TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TEST FONCTIONNEL [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-08-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cartography
- Mathematical Geography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- basic test
1, fiche 1, Anglais, basic%20test
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An initial capability test intended to identify clear cases of non-conformance. 1, fiche 1, Anglais, - basic%20test
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cartographie
- Géographie mathématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- test de base
1, fiche 1, Français, test%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Test fonctionnel initial ayant pour but d’identifier clairement des cas de non-conformité. 1, fiche 1, Français, - test%20de%20base
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-07-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- The Eye
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Farnsworth D-15
1, fiche 2, Anglais, Farnsworth%20D%2D15
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Oeil
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Farnsworth D 15
1, fiche 2, Français, Farnsworth%20D%2015
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Version réduite du test de Farnsworth constituée de 15 pions ou pastilles. Il ne permet de déceler que des déficits importants, dont les dyschromatopsies qui ont un retentissement fonctionnel. 2, fiche 2, Français, - Farnsworth%20D%2015
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997. 3, fiche 2, Français, - Farnsworth%20D%2015
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2009-03-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- radiocommunication service monitor
1, fiche 3, Anglais, radiocommunication%20service%20monitor
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- service monitor 2, fiche 3, Anglais, service%20monitor
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Service monitors are essential to wireless communications for two basic reasons: to maintain equipment in compliance with its licensed operating limits and to troubleshoot problems when they occur. 2, fiche 3, Anglais, - radiocommunication%20service%20monitor
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- moniteur de radiocommunications
1, fiche 3, Français, moniteur%20de%20radiocommunications
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le test fonctionnel RF [radiofréquence] qui suit est assuré par un second système de test constitué du moniteur de radiocommunications CMS54, le circuit à tester se trouvant dans une cellule de mesure blindée. 1, fiche 3, Français, - moniteur%20de%20radiocommunications
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-06-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Electronic Devices
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- test pattern
1, fiche 4, Anglais, test%20pattern
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Dispositifs électroniques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- séquence de test
1, fiche 4, Français, s%C3%A9quence%20de%20test
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des vecteurs de test permettant de stimuler un circuit afin de tester son comportement fonctionnel. 2, fiche 4, Français, - s%C3%A9quence%20de%20test
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le terme «pattern de test» est à éviter en français. 3, fiche 4, Français, - s%C3%A9quence%20de%20test
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-04-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- black-box test
1, fiche 5, Anglais, black%2Dbox%20test
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- opaque-box test 1, fiche 5, Anglais, opaque%2Dbox%20test
correct
- closed-box test 1, fiche 5, Anglais, closed%2Dbox%20test
correct
- functional test 1, fiche 5, Anglais, functional%20test
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terminology of the Year 2000 Bug. 2, fiche 5, Anglais, - black%2Dbox%20test
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 5, La vedette principale, Français
- test de la boîte noire
1, fiche 5, Français, test%20de%20la%20bo%C3%AEte%20noire
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- test boîte noire 2, fiche 5, Français, test%20bo%C3%AEte%20noire
correct, nom masculin
- test fonctionnel 1, fiche 5, Français, test%20fonctionnel
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du bogue de l’an 2000. 2, fiche 5, Français, - test%20de%20la%20bo%C3%AEte%20noire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-09-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Orthopedic Surgery
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- in situ fixation
1, fiche 6, Anglais, in%20situ%20fixation
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A prospective clinical study was done for quantitative examination of motion of the hip, gait, and proximal femoral remodeling after in situ fixation of a slipped capital femoral epiphysis. 1, fiche 6, Anglais, - in%20situ%20fixation
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Chirurgie orthopédique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- fixation in situ
1, fiche 6, Français, fixation%20in%20situ
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les résultats fonctionnels en fonction du traitement ont été groupés dans le tableau II. Aucun test statistique n’ a été possible en raison du faible nombre de cas. Il ressort cependant que 9 des 10 fixations in situ et 6 des 10 réductions-fixation ont un très bon résultat fonctionnel. 1, fiche 6, Français, - fixation%20in%20situ
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-07-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- test item
1, fiche 7, Anglais, test%20item
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
If a questionnaire testing functional literacy is to be completed within a reasonable total time, only a limited number of questions are possible. In IALS, there were a battery of 33 potential test items in quantitative literacy ... 1, fiche 7, Anglais, - test%20item
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Information obtained from Statistics Canada. 2, fiche 7, Anglais, - test%20item
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- item de test
1, fiche 7, Français, item%20de%20test
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Par conséquent, si un questionnaire destiné à évaluer le niveau d’alphabétisme fonctionnel doit être rempli en un temps raisonnable, on ne peut poser qu'un nombre limité de questions. Pour l'EIAA, on a élaboré une batterie de 33 items de test possibles sur les capacités de lecture à l'égard de textes au contenu quantitatif [...] 1, fiche 7, Français, - item%20de%20test
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les renseignements proviennent de Statistique Canada. 2, fiche 7, Français, - item%20de%20test
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-03-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- neuromuscular function test 1, fiche 8, Anglais, neuromuscular%20function%20test
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Poor performance on almost every test of neuromuscular function, such as gait speed, was associated with an increased risk of hip fracture. 1, fiche 8, Anglais, - neuromuscular%20function%20test
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- examen fonctionnel neuromusculaire
1, fiche 8, Français, examen%20fonctionnel%20neuromusculaire
proposition, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- épreuve fonctionnelle neuromusculaire 1, fiche 8, Français, %C3%A9preuve%20fonctionnelle%20neuromusculaire
proposition, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Par analogie avec «examen fonctionnel respiratoire» et «épreuve fonctionnelle respiratoire», équivalents français de «pulmonary function test». 1, fiche 8, Français, - examen%20fonctionnel%20neuromusculaire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


