TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TEST LANTERNE [4 fiches]

Fiche 1 2012-12-24

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
  • Visual Disorders
Universal entry(ies)
CF 2040
code de formulaire, voir observation
OBS

CF 2040: form code used by the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • Holmes/Wright Color Perception Testing Lantern - Type A
  • Holmes/Wright Color Perception Testing Lantern
  • CF2040

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
  • Troubles de la vision
Entrée(s) universelle(s)
CF 2040
code de formulaire, voir observation
OBS

CF 2040 : code d’un formulaire utilisé par les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • CF2040

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Medical Instruments and Devices
  • The Eye
CONT

Light vision and chorioretinal circulation. Study of the effect of procyanidolic oligomers (Endotelon). ... The drug efficiency on the resistance to glare and on the night morphoscopic vision was demonstrated by means of three tests: Comberg's nyctometer, Beyne's lantern, and ergovision.

Terme(s)-clé(s)
  • Beyne lantern

Français

Domaine(s)
  • Instruments et appareillages médicaux
  • Oeil
CONT

L'examen de la vision des couleurs. [...] Lanterne de Beyne :test d’exception pour aptitude(aviation et marine).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1992-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
  • The Eye
DEF

Any of several tests for color perception, in which transilluminated, colored glass filters are identified or matched with standard samples, e.g., the Edridge-Green test.

Français

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
  • Oeil

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1992-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
Terme(s)-clé(s)
  • color lantern test

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :