TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TEST INTEGRATION [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-07-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- Systems Analysis (Information Processing)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- integration test
1, fiche 1, Anglais, integration%20test
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The progressive linking and testing of programs or modules in order to ensure their proper functioning in the complete system. 2, fiche 1, Anglais, - integration%20test
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
integration test: term and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; term and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA) and reproduced with its permission. 3, fiche 1, Anglais, - integration%20test
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Test et débogage
- Analyse des systèmes informatiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- essai d’intégration
1, fiche 1, Français, essai%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9gration
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- test d'intégration 1, fiche 1, Français, test%20d%27int%C3%A9gration
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Assemblage et essai progressifs des programmes ou modules dans le but de vérifier le bon fonctionnement du système dans son ensemble. 2, fiche 1, Français, - essai%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9gration
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
essai d’intégration; test d’intégration : termes et définition normalisés par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; termes et définition normalisés par l'Association canadienne de normalisation(CSA) et reproduits avec son autorisation. 3, fiche 1, Français, - essai%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9gration
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
- Análisis de los sistemas de informática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ensayo de integración
1, fiche 1, Espagnol, ensayo%20de%20integraci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- prueba de integración 2, fiche 1, Espagnol, prueba%20de%20integraci%C3%B3n
correct, nom féminin
- comprobación de integración 3, fiche 1, Espagnol, comprobaci%C3%B3n%20de%20integraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Unión y ensayo progresivos de programas o módulos para asegurar su funcionamiento adecuado en el sistema completo. 1, fiche 1, Espagnol, - ensayo%20de%20integraci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme externe 2014-08-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- integration test
1, fiche 2, Anglais, integration%20test
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
progressive linking and testing of programs or modules in order to ensure their proper functioning in the complete system 1, fiche 2, Anglais, - integration%20test
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
integration test: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-20:1990]. 2, fiche 2, Anglais, - integration%20test
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- essai d’intégration
1, fiche 2, Français, essai%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9gration
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- test d'intégration 1, fiche 2, Français, test%20d%27int%C3%A9gration
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
assemblage et essai progressifs des programmes ou modules dans le but de vérifier le bon fonctionnement du système dans son ensemble 1, fiche 2, Français, - essai%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9gration
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
essai d’intégration; test d’intégration : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-20 : 1990]. 2, fiche 2, Français, - essai%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9gration
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-08-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- assembly, integration and testing
1, fiche 3, Anglais, assembly%2C%20integration%20and%20testing
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- AIT 2, fiche 3, Anglais, AIT
correct, uniformisé
- AI&T 3, fiche 3, Anglais, AI%26T
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- AIT process 4, fiche 3, Anglais, AIT%20process
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Electrical Integration is a vital part of Assembly, Integration & Testing (AIT) process of spacecraft, which plays its role from Layout Design till Launch. AIT is the process in which the satellite subsystems are integrated in a predetermined sequence, performance and interface checks carried out to arrive at a complete spacecraft in full configuration. At launch site, the spacecraft will go through different phases of assembly and testing as per pre-launch operation plan before being cleared for launch. 2, fiche 3, Anglais, - assembly%2C%20integration%20and%20testing
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
assembly, integration and testing; AIT: term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 5, fiche 3, Anglais, - assembly%2C%20integration%20and%20testing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- assemblage, intégration et essai
1, fiche 3, Français, assemblage%2C%20int%C3%A9gration%20et%20essai
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- AIE 2, fiche 3, Français, AIE
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
- assemblage, intégration et test 3, fiche 3, Français, assemblage%2C%20int%C3%A9gration%20et%20test
correct, nom masculin
- AIT 4, fiche 3, Français, AIT
correct, nom masculin
- AIT 4, fiche 3, Français, AIT
- assemblage, intégration et tests 5, fiche 3, Français, assemblage%2C%20int%C3%A9gration%20et%20tests
correct, nom masculin
- AIT 6, fiche 3, Français, AIT
correct, nom masculin
- AIT 6, fiche 3, Français, AIT
- assemblage, intégration et phase de tests 7, fiche 3, Français, assemblage%2C%20int%C3%A9gration%20et%20phase%20de%20tests
nom masculin
- AI&T 6, fiche 3, Français, AI%26T
correct, nom masculin
- AI&T 6, fiche 3, Français, AI%26T
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L’AIE : Processus d’intégration des sous-systèmes d’un satellite selon une séquence pré-établie. Les essais de performance et d’interface effectués permettent de connaître la configuration complète du véhicule spatial. Sur le site de lancement, le véhicule doit passer toutes les étapes d’assemblage et d’essai prévus au plan opérationnel de pré-lancement avant que ne soit donné l’aval pour le lancement. 6, fiche 3, Français, - assemblage%2C%20int%C3%A9gration%20et%20essai
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
assemblage, intégration et tests; AIT : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 6, fiche 3, Français, - assemblage%2C%20int%C3%A9gration%20et%20essai
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- assemblage, intégration et phase test
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Astronáutica
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- ensamblado, integración y prueba
1, fiche 3, Espagnol, ensamblado%2C%20integraci%C3%B3n%20y%20prueba
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-02-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Systems Analysis (Information Processing)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- application test
1, fiche 4, Anglais, application%20test
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- integration test 1, fiche 4, Anglais, integration%20test
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A final test of a multi-vendor equipment which includes the integration with the real application. 2, fiche 4, Anglais, - application%20test
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
For the purposes of an open multi-vendor environment. 2, fiche 4, Anglais, - application%20test
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Analyse des systèmes informatiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- test d’application
1, fiche 4, Français, test%20d%26rsquo%3Bapplication
proposition, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- test d'intégration 2, fiche 4, Français, test%20d%27int%C3%A9gration
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dans un environnement multi-constructeur, connexion de l’environnement de spécification (le test) avec l’environnement de validation (système à tester). 2, fiche 4, Français, - test%20d%26rsquo%3Bapplication
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Análisis de los sistemas de informática
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- prueba de aplicación
1, fiche 4, Espagnol, prueba%20de%20aplicaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- prueba de integración 1, fiche 4, Espagnol, prueba%20de%20integraci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Prueba final de un equipamiento de diversos proveedores que incluye la integración con la aplicación real. 2, fiche 4, Espagnol, - prueba%20de%20aplicaci%C3%B3n
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Con fines de un entorno abierto de diversos proveedores. 2, fiche 4, Espagnol, - prueba%20de%20aplicaci%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-06-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- developmental and perceptual screening test
1, fiche 5, Anglais, developmental%20and%20perceptual%20screening%20test
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- test de dépistage développemental et perceptuel
1, fiche 5, Français, test%20de%20d%C3%A9pistage%20d%C3%A9veloppemental%20et%20perceptuel
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Test utilisé pour évaluer les aptitudes perceptuelles et développementales des enfants, telles que la coordination motrice grossière, l'orientation, la latéralisation, la perception visuelle des formes, la mémoire visuelle et la visualisation, l'intégration visuomotrice et auditive, et le développement du langage. 1, fiche 5, Français, - test%20de%20d%C3%A9pistage%20d%C3%A9veloppemental%20et%20perceptuel
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997. 2, fiche 5, Français, - test%20de%20d%C3%A9pistage%20d%C3%A9veloppemental%20et%20perceptuel
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-07-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- System Names
- Flight Simulators (Aeroindustry)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Flight Emulation Test System 1, fiche 6, Anglais, Flight%20Emulation%20Test%20System
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Simulateurs de vol (Constructions aéronautiques)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Émulateur de vol
1, fiche 6, Français, %C3%89mulateur%20de%20vol
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Pour tester les commandes de vol. 1, fiche 6, Français, - %C3%89mulateur%20de%20vol
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Système de test dont le principe est basé sur l'émulation du vol, afin de réaliser des essais d’intégration qui, autrement, nécessiteraient de faire voler l'avion à tester. Le banc est installé sur un camion qu'on amène au pied de l'avion et qu'on relie au moyen de câbles. Le FETS reçoit de l'avion les entrées du système de commandes vol, calcule l'ensemble des paramètres de vol et les réinjecte aux senseurs de l'avion pour voir comment celui-ci réagit. Le système a été développé par un ingénieur de Boeing. 1, fiche 6, Français, - %C3%89mulateur%20de%20vol
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


