TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TEST IDENTIFICATION [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-11-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Psychometry and Psychotechnology
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Alcohol Use Disorders Identification Test
1, fiche 1, Anglais, Alcohol%20Use%20Disorders%20Identification%20Test
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- AUDIT 1, fiche 1, Anglais, AUDIT
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
... a 10-item screening tool developed by the World Health Organization (WHO) to assess alcohol consumption, drinking behaviors, and alcohol-related problems. 2, fiche 1, Anglais, - Alcohol%20Use%20Disorders%20Identification%20Test
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Psychométrie et psychotechnique
- Drogues et toxicomanie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Test de détermination des troubles liés à la consommation d’alcool
1, fiche 1, Français, Test%20de%20d%C3%A9termination%20des%20troubles%20li%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20consommation%20d%26rsquo%3Balcool
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- AUDIT 1, fiche 1, Français, AUDIT
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
AUDIT : L'abréviation «AUDIT» provient du terme anglais «Alcohol Use Disorders Identification Test». 2, fiche 1, Français, - Test%20de%20d%C3%A9termination%20des%20troubles%20li%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20consommation%20d%26rsquo%3Balcool
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Medical and Surgical Equipment
- Microbiology and Parasitology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- agar
1, fiche 2, Anglais, agar
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- agar medium 2, fiche 2, Anglais, agar%20medium
correct
- agar-agar medium 3, fiche 2, Anglais, agar%2Dagar%20medium
correct, moins fréquent
- agar substrate 4, fiche 2, Anglais, agar%20substrate
- agar-agar substrate 5, fiche 2, Anglais, agar%2Dagar%20substrate
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A culture medium containing a gelling agent consisting of agarose and agaropectin extracted from certain types of red algae. 6, fiche 2, Anglais, - agar
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... we successfully employed cold storage at -20 °C of spore suspensions (in the 96-well format) directly prepared from cultures grown on agar in the microtitre plate ... 7, fiche 2, Anglais, - agar
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
We have found that considerably higher concentrations of MTIs [microtubule inhibitors] were needed to affect MT (microtubule) complexes in organ cultures on semisolid agar-agar medium as compared to fluid medium ... 3, fiche 2, Anglais, - agar
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Agar media provide support for the growth and multiplication of cells and are very widely used for the preparation of Petri dishes and test tubes for isolation and identification of microorganisms. They are also used for the growth or culture of plant and animal tissues. Nutrients must be added to agar to promote growth, since agar is generally not considered to be a nutrient, but a substrate). Agar media can also be used for germination. 6, fiche 2, Anglais, - agar
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
agar media; agar-agar media: plural forms of "agar medium" and "agar-agar medium." 6, fiche 2, Anglais, - agar
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- agar media
- agar-agar media
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement médico-chirurgical
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gélose
1, fiche 2, Français, g%C3%A9lose
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- milieu d’agar 2, fiche 2, Français, milieu%20d%26rsquo%3Bagar
correct, nom masculin
- milieu d’agar-agar 3, fiche 2, Français, milieu%20d%26rsquo%3Bagar%2Dagar
correct, nom masculin
- milieu à base de gélose 4, fiche 2, Français, milieu%20%C3%A0%20base%20de%20g%C3%A9lose
correct, nom masculin
- milieu gélosé 5, fiche 2, Français, milieu%20g%C3%A9los%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Milieu de culture contenant une substance gélatineuse à base d’agarose et d’agaropectine, extraite de certaines algues rouges. 6, fiche 2, Français, - g%C3%A9lose
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] Milieu Hektoen : La gélose Hektoen est un milieu d’isolement des Salmonelles et des Shigelles, bien que de nombreuses bactéries à gram négatif puissent se développer sur ce milieu. L’identification d’entérobactéries pathogènes repose sur la non utilisation des glucides présents dans le milieu. [...] Gélose SS (gélose Salmonella-Shigella). Milieu sélectif permettant l’isolement d’entérobactéries pathogènes. Il est très utilisé pour la recherche de Salmonella dans les selles et les denrées alimentaires, et peu pour les Shigella, car trop sélectif. 1, fiche 2, Français, - g%C3%A9lose
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
[...] Les cellules auxotrophes pour l’histidine pousseront quelques heures jusqu’à épuisement de l’histidine du milieu d’agar mou [...] 2, fiche 2, Français, - g%C3%A9lose
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
Un test destiné à l'identification du champignon Cryptococcus neoformans, responsable d’une maladie grave du cerveau, est mené sur un milieu d’agar-agar avec du noug. 3, fiche 2, Français, - g%C3%A9lose
Record number: 2, Textual support number: 4 CONT
Gélose au sang frais : Milieu riche non sélectif pour l’isolement des bactéries (les levures se cultivent aussi sur gélose au sang frais). 7, fiche 2, Français, - g%C3%A9lose
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ces milieux servent principalement à cultiver et à identifier des micro-organismes et servent également à cultiver des tissus de cellules animales ou végétales. Des substances nutritives sont ajoutées pour favoriser ou inhiber la croissance des micro-organismes. 6, fiche 2, Français, - g%C3%A9lose
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-08-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- independent test
1, fiche 3, Anglais, independent%20test
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 3, La vedette principale, Français
- test indépendant
1, fiche 3, Français, test%20ind%C3%A9pendant
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
test indépendant : terme tiré du Mini-lexique de l'identification de l'ADN et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 3, Français, - test%20ind%C3%A9pendant
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-08-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Law of Evidence
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- gender discrimination test
1, fiche 4, Anglais, gender%20discrimination%20test
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Droit de la preuve
Fiche 4, La vedette principale, Français
- test de discrimination du sexe
1, fiche 4, Français, test%20de%20discrimination%20du%20sexe
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
test de la discrimination du sexe : terme tiré du Mini-lexique de l'identification de l'ADN et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 4, Français, - test%20de%20discrimination%20du%20sexe
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-03-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Hearing
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Source Azimuth Identification in Noise Test 1, fiche 5, Anglais, Source%20Azimuth%20Identification%20in%20Noise%20Test
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Ouïe
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Source Azimuth Identification in Noise Test 1, fiche 5, Français, Source%20Azimuth%20Identification%20in%20Noise%20Test
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Test de détermination de l’azimut de la source dans le bruit 3, fiche 5, Français, Test%20de%20d%C3%A9termination%20de%20l%26rsquo%3Bazimut%20de%20la%20source%20dans%20le%20bruit
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Test de détermination de l’azimut de la source dans le bruit : traduction non officielle donnée à titre d’information seulement. 3, fiche 5, Français, - Source%20Azimuth%20Identification%20in%20Noise%20Test
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-02-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Drugs and Drug Addiction
- National and International Security
- Dog and Cat Breeding
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- detector dog team
1, fiche 6, Anglais, detector%20dog%20team
correct, spécifique
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Detector dog teams are located across Canada. These teams help protect Canada's health and safety by detecting illegal narcotics, firearms and currency. They also help prevent harmful pests and diseases by detecting illegal plants, fruits, meat and animals. 1, fiche 6, Anglais, - detector%20dog%20team
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
detector dog team: term used by the Canada Border Services Agency. 2, fiche 6, Anglais, - detector%20dog%20team
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Drogues et toxicomanie
- Sécurité nationale et internationale
- Élevage des chiens et chats
Fiche 6, La vedette principale, Français
- équipe maître-chien
1, fiche 6, Français, %C3%A9quipe%20ma%C3%AEtre%2Dchien
correct, nom féminin, générique
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Grâce à une équipe maître-chien et à un test effectué avec la trousse d’identification des stupéfiants [...], les agents de l'ASFC [Agence des services frontaliers du Canada] ont pu confirmer la présence d’héroïne présumée qui était dissimulée dans les tuyaux d’échappement [...] 1, fiche 6, Français, - %C3%A9quipe%20ma%C3%AEtre%2Dchien
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
équipe maître-chien : terme en usage à l’Agence des services frontaliers du Canada. 2, fiche 6, Français, - %C3%A9quipe%20ma%C3%AEtre%2Dchien
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Le terme «équipe maître-chien» peut aussi bien s’employer dans le cadre d’un concours d’obéissance que dans un contexte relatif à la contrebande. 2, fiche 6, Français, - %C3%A9quipe%20ma%C3%AEtre%2Dchien
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-04-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- criterion-referenced evaluation 1, fiche 7, Anglais, criterion%2Dreferenced%20evaluation
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- criterion-referenced assessment 2, fiche 7, Anglais, criterion%2Dreferenced%20assessment
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Assessment designed to determine an individual's achievement with reference to predetermined, clearly-defined performance standards. 2, fiche 7, Anglais, - criterion%2Dreferenced%20evaluation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Docimologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- évaluation critérielle
1, fiche 7, Français, %C3%A9valuation%20crit%C3%A9rielle
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- évaluation critériée 1, fiche 7, Français, %C3%A9valuation%20crit%C3%A9ri%C3%A9e
correct, nom féminin
- évaluation à interprétation critérielle 2, fiche 7, Français, %C3%A9valuation%20%C3%A0%20interpr%C3%A9tation%20crit%C3%A9rielle
correct, nom féminin
- évaluation à référence critérielle 2, fiche 7, Français, %C3%A9valuation%20%C3%A0%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20crit%C3%A9rielle
correct, nom féminin
- évaluation selon des critères 3, fiche 7, Français, %C3%A9valuation%20selon%20des%20crit%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
L'évaluation critériée suppose que l'on dégage un continuum de capacités(verticalement) et une série de domaines pertinents(horizontalement) de telle sorte que les résultats individuels au test puissent être placés sur l'ensemble de l'espace critérié; ce qui entraîne(a) la définition des domaines pertinents couverts par le test en question(horizontalement) et,(b) l'identification de points de césure ou seuils : la(ou les) note(s) au test jugée(s) nécessaire(s) pour correspondre au niveau(verticalement) ;on y évalue l'apprenant uniquement en fonction de sa capacité propre dans le domaine et quelle que soit celle de ses pairs. 4, fiche 7, Français, - %C3%A9valuation%20crit%C3%A9rielle
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le terme «évaluation à interprétation critérielle» est recommandé par l’Office de la langue française du Québec. 2, fiche 7, Français, - %C3%A9valuation%20crit%C3%A9rielle
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2009-08-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- DNA fingerprinting
1, fiche 8, Anglais, DNA%20fingerprinting
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 8, Anglais, - DNA%20fingerprinting
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 8, La vedette principale, Français
- test d’identification par le code génétique
1, fiche 8, Français, test%20d%26rsquo%3Bidentification%20par%20le%20code%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Pour prouver les liens de parenté entre deux personnes. 1, fiche 8, Français, - test%20d%26rsquo%3Bidentification%20par%20le%20code%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 8, Français, - test%20d%26rsquo%3Bidentification%20par%20le%20code%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- huella genética
1, fiche 8, Espagnol, huella%20gen%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- huella del ADN 1, fiche 8, Espagnol, huella%20del%20ADN
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2008-08-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Police
- Anthropology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- judicial anthropometry
1, fiche 9, Anglais, judicial%20anthropometry
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Compare with "bertillonage", which describes more precisely the criminal identification system based on anthropometry. 2, fiche 9, Anglais, - judicial%20anthropometry
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Police
- Anthropologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- anthropométrie judiciaire
1, fiche 9, Français, anthropom%C3%A9trie%20judiciaire
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Méthode d’identification des individus par [les] mensurations [du corps humain et de ses diverses parties]. 2, fiche 9, Français, - anthropom%C3%A9trie%20judiciaire
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'anthropométrie judiciaire a servi, au début du siècle, de modèle d’identification pour reconnaître les malfaiteurs récidivistes. Le mesurage du pied, de la taille, de la tête, de l'oreille, etc., constituait un ensemble de paramètres permettant d’identifier un individu sans aucune marge d’erreur. Bien entendu, le test d’ADN est devenu aujourd’hui plus populaire pour identifier le véritable coupable. 3, fiche 9, Français, - anthropom%C3%A9trie%20judiciaire
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi la notion connexe de «bertillonnage», qui se rapporte à un système d’identification des criminels fondé sur l’anthropométrie créé par le criminaliste français Alphonse Bertillon. 4, fiche 9, Français, - anthropom%C3%A9trie%20judiciaire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
- Policía
- Antropología
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- antropometría judicial
1, fiche 9, Espagnol, antropometr%C3%ADa%20judicial
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Método de medición de las partes del cuerpo humano para identificar a una persona. 1, fiche 9, Espagnol, - antropometr%C3%ADa%20judicial
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-03-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Nervous System
- Special-Language Phraseology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- disembedding test
1, fiche 10, Anglais, disembedding%20test
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Système nerveux
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- test d’identification d’une figure simple cachée dans une figure complexe
1, fiche 10, Français, test%20d%26rsquo%3Bidentification%20d%26rsquo%3Bune%20figure%20simple%20cach%C3%A9e%20dans%20une%20figure%20complexe
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1998-07-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- identification test
1, fiche 11, Anglais, identification%20test
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A test in which the examiner points to an object or part of a picture and requires the testee to name or otherwise identify it. 2, fiche 11, Anglais, - identification%20test
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- test d'identification
1, fiche 11, Français, test%20d%27identification
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Test dans lequel le sujet doit prouver qu’il connaît une personne, un objet, etc. représentés par une image, décrite verbalement. 1, fiche 11, Français, - test%20d%27identification
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Distinguer le test d’identification du test de reconnaissance, spécialement conçu pour mesurer la rétention mnémonique après un temps plus ou moins bref. 1, fiche 11, Français, - test%20d%27identification
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1993-04-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Psychology (General)
- Psychometry and Psychotechnology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Defining Issues Test
1, fiche 12, Anglais, Defining%20Issues%20Test
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- DIT 2, fiche 12, Anglais, DIT
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Defining Issues Test of Moral Judgment 3, fiche 12, Anglais, Defining%20Issues%20Test%20of%20Moral%20Judgment
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The Defining Issues Test of Moral Judgment (measures) moral judgment concerning social issues (and is) used for research purposes only ... Description.: 72 item paper-pencil test consisting of six short stories, each followed by 12 related statements. The stories present social problems or moral dilemmas, while the statements provide a range of considerations to be taken into account as one tries to determine what a proper (morally "right") course of action would be in a given situation. 3, fiche 12, Anglais, - Defining%20Issues%20Test
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Defining Issues Test of Moral Judgement
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
- Psychométrie et psychotechnique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Defining Issues Test 1, fiche 12, Français, Defining%20Issues%20Test
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- test d’identification des valeurs 1, fiche 12, Français, test%20d%26rsquo%3Bidentification%20des%20valeurs
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Étude portant sur le développement moral chez des étudiants de niveau secondaire et universitaire de Hong Kong (n=242) évalués au moyen du DIT (Defining Issues Test). Les résultats sont comparés à la théorie de Kohlberg et est discutée la possibilité de généralisabilité de cette théorie à des cultures différentes. 3, fiche 12, Français, - Defining%20Issues%20Test
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Source: Extrait d’un article dans International Journal of Psychology, 1989, vol. 24, n° 5, p. 561. 1, fiche 12, Français, - Defining%20Issues%20Test
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1990-12-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Air Materiel Maintenance
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Contact Test Set
1, fiche 13, Anglais, Contact%20Test%20Set
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Maintenance du matériel de l'air
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Testeur portable de premier échelon
1, fiche 13, Français, Testeur%20portable%20de%20premier%20%C3%A9chelon
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le CTS(Contact Test Set) est un testeur portable de la taille d’un poste portable de télévision, utilisé au niveau de 1er échelon. Il permet l'identification des défaillances des matériels électroniques. 1, fiche 13, Français, - Testeur%20portable%20de%20premier%20%C3%A9chelon
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1987-05-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- hepatitis B antigen identification kit
1, fiche 14, Anglais, hepatitis%20B%20antigen%20identification%20kit
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A kit that consists of the equipment and reagents necessary for the detection of hepatitis B antigen. Hepatitis B antigen is usually detected by radioimmunoassay, reversed passive hemagglutination, counterelectrophoresis, or latex agglutination. 1, fiche 14, Anglais, - hepatitis%20B%20antigen%20identification%20kit
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- test d’identification de l'antigène de l'hépatite B
1, fiche 14, Français, test%20d%26rsquo%3Bidentification%20de%20l%27antig%C3%A8ne%20de%20l%27h%C3%A9patite%20B
proposition, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


