TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TEST INSTRUCTIONS [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-06-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Epidemiology
- Human Diseases - Various
- Protection of Life
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mandatory quarantine
1, fiche 1, Anglais, mandatory%20quarantine
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
On Day-8 of your mandatory quarantine, follow the instructions to complete [the] test. 2, fiche 1, Anglais, - mandatory%20quarantine
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Maladies humaines diverses
- Sécurité des personnes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- quarantaine obligatoire
1, fiche 1, Français, quarantaine%20obligatoire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le huitième jour de votre quarantaine obligatoire, suivez les instructions pour effectuer [le] test. 2, fiche 1, Français, - quarantaine%20obligatoire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Enfermedades humanas varias
- Protección de las personas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cuarentena obligatoria
1, fiche 1, Espagnol, cuarentena%20obligatoria
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-10-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Mobile Support Equipment Road Test - Instructions
1, fiche 2, Anglais, Mobile%20Support%20Equipment%20Road%20Test%20%2D%20Instructions
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In English only. 2, fiche 2, Anglais, - Mobile%20Support%20Equipment%20Road%20Test%20%2D%20Instructions
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
CF 1066: Code of a form used by the Canadian Forces. 2, fiche 2, Anglais, - Mobile%20Support%20Equipment%20Road%20Test%20%2D%20Instructions
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Mobile Support Equipment Road Test-Instructions
1, fiche 2, Français, Mobile%20Support%20Equipment%20Road%20Test%2DInstructions
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
CF 1066 : code d’un formulaire anglais employé par les Forces canadiennes. 2, fiche 2, Français, - Mobile%20Support%20Equipment%20Road%20Test%2DInstructions
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-07-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Testing and Debugging
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- statement testing
1, fiche 3, Anglais, statement%20testing
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- statement coverage 2, fiche 3, Anglais, statement%20coverage
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A testing to satisfy the criterion that each statement in a program be executed at least once during program testing. 2, fiche 3, Anglais, - statement%20testing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Test et débogage
Fiche 3, La vedette principale, Français
- test des instructions
1, fiche 3, Français, test%20des%20instructions
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- contrôle des énoncés 2, fiche 3, Français, contr%C3%B4le%20des%20%C3%A9nonc%C3%A9s
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- comprobación de las instrucciones
1, fiche 3, Espagnol, comprobaci%C3%B3n%20de%20las%20instrucciones
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Estrategia de comprobación en la que cada instrucción de un programa se ejecuta por lo menos una vez. 1, fiche 3, Espagnol, - comprobaci%C3%B3n%20de%20las%20instrucciones
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-10-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- Computer Programs and Programming
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- whetstone benchmark program
1, fiche 4, Anglais, whetstone%20benchmark%20program
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- whetstone benchmark 2, fiche 4, Anglais, whetstone%20benchmark
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A benchmark program that tests the computer's performance of arithmetic operations. 3, fiche 4, Anglais, - whetstone%20benchmark%20program
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Test results are expressed in Wetstone per second. 4, fiche 4, Anglais, - whetstone%20benchmark%20program
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Test et débogage
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- test de la pierre à aiguiser
1, fiche 4, Français, test%20de%20la%20pierre%20%C3%A0%20aiguiser
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Programme qui sert à vérifier la performance d’un ordinateur. 2, fiche 4, Français, - test%20de%20la%20pierre%20%C3%A0%20aiguiser
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Programme de test de performance(benchmark) construit à partir d’un mélange méticuleux d’instructions et de types de données sélectionnés pour être typiques du calcul scientifique. La mesure obtenue a été très utilisée pour comparer les performances de traitement de systèmes matériels/logiciels. 1, fiche 4, Français, - test%20de%20la%20pierre%20%C3%A0%20aiguiser
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
- Programas y programación (Informática)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- prueba de evaluación de la medida de rendimiento
1, fiche 4, Espagnol, prueba%20de%20evaluaci%C3%B3n%20de%20la%20medida%20de%20rendimiento
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
programa de evaluación para conocer el rendimiento de un procesador. 1, fiche 4, Espagnol, - prueba%20de%20evaluaci%C3%B3n%20de%20la%20medida%20de%20rendimiento
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-05-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- directions test
1, fiche 5, Anglais, directions%20test
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A test of ability to follow directions. The testee is directed to perform in a prescribed order a series of tasks, each of which is by itself within his ability level. 2, fiche 5, Anglais, - directions%20test
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- test de consignes
1, fiche 5, Français, test%20de%20consignes
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- test de directions 1, fiche 5, Français, test%20de%20directions
nom masculin
- test d'instructions 1, fiche 5, Français, test%20d%27instructions
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Test dans lequel le sujet est invité à produire divers comportements dans un certain ordre. 2, fiche 5, Français, - test%20de%20consignes
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-09-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- List of Field Modification Instructions - Armament Control Relay Panel Test Set P/N MDE3304-1 301-303
1, fiche 6, Anglais, List%20of%20Field%20Modification%20Instructions%20%2D%20Armament%20Control%20Relay%20Panel%20Test%20Set%20P%2FN%20MDE3304%2D1%20301%2D303
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Department of National Defence Office of Primary Interest (OPI) for this publication number C-73-183-X09/CF-000, dated 1974-07-31, is DFTEM. 2, fiche 6, Anglais, - List%20of%20Field%20Modification%20Instructions%20%2D%20Armament%20Control%20Relay%20Panel%20Test%20Set%20P%2FN%20MDE3304%2D1%20301%2D303
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- List of Field Modification Instructions-Armament Control Relay Panel Test Set P/N MDE3304-1 301-303
1, fiche 6, Français, List%20of%20Field%20Modification%20Instructions%2DArmament%20Control%20Relay%20Panel%20Test%20Set%20P%2FN%20MDE3304%2D1%20301%2D303
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L’abréviation anglaise du bureau de première responsabilité de cette publication numéro C-73-183-X09/CF-000, publiée le 1974-07-31, est : DFTEM. 2, fiche 6, Français, - List%20of%20Field%20Modification%20Instructions%2DArmament%20Control%20Relay%20Panel%20Test%20Set%20P%2FN%20MDE3304%2D1%20301%2D303
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1994-05-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- The Development of Knowledge Test
1, fiche 7, Anglais, The%20Development%20of%20Knowledge%20Test
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
of the Personnel Psychology Centre of the PSC 1, fiche 7, Anglais, - The%20Development%20of%20Knowledge%20Test
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
This manual provides step-by-step instructions and guidelines for the development of a knowledge test for any position requiring job-related knowledge 1, fiche 7, Anglais, - The%20Development%20of%20Knowledge%20Test
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Docimologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- L’élaboration des tests de connaissance
1, fiche 7, Français, L%26rsquo%3B%C3%A9laboration%20des%20tests%20de%20connaissance
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ce manuel donne des instructions et des lignes directrices détaillées pour l'élaboration d’un test de connaissance applicable à tout poste exigeant des connaissances liées aux fonctions à exercer. 1, fiche 7, Français, - L%26rsquo%3B%C3%A9laboration%20des%20tests%20de%20connaissance
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1985-04-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Software
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- bit test
1, fiche 8, Anglais, bit%20test
proposition
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 8, La vedette principale, Français
- test bit
1, fiche 8, Français, test%20bit
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les instructions de calcul utilisent explicitement un seul argument registre ou mémoire, le second opérande éventuel et le résultat étant toujours implicites(accumulateur). Les opérations réalisables sont :(...) la multiplication et la division signées ou pas(...) le test bit permettant l'accès et/ou la modification de bit. 1, fiche 8, Français, - test%20bit
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


