niveau d’apprentissage permet de mesurer la portée des habiletés ou des connaissances acquises directement dans le cadre de l'expérience d’apprentissage. Les objectifs d’apprentissage servent de point de repère et sont fondées sur les exigences réelles de rendement. L'acquisition de connaissances est habituellement évaluée sous forme de test écrit et se distingue de l'évaluation du maintien des connaissances. Le degré de développement d’une habileté ou d’une compétence est évalué par l'observation du rendement. 2, fiche 1, Français, - niveau%20d%26rsquo%3Bapprentissage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Inteligencia artificial
- Internet y telemática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- grado de aprendizaje
1, fiche 1, Espagnol, grado%20de%20aprendizaje
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- nivel de aprendizaje 1, fiche 1, Espagnol, nivel%20de%20aprendizaje
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-09-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
- Artificial Intelligence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pretest
1, fiche 2, Anglais, pretest
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- pre-test 2, fiche 2, Anglais, pre%2Dtest
correct
- preliminary test 3, fiche 2, Anglais, preliminary%20test
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Each lesson [of programmed instruction] is preceded by a pretest. This pretest checks to see if you know the content of the lesson. (Dialogue Canada Programme, Fonction publique Canada, Direction du Perfectionnement, Division des Études.). 4, fiche 2, Anglais, - pretest
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Some tutorials give a pretest in the introductory section. This is a short diagnostic test designed to ascertain if the lesson is appropriate for the student. 5, fiche 2, Anglais, - pretest
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
... a question on a pretest which asks sixth grade students to rate their attitudes about mathematics generically. 6, fiche 2, Anglais, - pretest
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
According to the McGraw-Hill Dictionary of Education, a "pretest" also refers to "a tryout of some measuring instrument or piece of equipment in advance of its regular use." 7, fiche 2, Anglais, - pretest
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
As opposed to "post-test." 8, fiche 2, Anglais, - pretest
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Docimologie
- Intelligence artificielle
Fiche 2, La vedette principale, Français
- prétest
1, fiche 2, Français, pr%C3%A9test
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- pré-test 2, fiche 2, Français, pr%C3%A9%2Dtest
à éviter, voir observation, nom masculin
- test préliminaire 3, fiche 2, Français, test%20pr%C3%A9liminaire
nom masculin
- test prémodulaire 4, fiche 2, Français, test%20pr%C3%A9modulaire
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mesure prise avant le début d’un traitement expérimental ou d’un programme, dans le but de pouvoir en évaluer les effets. 5, fiche 2, Français, - pr%C3%A9test
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L’ordinateur permet de mesurer [...] le pourcentage de progrès entre prétest et post-test [...] 6, fiche 2, Français, - pr%C3%A9test
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'évaluation concernera les éléments de connaissance retenus ou la mesure des performances améliorées(résultat de tests d’évaluation). Il faudra donc prévoir le test des connaissances ou aptitudes de départ(avant l'effection du dialogue avec l'ordinateur. 7, fiche 2, Français, - pr%C3%A9test
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
L’expression prétest est plus courante : elle est utilisée au service de l’Enseignement des langues CN/Air Canada et au Département de Linguistique de l’Université de Montréal. Cependant, l’expression test prémodulaire est plus juste puisque le test précède la leçon et non un autre test. 4, fiche 2, Français, - pr%C3%A9test
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Pré, préfixe, n’est jamais suivi d’un trait d’union. 8, fiche 2, Français, - pr%C3%A9test
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Exámenes y oposiciones (Educación)
- Inteligencia artificial
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- pretest
1, fiche 2, Espagnol, pretest
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- prueba preliminar 2, fiche 2, Espagnol, prueba%20preliminar
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Test hecho antes de iniciar un tratamiento experimental para determinar el nivel de conocimientos, destrezas y/o aptitudes que poseen los alumnos y poder evaluar los resultados. 1, fiche 2, Espagnol, - pretest
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-07-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- challenge test
1, fiche 3, Anglais, challenge%20test
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- test-out 2, fiche 3, Anglais, test%2Dout
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A method of assessment of prior learning used by college programs or by universities to evaluate and provide evidence of a learner's achievement of the learning outcomes attached to a course or program. 3, fiche 3, Anglais, - challenge%20test
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Challenge tests are also available for all high school students who wish to gain credit for a class by taking an examination. 4, fiche 3, Anglais, - challenge%20test
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- test out
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Docimologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- test d'évaluation des connaissances
1, fiche 3, Français, test%20d%27%C3%A9valuation%20des%20connaissances
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Instrument d’évaluation permettant de vérifier si l’apprenant(e) satisfait aux résultats d’apprentissage d’un cours ou d’un programme donné [et qui] est utilisé principalement dans le cadre de la reconnaissance des acquis liés aux résultats d’apprentissage d’un cours ou d’un programme. 2, fiche 3, Français, - test%20d%27%C3%A9valuation%20des%20connaissances
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-02-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- language knowledge test 1, fiche 4, Anglais, language%20knowledge%20test
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- examen de connaissances linguistiques
1, fiche 4, Français, examen%20de%20connaissances%20linguistiques
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- test d’évaluation des connaissances linguistiques 2, fiche 4, Français, test%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20connaissances%20%20linguistiques
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
source : OSFC 77/86 2, fiche 4, Français, - examen%20de%20connaissances%20linguistiques
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


