TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TEST FERME [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-12-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Horticulture
- Plant Biology
- Nurseries (Farming)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- germination test
1, fiche 1, Anglais, germination%20test
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A germination test uses a small sample of your seeds to check how viable the rest are, simply by trying to sprout them ahead of time and seeing how many germinate. A germination test is the only meaningful measurement of seed viability, since it doesn't really matter how old the seeds are. 2, fiche 1, Anglais, - germination%20test
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The most common [germination] tests are the cold germination test, accelerated aging test, the tetrazolium test and warm germination test. 3, fiche 1, Anglais, - germination%20test
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Horticulture
- Biologie végétale
- Pépinières
Fiche 1, La vedette principale, Français
- test de germination
1, fiche 1, Français, test%20de%20germination
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- essai de germination 2, fiche 1, Français, essai%20de%20germination
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le test de germination permet d’évaluer la qualité germinative des semences de ferme [...] 3, fiche 1, Français, - test%20de%20germination
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Horticultura
- Biología vegetal
- Viveros
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- prueba de germinación
1, fiche 1, Espagnol, prueba%20de%20germinaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- ensayo de germinación 1, fiche 1, Espagnol, ensayo%20de%20germinaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El ensayo del TZ [ensayo topográfico al tetrazolio] es útil para determinar, tras haber realizado una prueba de germinación, la causa que explica por qué una muestra presenta un alto porcentaje de semillas que no son capaces de germinar. 1, fiche 1, Espagnol, - prueba%20de%20germinaci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-02-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- patch test
1, fiche 2, Anglais, patch%20test
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A test for allergic sensitivity in which a suspected allergen is applied to the skin on a small surgical pad. 2, fiche 2, Anglais, - patch%20test
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- test épicutané
1, fiche 2, Français, test%20%C3%A9picutan%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- épidermotest 2, fiche 2, Français, %C3%A9pidermotest
correct, nom masculin
- test cutané fermé 3, fiche 2, Français, test%20cutan%C3%A9%20ferm%C3%A9
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Test] qui consiste à appliquer une petite quantité d’allergène sur la peau que l’on recouvre d’un matériel (occlusion). 3, fiche 2, Français, - test%20%C3%A9picutan%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Les] tests de contact (épidermotests ou patch-tests) consistent à coller dans le dos du patient ces substances et à les laisser 48 à 72 heures 4, fiche 2, Français, - test%20%C3%A9picutan%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Il existe des batteries de produits destinés à ces tests épicutanés : une batterie dite " standard " comporte les 23 allergènes les plus fréquemment en cause dans les cas d’allergie de contact et des batteries spécifiques à chaque type de profession ou à chaque groupe de produits. 5, fiche 2, Français, - test%20%C3%A9picutan%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- prueba al parche
1, fiche 2, Espagnol, prueba%20al%20parche
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- prueba del parche 2, fiche 2, Espagnol, prueba%20del%20parche
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Las pruebas al parche se realizan aplicando sobre la piel cuadritos de gasa con las sustancias usadas por el paciente y que se leen a las 48 horas por lo general, son útiles para detectar los contactantes causales de importancia, sobre todo en dermatología del trabajo, ya que en los países fuertemente industrializados, la dermatitis por contacto ocupacional ocupa más del 60 3, fiche 2, Espagnol, - prueba%20al%20parche
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-01-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Allen's test
1, fiche 3, Anglais, Allen%27s%20test
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Allen test 2, fiche 3, Anglais, Allen%20test
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A test for radial or ulnar patency: the patient elevates the hand and clenches the fist to express the blood from the hand. By finger pressure the radial and ulnar arteries are occluded. Then the hand is lowered, and the fist is opened. The arteries are released one at a time; the patency of each one is demonstrated by an immediate flush of blood into the pale skin of the palm. The radial, dorsalis pedis, and posterior tibial arteries may be similarly tested. 1, fiche 3, Anglais, - Allen%27s%20test
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- test d’Allen
1, fiche 3, Français, test%20d%26rsquo%3BAllen
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- épreuve d’Allen 2, fiche 3, Français, %C3%A9preuve%20d%26rsquo%3BAllen
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Affections dues aux chocs répétés [...] La lésion habituellement retrouvée est un anévrysme de l'artère cubitale ou ulnaire à ce niveau, avec thrombose plus ou moins complète des artères digitales des deux derniers doigts. Le test d’Allen permet de faire le diagnostic clinique : après avoir comprimé les artères radiale et cubitale, poing fermé, on fait ouvrir la main. Le test est positif si la coloration des téguments dans le territoire cubital est très retardée. 3, fiche 3, Français, - test%20d%26rsquo%3BAllen
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- prueba de Allen
1, fiche 3, Espagnol, prueba%20de%20Allen
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-02-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- four-finger hard layer
1, fiche 4, Anglais, four%2Dfinger%20hard%20layer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The slab was composed of three distinct layers caused by three storm events, sitting on top of a four-finger hard layer of intermediate facets 2-inches thick. 1, fiche 4, Anglais, - four%2Dfinger%20hard%20layer
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The hand test is applied for measuring the snow hardness in a horizontal direction: Fist in glove (Very low harness); Four fingers in glove (Low hardness); One finger in glove (Medium hardness); Blunt end of pencil (High hardness); Knife blade (Very high hardness). 2, fiche 4, Anglais, - four%2Dfinger%20hard%20layer
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- four finger hard layer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- couche de neige de dureté faible (on peut y enfoncer les quatre doigts)
1, fiche 4, Français, couche%20de%20neige%20de%20duret%C3%A9%20faible%20%28on%20peut%20y%20enfoncer%20les%20quatre%20doigts%29
voir observation, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le test manuel permet d’évaluer la dureté des couches de neige selon que l'on puisse y enfoncer :-le poing fermé dans un gant(dureté très faible) ;-les quatre doigts dans un gant(dureté faible) ;-un doigt dans un gant(dureté moyenne) ;-extrémité arrondie d’un crayon(dureté élevée) ;-un couteau(dureté très élevée). 1, fiche 4, Français, - couche%20de%20neige%20de%20duret%C3%A9%20faible%20%28on%20peut%20y%20enfoncer%20les%20quatre%20doigts%29
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
En Europe, selon le tableau consulté, l’indice de dureté de la neige correspondant aux quatre doigts est nommé de différentes façons : dureté 2; neige molle, etc. 1, fiche 4, Français, - couche%20de%20neige%20de%20duret%C3%A9%20faible%20%28on%20peut%20y%20enfoncer%20les%20quatre%20doigts%29
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Au Canada, utiliser les indices de dureté de la Canadian Avalanche Association et, de préférence, indiquer entre parenthèses le type d’essai manuel (doigts, poing, crayon, couteau). 1, fiche 4, Français, - couche%20de%20neige%20de%20duret%C3%A9%20faible%20%28on%20peut%20y%20enfoncer%20les%20quatre%20doigts%29
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
dureté faible : terme tiré des Directives d’observation et normes d’enregistrement - Conditions météorologiques, manteau neigeux et avalanches de la Canadian Avalanche Association. 1, fiche 4, Français, - couche%20de%20neige%20de%20duret%C3%A9%20faible%20%28on%20peut%20y%20enfoncer%20les%20quatre%20doigts%29
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-02-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- fist-hard layer
1, fiche 5, Anglais, fist%2Dhard%20layer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The hand test is applied for measuring the snow hardness in a horizontal direction: Fist in glove (Very low harness); Four fingers in glove (Low hardness); One finger in glove (Medium hardness); Blunt end of pencil (High hardness); Knife blade (Very high hardness). 1, fiche 5, Anglais, - fist%2Dhard%20layer
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- fist hard layer
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- couche de neige de dureté très faible (on peut y enfoncer le poing)
1, fiche 5, Français, couche%20de%20neige%20de%20duret%C3%A9%20tr%C3%A8s%20faible%20%28on%20peut%20y%20enfoncer%20le%20poing%29
voir observation, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le test manuel permet d’évaluer la dureté des couches de neige selon que l'on puisse y enfoncer :-le poing fermé dans un gant(dureté très faible) ;-les quatre doigts dans un gant(dureté faible) ;-un doigt dans un gant(dureté moyenne) ;-extrémité arrondie d’un crayon(dureté élevée) ;-un couteau(dureté très élevée). 1, fiche 5, Français, - couche%20de%20neige%20de%20duret%C3%A9%20tr%C3%A8s%20faible%20%28on%20peut%20y%20enfoncer%20le%20poing%29
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
En Europe, selon le tableau consulté, l’indice de dureté de la neige correspondant au poing est nommé de différentes façons : dureté 1; neige très molle, etc. 1, fiche 5, Français, - couche%20de%20neige%20de%20duret%C3%A9%20tr%C3%A8s%20faible%20%28on%20peut%20y%20enfoncer%20le%20poing%29
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Au Canada, utiliser les indices de dureté de la Canadian Avalanche Association et, de préférence, indiquer entre parenthèses le type d’essai manuel (doigts, poing, crayon, couteau). 1, fiche 5, Français, - couche%20de%20neige%20de%20duret%C3%A9%20tr%C3%A8s%20faible%20%28on%20peut%20y%20enfoncer%20le%20poing%29
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
dureté très faible : terme tiré des Directives d’observation et normes d’enregistrement - Conditions météorologiques, manteau neigeux et avalanches de la Canadian Avalanche Association. 1, fiche 5, Français, - couche%20de%20neige%20de%20duret%C3%A9%20tr%C3%A8s%20faible%20%28on%20peut%20y%20enfoncer%20le%20poing%29
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-02-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- knife-hard layer
1, fiche 6, Anglais, knife%2Dhard%20layer
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A thick pencil- to knife-hard layer exists in the middle portion of the snowpack at and above treeline. 1, fiche 6, Anglais, - knife%2Dhard%20layer
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The hand test is applied for measuring the snow hardness in a horizontal direction: Fist in glove (Very low harness); Four fingers in glove (Low hardness); One finger in glove (Medium hardness); Blunt end of pencil (High hardness); Knife blade (Very high hardness). 2, fiche 6, Anglais, - knife%2Dhard%20layer
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- knife hard layer
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- couche de neige de dureté très élevée (on peut y enfoncer un couteau)
1, fiche 6, Français, couche%20de%20neige%20de%20duret%C3%A9%20tr%C3%A8s%20%C3%A9lev%C3%A9e%20%28on%20peut%20y%20enfoncer%20un%20couteau%29
voir observation, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le test manuel permet d’évaluer la dureté des couches de neige selon que l'on puisse y enfoncer :-le poing fermé dans un gant(dureté très faible) ;-les quatre doigts dans un gant(dureté faible) ;-un doigt dans un gant(dureté moyenne) ;-extrémité arrondie d’un crayon(dureté élevée) ;-un couteau(dureté très élevée). 1, fiche 6, Français, - couche%20de%20neige%20de%20duret%C3%A9%20tr%C3%A8s%20%C3%A9lev%C3%A9e%20%28on%20peut%20y%20enfoncer%20un%20couteau%29
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
En Europe, selon le tableau consulté, l’indice de dureté de la neige correspondant au couteau est nommé de différentes façons : dureté 5; neige très dure, etc. 1, fiche 6, Français, - couche%20de%20neige%20de%20duret%C3%A9%20tr%C3%A8s%20%C3%A9lev%C3%A9e%20%28on%20peut%20y%20enfoncer%20un%20couteau%29
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Au Canada, utiliser les indices de dureté de la Canadian Avalanche Association et, de préférence, indiquer entre parenthèses le type d’essai manuel (doigts, poing, crayon, couteau). 1, fiche 6, Français, - couche%20de%20neige%20de%20duret%C3%A9%20tr%C3%A8s%20%C3%A9lev%C3%A9e%20%28on%20peut%20y%20enfoncer%20un%20couteau%29
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
dureté très élevée : terme tiré des Directives d’observation et normes d’enregistrement - Conditions météorologiques, manteau neigeux et avalanches de la Canadian Avalanche Association. 1, fiche 6, Français, - couche%20de%20neige%20de%20duret%C3%A9%20tr%C3%A8s%20%C3%A9lev%C3%A9e%20%28on%20peut%20y%20enfoncer%20un%20couteau%29
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-02-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- one-finger hard layer
1, fiche 7, Anglais, one%2Dfinger%20hard%20layer
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The bedsurface was a one-finger hard layer of depth hoar 23 cm above the ground and 1 cm thick. 1, fiche 7, Anglais, - one%2Dfinger%20hard%20layer
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The hand test is applied for measuring the snow hardness in a horizontal direction: Fist in glove (Very low harness); Four fingers in glove (Low hardness); One finger in glove (Medium hardness); Blunt end of pencil (High hardness); Knife blade (Very high hardness). 2, fiche 7, Anglais, - one%2Dfinger%20hard%20layer
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- one finger hard layer
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- couche de neige de dureté moyenne (on peut y enfoncer un doigt)
1, fiche 7, Français, couche%20de%20neige%20de%20duret%C3%A9%20moyenne%20%28on%20peut%20y%20enfoncer%20un%20doigt%29
voir observation, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le test manuel permet d’évaluer la dureté des couches de neige selon que l'on puisse y enfoncer :-le poing fermé dans un gant(dureté très faible) ;-les quatre doigts dans un gant(dureté faible) ;-un doigt dans un gant(dureté moyenne) ;-extrémité arrondie d’un crayon(dureté élevée) ;-un couteau(dureté très élevée). 1, fiche 7, Français, - couche%20de%20neige%20de%20duret%C3%A9%20moyenne%20%28on%20peut%20y%20enfoncer%20un%20doigt%29
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
En Europe, selon le tableau consulté, l’indice de dureté de la neige correspondant à un doigt est nommé de différentes façons : dureté 3; neige de dureté moyenne, etc. 1, fiche 7, Français, - couche%20de%20neige%20de%20duret%C3%A9%20moyenne%20%28on%20peut%20y%20enfoncer%20un%20doigt%29
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Au Canada, utiliser les indices de dureté de la Canadian Avalanche Association et, de préférence, indiquer entre parenthèses le type d’essai manuel (doigts, poing, crayon, couteau). 1, fiche 7, Français, - couche%20de%20neige%20de%20duret%C3%A9%20moyenne%20%28on%20peut%20y%20enfoncer%20un%20doigt%29
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
dureté moyenne : terme tiré des Directives d’observation et normes d’enregistrement - Conditions météorologiques, manteau neigeux et avalanches de la Canadian Avalanche Association. 1, fiche 7, Français, - couche%20de%20neige%20de%20duret%C3%A9%20moyenne%20%28on%20peut%20y%20enfoncer%20un%20doigt%29
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-02-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- pencil-hard layer
1, fiche 8, Anglais, pencil%2Dhard%20layer
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Warm daytime temperatures continue to strengthen the snowpack. Well-bonded pencil-hard layers exist in the upper half of the snowpack at and above treeline. 1, fiche 8, Anglais, - pencil%2Dhard%20layer
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The hand test is applied for measuring the snow hardness in a horizontal direction: Fist in glove (Very low harness); Four fingers in glove (Low hardness); One finger in glove (Medium hardness); Blunt end of pencil (High hardness); Knife blade (Very high hardness). 2, fiche 8, Anglais, - pencil%2Dhard%20layer
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- pencil hard layer
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- couche de neige de dureté élevée (on peut y enfoncer un crayon)
1, fiche 8, Français, couche%20de%20neige%20de%20duret%C3%A9%20%C3%A9lev%C3%A9e%20%28on%20peut%20y%20enfoncer%20un%20crayon%29
voir observation, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le test manuel permet d’évaluer la dureté des couches de neige selon que l'on puisse y enfoncer :-le poing fermé dans un gant(dureté très faible) ;-les quatre doigts dans un gant(dureté faible) ;-un doigt dans un gant(dureté moyenne) ;-extrémité arrondie d’un crayon(dureté élevée) ;-un couteau(dureté très élevée). 1, fiche 8, Français, - couche%20de%20neige%20de%20duret%C3%A9%20%C3%A9lev%C3%A9e%20%28on%20peut%20y%20enfoncer%20un%20crayon%29
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
En Europe, selon le tableau consulté, l’indice de dureté de la neige correspondant au crayon est nommé de différentes façons : dureté 4; neige dure, etc. 1, fiche 8, Français, - couche%20de%20neige%20de%20duret%C3%A9%20%C3%A9lev%C3%A9e%20%28on%20peut%20y%20enfoncer%20un%20crayon%29
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Au Canada, utiliser les indices de dureté de la Canadian Avalanche Association et, de préférence, indiquer entre parenthèses le type d’essai manuel (doigts, poing, crayon, couteau). 1, fiche 8, Français, - couche%20de%20neige%20de%20duret%C3%A9%20%C3%A9lev%C3%A9e%20%28on%20peut%20y%20enfoncer%20un%20crayon%29
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
dureté élevée : terme tiré des Directives d’observation et normes d’enregistrement - Conditions météorologiques, manteau neigeux et avalanches de la Canadian Avalanche Association. 1, fiche 8, Français, - couche%20de%20neige%20de%20duret%C3%A9%20%C3%A9lev%C3%A9e%20%28on%20peut%20y%20enfoncer%20un%20crayon%29
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1992-04-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Animal Husbandry
- Animal Science
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- farm test
1, fiche 9, Anglais, farm%20test
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- home test 1, fiche 9, Anglais, home%20test
correct
- on-farm test 1, fiche 9, Anglais, on%2Dfarm%20test
correct
- farm testing 2, fiche 9, Anglais, farm%20testing
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
e.g. of beef cattle, swine, as opposed to in-station test. 1, fiche 9, Anglais, - farm%20test
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Élevage des animaux
- Zootechnie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- épreuve en élevage
1, fiche 9, Français, %C3%A9preuve%20en%20%C3%A9levage
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- épreuve en ferme 1, fiche 9, Français, %C3%A9preuve%20en%20ferme
correct, nom féminin
- essai en ferme 1, fiche 9, Français, essai%20en%20ferme
correct, nom masculin
- test en ferme 1, fiche 9, Français, test%20en%20ferme
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
des bovins, des porcs, etc., par comparaison à épreuve en station. 1, fiche 9, Français, - %C3%A9preuve%20en%20%C3%A9levage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1981-07-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- tracking time 1, fiche 10, Anglais, tracking%20time
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A closed-loop psychomotor task in which the operator attempts to nullify the displayed error in a given presentation which undergoes variation. 1, fiche 10, Anglais, - tracking%20time
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- closed loop psychomotor task
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 10, La vedette principale, Français
- temps de poursuite
1, fiche 10, Français, temps%20de%20poursuite
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Un test psychomoteur en circuit fermé dans lequel l'opérateur tente de supprimer l'erreur qu'on lui présente dans une situation donnée qui subit des variations. 1, fiche 10, Français, - temps%20de%20poursuite
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- tâche de poursuite
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


