TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TEST LANGUE [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-11-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
- Symbolism and Psychology of Language
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- matched-guise test
1, fiche 1, Anglais, matched%2Dguise%20test
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The matched-guise test is a sociolinguistic experimental technique used to determine the true feelings of an individual or community towards a specific language, dialect, or accent. … In this technique experimental candidates [are] listening to apparently different speakers representing guises in two or more languages and evaluating those speakers across various traits including body height, good looks, leadership, sense of humor, intelligence, religiousness, self-confidence, dependability, kindness, ambition, sociability, character, and likability ... 1, fiche 1, Anglais, - matched%2Dguise%20test
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
- Symbolique et psychologie du langage
Fiche 1, La vedette principale, Français
- test du locuteur masqué
1, fiche 1, Français, test%20du%20locuteur%20masqu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[…] le test du locuteur masqué permet de déceler les perceptions – négatives ou positives – des gens envers une langue parlée, en l'occurrence ici, le français ontarien. 2, fiche 1, Français, - test%20du%20locuteur%20masqu%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-02-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Preparation for the English as a Second Language Evaluation: Oral Proficiency - Levels B and C
1, fiche 2, Anglais, Preparation%20for%20the%20English%20as%20a%20Second%20Language%20Evaluation%3A%20Oral%20Proficiency%20%2D%20Levels%20B%20and%20C
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This self-paced course assists learners in preparing for the Public Service Commission's Test of Oral Proficiency for levels B and C in English as a second language. 1, fiche 2, Anglais, - Preparation%20for%20the%20English%20as%20a%20Second%20Language%20Evaluation%3A%20Oral%20Proficiency%20%2D%20Levels%20B%20and%20C
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
E437: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 2, Anglais, - Preparation%20for%20the%20English%20as%20a%20Second%20Language%20Evaluation%3A%20Oral%20Proficiency%20%2D%20Levels%20B%20and%20C
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Preparation for the English as a Second Language Evaluation
- Oral Proficiency - Levels B and C
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Préparation à l’évaluation de l’anglais langue seconde : compétence orale - niveaux B et C
1, fiche 2, Français, Pr%C3%A9paration%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20de%20l%26rsquo%3Banglais%20langue%20seconde%20%3A%20comp%C3%A9tence%20orale%20%2D%20niveaux%20B%20et%20C
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ce cours d’autoapprentissage permet de se préparer au Test de compétence orale de la Commission de la fonction publique, pour les niveaux B et C en anglais langue seconde. 1, fiche 2, Français, - Pr%C3%A9paration%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20de%20l%26rsquo%3Banglais%20langue%20seconde%20%3A%20comp%C3%A9tence%20orale%20%2D%20niveaux%20B%20et%20C
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
E437 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 2, Français, - Pr%C3%A9paration%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20de%20l%26rsquo%3Banglais%20langue%20seconde%20%3A%20comp%C3%A9tence%20orale%20%2D%20niveaux%20B%20et%20C
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Préparation à l’évaluation de l’anglais langue seconde
- compétence orale - niveaux B et C
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-08-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Language Teaching
- Personnel and Job Evaluation
- Public Service
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- SLE - Test of Reading Comprehension in the Second Official Language
1, fiche 3, Anglais, SLE%20%2D%20Test%20of%20Reading%20Comprehension%20in%20the%20Second%20Official%20Language
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Second Language Evaluation: Reading Test 2, fiche 3, Anglais, Second%20Language%20Evaluation%3A%20Reading%20Test
correct, Canada
- SLE Reading Test 3, fiche 3, Anglais, SLE%20Reading%20Test
ancienne désignation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The test assesses your reading comprehension in French as your second official language. The test evaluates [is used to evaluate] all general proficiency levels required for bilingual positions in the federal Public Service. Prepared by the Personnel Psychology Centre of the Public Service Commission of Canada 2, fiche 3, Anglais, - SLE%20%2D%20Test%20of%20Reading%20Comprehension%20in%20the%20Second%20Official%20Language
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The change in name of the test was confirmed by a project manager at the Personnel Psychology Centre of the Pulic Service Commission of Canada, February 28, 2008. 1, fiche 3, Anglais, - SLE%20%2D%20Test%20of%20Reading%20Comprehension%20in%20the%20Second%20Official%20Language
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Reading Test
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Enseignement des langues
- Évaluation du personnel et des emplois
- Fonction publique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ÉLS-Test de compréhension de l'écrit dans la seconde langue officielle
1, fiche 3, Français, %C3%89LS%2DTest%20de%20compr%C3%A9hension%20de%20l%27%C3%A9crit%20dans%20la%20seconde%20langue%20officielle
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Évaluation de langue seconde :Test de compréhension de l'écrit 2, fiche 3, Français, %C3%89valuation%20de%20langue%20seconde%20%3ATest%20de%20compr%C3%A9hension%20de%20l%27%C3%A9crit
ancienne désignation
- ELS - Test de compréhension de l’écrit 3, fiche 3, Français, ELS%20%2D%20Test%20de%20compr%C3%A9hension%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9crit
correct, Canada
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ce test évalue votre capacité de comprendre des textes écrits dans votre deuxième langue officielle, l'anglais. Il [sert à évaluer] tous les niveaux de compétence générale exigés dans les postes bilingues de la fonction publique fédérale 2, fiche 3, Français, - %C3%89LS%2DTest%20de%20compr%C3%A9hension%20de%20l%27%C3%A9crit%20dans%20la%20seconde%20langue%20officielle
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le changement d’appellation du test a été confirmé par un gestionnaire de projet du Centre de psychologie du personnel de la Commission de la fonction publique du Canada, le 28 février 2008. 1, fiche 3, Français, - %C3%89LS%2DTest%20de%20compr%C3%A9hension%20de%20l%27%C3%A9crit%20dans%20la%20seconde%20langue%20officielle
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Test de compréhension de l’écrit
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-08-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Language Teaching
- Personnel and Job Evaluation
- Public Service
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- SLE - Test of Oral Proficiency in the Second Official Language
1, fiche 4, Anglais, SLE%20%2D%20Test%20of%20Oral%20Proficiency%20in%20the%20Second%20Official%20Language
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Second Language Evaluation: Oral Interaction Test 2, fiche 4, Anglais, Second%20Language%20Evaluation%3A%20Oral%20Interaction%20Test
ancienne désignation
- SLE Oral Interaction Test 3, fiche 4, Anglais, SLE%20Oral%20Interaction%20Test
correct, Canada
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
This test [is used to assess] your ability to speak and understand French as your second official language. The evaluation takes the form of a conversation with an assessor about work-related matters and lasts approximately 30 minutes. Prepared by the Personnel Psychology Centre of the Public Service Commission of Canada. 2, fiche 4, Anglais, - SLE%20%2D%20Test%20of%20Oral%20Proficiency%20in%20the%20Second%20Official%20Language
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
The change in the name of the test was confirmed by a project manager at the Personnel Psychology Centre of the Public Service Commission of Canada, February 28, 2008. 1, fiche 4, Anglais, - SLE%20%2D%20Test%20of%20Oral%20Proficiency%20in%20the%20Second%20Official%20Language
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Oral Interaction Test
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Enseignement des langues
- Évaluation du personnel et des emplois
- Fonction publique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ÉLS-Test de compétence orale dans la seconde langue officielle
1, fiche 4, Français, %C3%89LS%2DTest%20de%20comp%C3%A9tence%20orale%20dans%20la%20seconde%20langue%20officielle
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Évaluation de langue seconde :Test d’interaction orale ancienne désignation
- ELS - Test d’interaction orale 3, fiche 4, Français, ELS%20%2D%20Test%20d%26rsquo%3Binteraction%20orale
correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ce test [sert à évaluer] notre habilité à comprendre et à parler votre deuxième langue officielle, l'anglais. 4, fiche 4, Français, - %C3%89LS%2DTest%20de%20comp%C3%A9tence%20orale%20dans%20la%20seconde%20langue%20officielle
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le changement d’appellation du test a été confirmé par un gestionnaire de projet du Centre de psychologie du personnel de la Commission de la fonction publique du Canada, le 28 février 2008. 1, fiche 4, Français, - %C3%89LS%2DTest%20de%20comp%C3%A9tence%20orale%20dans%20la%20seconde%20langue%20officielle
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Test d’interaction orale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-05-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Language Teaching
- Personnel and Job Evaluation
- Public Service
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- SLE-Test of Written Expression in the Second Official Language
1, fiche 5, Anglais, SLE%2DTest%20of%20Written%20Expression%20in%20the%20Second%20Official%20Language
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Test of Written Expression in the Second Official Language 1, fiche 5, Anglais, Test%20of%20Written%20Expression%20in%20the%20Second%20Official%20Language
correct, Canada
- Second Language Evaluation Writing Test 1, fiche 5, Anglais, Second%20Language%20Evaluation%20Writing%20Test
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Note that this test replaces the previous 'Second Language Evaluation Writing Test'. 1, fiche 5, Anglais, - SLE%2DTest%20of%20Written%20Expression%20in%20the%20Second%20Official%20Language
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Public Service Commission (PSC). The SLE-Test of Written Expression in the Second Official Language (French) assesses knowledge of grammar, structure, usage, and other aspects of written expression that are necessary to perform writing tasks dealing with work-related situations. This test has a new feature enabling you to choose the official language (French or English) in which you want to read or receive the test instructions. However, the sample questions are presented in French only. 1, fiche 5, Anglais, - SLE%2DTest%20of%20Written%20Expression%20in%20the%20Second%20Official%20Language
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- SLE Written Test
- Second Language Evaluation Test of Written Expression in the Second Official Language
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Enseignement des langues
- Évaluation du personnel et des emplois
- Fonction publique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ÉLS-Test d’expression écrite dans la deuxième langue officielle
1, fiche 5, Français, %C3%89LS%2DTest%20d%26rsquo%3Bexpression%20%C3%A9crite%20dans%20la%20deuxi%C3%A8me%20langue%20officielle
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Test d’expression écrite dans la deuxième langue officielle 1, fiche 5, Français, Test%20d%26rsquo%3Bexpression%20%C3%A9crite%20dans%20la%20deuxi%C3%A8me%20langue%20%20officielle
correct, nom masculin, Canada
- Évaluation langue seconde, test d’expression écrite 1, fiche 5, Français, %C3%89valuation%20langue%20%20seconde%2C%20test%20d%26rsquo%3Bexpression%20%C3%A9crite
correct, Canada
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Veuillez noter que ce test remplace le «Évaluation langue seconde, test d’expression écrite». 1, fiche 5, Français, - %C3%89LS%2DTest%20d%26rsquo%3Bexpression%20%C3%A9crite%20dans%20la%20deuxi%C3%A8me%20langue%20officielle
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Commission de la fonction publique du Canada(CFP). L'ÉLS-Test d’expression écrite dans la deuxième langue officielle(anglais) évalue les connaissances de la grammaire, de la structure, des règles d’usage ainsi que d’autres éléments d’expression écrite nécessaires à la rédaction de textes propres au milieu de travail. Le test comporte une nouvelle caractéristique vous permettant de choisir la langue officielle(français ou anglais) dans laquelle vous désirez lire ou recevoir les directives du test. Toutefois, les exemples de questions sont seulement présentés en anglais. 1, fiche 5, Français, - %C3%89LS%2DTest%20d%26rsquo%3Bexpression%20%C3%A9crite%20dans%20la%20deuxi%C3%A8me%20langue%20officielle
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-04-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
- School and School-Related Administration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- administer a test
1, fiche 6, Anglais, administer%20a%20test
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Docimologie
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- faire passer un test
1, fiche 6, Français, faire%20passer%20un%20test
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- administrer un test 2, fiche 6, Français, administrer%20un%20test
voir observation
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Administrer un test : Selon le Multidictionnaire des difficultés de la langue française et le Colpron, cette expression est une forme fautive, car elle est un calque de l'anglais. Cependant, «administrer un test» se dit de plus en plus en français standard et l'expression se retrouve maintenant à titre d’exemple dans le Petit Robert. 3, fiche 6, Français, - faire%20passer%20un%20test
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-10-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Citizenship and Immigration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- A-LINC
1, fiche 7, Anglais, A%2DLINC
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The federal program uses the A-LINC assessment and Benchmarks. 2, fiche 7, Anglais, - A%2DLINC
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- A LINC
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Citoyenneté et immigration
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Test-CLIC
1, fiche 7, Français, Test%2DCLIC
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- A-LINC 2, fiche 7, Français, A%2DLINC
proposition
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Test d’évaluation préliminaire visant à classer les immigrants par niveaux de connaissance pour les cours de langue. 2, fiche 7, Français, - Test%2DCLIC
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Test CLIC
- A LINC
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-02-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
- Federal Administration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- language test
1, fiche 8, Anglais, language%20test
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- language-knowledge test 2, fiche 8, Anglais, language%2Dknowledge%20test
correct
- language-training test 2, fiche 8, Anglais, language%2Dtraining%20test
correct
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Docimologie
- Administration fédérale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- test linguistique
1, fiche 8, Français, test%20linguistique
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- test de langue 2, fiche 8, Français, test%20de%20langue
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-01-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
- Personnel and Job Evaluation
- Federal Administration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Second Language Evaluation
1, fiche 9, Anglais, Second%20Language%20Evaluation
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- SLE 2, fiche 9, Anglais, SLE
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Language Knowledge Examination 3, fiche 9, Anglais, Language%20Knowledge%20Examination
voir observation, vieilli
- LKE 3, fiche 9, Anglais, LKE
voir observation, vieilli
- LKE 3, fiche 9, Anglais, LKE
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Language test that the Public Service Commission uses to determine the second language proficiency levels of candidates to positions in the Public Service and [of] employees of the Public Service. 4, fiche 9, Anglais, - Second%20Language%20Evaluation
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In 1984, the SLE replaced the Language Knowledge Examination (LKE). 5, fiche 9, Anglais, - Second%20Language%20Evaluation
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
There are separate second language tests to assess each of three skills: reading, writing and oral interaction. Each test assesses the three levels (A, B, or C) of second language proficiency that may be required for bilingual positions in the Public Service of Canada. Candidates who obtain a score high enough that they need not be tested again on a given test are exempted from taking it in the future. All tests are administered in test centres located in departments and in PSC regional offices. Requests for testing are made through the official languages section of departments. Second Language Evaluation tests cannot be used for assessing first language ability. 6, fiche 9, Anglais, - Second%20Language%20Evaluation
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Second Language Examination
- Second Language Knowledge Examination
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
- Évaluation du personnel et des emplois
- Administration fédérale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Évaluation de langue seconde
1, fiche 9, Français, %C3%89valuation%20de%20langue%20seconde
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- ELS 2, fiche 9, Français, ELS
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Examen de connaissance de la langue 3, fiche 9, Français, Examen%20de%20connaissance%20de%20la%20langue
voir observation, nom masculin, vieilli
- ECL 4, fiche 9, Français, ECL
voir observation, nom masculin, vieilli
- ECL 4, fiche 9, Français, ECL
- Examen de connaissance de langue 5, fiche 9, Français, Examen%20de%20connaissance%20de%20langue
voir observation, nom masculin, vieilli
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Examen linguistique utilisé par la Commission de la fonction publique pour déterminer les niveaux de compétence linguistique des candidats à des postes de la fonction publique et des employés de la fonction publique. 6, fiche 9, Français, - %C3%89valuation%20de%20langue%20seconde
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
En 1984, l’ELS a remplacé l’examen de connaissance de langue (ECL). 5, fiche 9, Français, - %C3%89valuation%20de%20langue%20seconde
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Il existe trois tests de langue seconde, chacun mesurant l'une des habiletés suivantes : la compréhension de l'écrit, l'expression écrite et l'interaction orale. Chaque test permet d’évaluer les candidats en regard des trois niveaux(A, B et C) de compétence linguistique en langue seconde exigibles pour les postes bilingues au sein de la fonction publique fédérale. Les candidats qui obtiennent une note suffisamment élevée indiquant qu'ils n’ ont pas besoin d’être évalués à nouveau dans une habileté reçoivent une exemption dans cette habileté et n’ ont pas à subir ce test à nouveau. Tous ces tests sont administrés dans les centres d’évaluation des ministères et dans les bureaux régionaux de la CFP. Les demandes d’administration sont faites auprès des services d’évaluation de langue seconde des ministères. Ces tests d’évaluation de langue seconde ne peuvent servir à évaluer les compétences linguistiques des candidats dans leur langue maternelle. 7, fiche 9, Français, - %C3%89valuation%20de%20langue%20seconde
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Test d’évaluation de la langue seconde
- Évaluation de la langue seconde
- Examen de la langue seconde
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1994-05-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Recruiting of Personnel
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Test of Ability to Conduct Interviews and Communicate Orally
1, fiche 10, Anglais, Test%20of%20Ability%20to%20Conduct%20Interviews%20and%20Communicate%20Orally
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- TACCO 1, fiche 10, Anglais, TACCO
correct, Canada
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
New version of the Oral Selection Test for OI assessors. 2, fiche 10, Anglais, - Test%20of%20Ability%20to%20Conduct%20Interviews%20and%20Communicate%20Orally
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
of the Personnel Psychology Centre of the PSC 3, fiche 10, Anglais, - Test%20of%20Ability%20to%20Conduct%20Interviews%20and%20Communicate%20Orally
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
This test assesses the ability to conduct oral interviews and the ability to communicate orally. It is used for the selection of Oral Interaction assessors for Second Language Evaluation. 3, fiche 10, Anglais, - Test%20of%20Ability%20to%20Conduct%20Interviews%20and%20Communicate%20Orally
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Recrutement du personnel
- Docimologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Test de capacité de mener des entrevues et de communiquer oralement
1, fiche 10, Français, Test%20de%20capacit%C3%A9%20de%20mener%20des%20entrevues%20et%20de%20communiquer%20oralement
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
- CAMECO 2, fiche 10, Français, CAMECO
correct, Canada
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Source : Cliente DSEL, Commission de la fonction publique. 3, fiche 10, Français, - Test%20de%20capacit%C3%A9%20de%20mener%20des%20entrevues%20et%20de%20communiquer%20oralement
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Ce test évalue la capacité de mener des entrevues et de communiquer oralement. Il est utilisé dans la sélection des évaluateurs de l'interaction orale pour le système d’Évaluation de langue seconde. 1, fiche 10, Français, - Test%20de%20capacit%C3%A9%20de%20mener%20des%20entrevues%20et%20de%20communiquer%20oralement
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1994-05-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Test de rendement pour francophones
1, fiche 11, Anglais, Test%20de%20rendement%20pour%20francophones
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- TFR 2, fiche 11, Anglais, TFR
correct, Canada
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Adult Achievement Test
- CAAT
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Docimologie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Test de rendement pour francophones
1, fiche 11, Français, Test%20de%20rendement%20pour%20francophones
correct, nom masculin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
- TFR 2, fiche 11, Français, TFR
correct, nom masculin, Canada
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Épreuve canadienne de rendement pour adultes 1, fiche 11, Français, %C3%89preuve%20canadienne%20de%20rendement%20pour%20adultes
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- ECRA 2, fiche 11, Français, ECRA
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- ECRA 2, fiche 11, Français, ECRA
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le TRF est une adaptation française du Canadian Adult Achievement Test. 3, fiche 11, Français, - Test%20de%20rendement%20pour%20francophones
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Les premiers travaux sur la version canadienne-française ont été complétés en 1987. Dans un premier temps, on avait tenté de simplement traduire le test anglais en français sous le nom d’Épreuve canadienne de rendement pour adultes(ÉCRA). On s’est vite rendu compte qu'un test qui mesure le rendement scolaire ne se traduit pas, surtout s’il possède de nombreux sous-tests destinés à mesurer la maîtrise de la langue : on se doit de l'adapter à la nouvelle réalité. C'est ainsi qu'un nouvel instrument qui rencontre cet objectif a été produit, le Test de rendement pour francophones(TRF). 1, fiche 11, Français, - Test%20de%20rendement%20pour%20francophones
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Test canadien d’évaluation des compétences pour adultes
- TCECA
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


