TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TEST HOMOGENEITE [5 fiches]

Fiche 1 2023-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Methods
CONT

Independent sample t-test: compares the means of two different groups.

Français

Domaine(s)
  • Méthodes statistiques
CONT

Le test t pour échantillons indépendants permet de comparer les moyennes de deux échantillons indépendants(mutuellement exclusifs : une unité statistique ne peut pas appartenir simultanément aux deux groupes comparés). Ce test suppose que 1) la variable dépendante est quantitative, 2) la variable indépendante est dichotomique(deux modalités seulement), 3) la variable dépendante est distribuée plus ou moins normalement [...] et 4) l'écart-type des groupes comparés est raisonnablement semblable(homogénéité des variances [...]).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Methods
  • Statistical Surveys
DEF

Test of the hypothesis that there is no real difference between the parameters corresponding to two or more statistics and that differences in the observed values of these statistics are random.

Français

Domaine(s)
  • Méthodes statistiques
  • Sondages et enquêtes (Statistique)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Psychometry and Psychotechnology
DEF

... consistency of performance on all items within a test.

DEF

a characteristic of a test wherein all the items measure only a single variable (which may be a composite, but in that case must have unitary and consistent effect upon the test items).

Français

Domaine(s)
  • Psychométrie et psychotechnique
CONT

On rencontre fréquemment, dans les manuels de psychotechnique, le terme homogénéité. [...] Un test est homogène quand les éléments qui le constituent(il s’agit donc d’un ensemble, d’une batterie de tests) sélectionnent les individus d’un même point de vue et avec la même précision.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Psicometría y psicotécnica
Conserver la fiche 3

Fiche 4 1991-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Surveys

Français

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1987-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Psychometry and Psychotechnology
  • Statistical Methods
DEF

a measure of the degree to which testees make comparable scores on different parts of a test taken at a single sitting. The coefficient is usually computed either by the Hoyt or one of the Kuder-Richardson formulas, or by correlating split-halves of the test items and correcting by the Spearman-Brown formula.

Français

Domaine(s)
  • Psychométrie et psychotechnique
  • Méthodes statistiques
CONT

(...) satisfaisante est la comparaison des résultats obtenus, au cours d’une même application, avec des parties différentes du test, par exemple, la première et la deuxième moitié ou les items pairs et impairs, mais cela implique que l'on a constitué le test en deux moitiés interchangeables, ou que les couples d’épreuves élémentaires sont exactement de même difficulté; l'indice de corrélation obtenu est dit alors d’homogénéité.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :