TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TEST LIMITE [10 fiches]

Fiche 1 2017-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Aeroindustry
CONT

In conventional vibration testing of space hardware, the acceleration input to the base of a test article is controlled to specifications that are typically derived from the article interface acceleration at higher level of assembly. This conventional approach to testing has been known for over 30 years to greatly overtest the test article at its own natural frequencies. In recent years, NASA's Jet Propulsion Laboratory led the development and implementation of an improved method called force limited vibration (FLV) testing. In addition to controlling the input acceleration, the FLV testing measures and limits the reaction forces between the test article and the shaker.

Terme(s)-clé(s)
  • force limited vibration test
  • FLV test

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Constructions aéronautiques
CONT

Lors de tests vibratoires conventionnels de matériel spatial, l'accélération imposée à la base de l'unité mise à l'essai est contrôlée selon des spécifications habituellement tirées de l'accélération d’interface de l'unité à des niveaux avancés d’assemblage. Depuis maintenant 30 ans, cette approche conventionnelle de mise à l'essai du matériel est reconnue pour surtester les éléments à leurs propres fréquences naturelles. Au cours des dernières années, le JPL [Jet Propulsion Laboratory] de la NASA a été le chef de file dans le développement et la mise en œuvre d’une nouvelle méthode de test vibratoire où la force d’interface est aussi contrôlée(FLV pour Force Limited Vibration testing). En plus de contrôler l'accélération imposée, la méthode d’essai FLV mesure les forces exercées entre l'élément testé et le pot vibrant et limite ces dernières.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Testing and Debugging
  • Electronic Systems
  • Computer Hardware
DEF

A maintenance technique in which certain operating conditions are varied about their nominal values in order to detect and locate potential faults.

OBS

marginal test; marginal check: terms standardized by ISO.

OBS

marginal test; marginal check: terms and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA.

Français

Domaine(s)
  • Test et débogage
  • Ensembles électroniques
  • Matériel informatique
DEF

Procédure de maintenance préventive dans laquelle certaines conditions de fonctionnement (p. ex. tension ou fréquence d’alimentation) sont imposées, et que l’on fait varier autour de leur valeur nominale, afin de détecter et localiser les circuits défaillants.

DEF

Technique de maintenance suivant laquelle certaines conditions de fonctionnement sont modifiées autour de leur valeur nominale pour détecter ou localiser les pannes potentielles.

OBS

test aux marges : terme normalisé par l’ISO.

OBS

test aux marges : terme et définition reproduits avec l’autorisation de l’Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d’auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L’information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Prueba y depuración
  • Sistemas electrónicos
  • Equipo físico de computadora (Hardware)
DEF

Procedimiento de mantenimiento (manutención) preventivo, en el que los valores normales de ciertas condiciones operativas se varían para detectar y localizar defectos incipientes en las unidades.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2009-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Bones and Joints
CONT

The yield load is the force applied that causes the curve to become nonlinear. Above this point of the curve, displacement is at least partially irreversible after removing the force.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Os et articulations
CONT

La charge de rupture est obtenue en poursuivant le test de compression au delà de la limite de résistance élastique. Elle correspond au point d’inflexion de la courbe après la pente initiale. A partir de ce moment il existe une fracture progressive des trabécules.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2009-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Waste Materials
  • Nuclear Fission Reactors
CONT

The revision allows the continuous use of existing Type B casks for plutonium and MOX shipments, provided transporters can demonstrate that radionuclides will not be dispersed (so-called low-dispersable materials, LDM) following a severe accident that ruptures the container.

Français

Domaine(s)
  • Déchets nucléaires
  • Réacteurs nucléaires de fission
CONT

Les exigences des colis de type C visent à prévenir la dispersion des matières et les débits de dose élevés. Les matières présentant un risque de dispersion limité et n’ étant que faiblement irradiantes peuvent être transportées par voie aérienne dans des colis de type B. Ces matières sont dites matière faiblement dispersable, ou LDM(Low Dispersable Material) et sont soumises pour leur qualification à une épreuve de résistance à un choc à grande vitesse(90 m/s sur une cible indéformable), à une épreuve thermique poussée(800 °C pendant 1 h) et à un test de lixiviation.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2006-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
CONT

Where the legislation pursuant to which an administrative body has made a contested decision confers a discretion and does not confer, either expressly or by implication, the power to limit the rights and freedoms guaranteed by the Canadian Charter, the decision should, if there is an infringement, be subjected to the test set out in s. 1 to ascertain whether it constitutes a reasonable limit.

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
CONT

Lorsque le texte législatif en vertu duquel un organisme administratif a rendu une décision contestée confère un pouvoir discrétionnaire et ne prévoit pas de façon explicite ou implicite le pouvoir de restreindre les droits et libertés garantis par la Charte canadienne, il y a lieu, en cas de violation, de soumettre cette décision au test énoncé à l'article premier afin de déterminer si elle constitue une limite raisonnable.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2000-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Statistics
CONT

If a questionnaire testing functional literacy is to be completed within a reasonable total time, only a limited number of questions are possible. In IALS, there were a battery of 33 potential test items in quantitative literacy ...

OBS

Information obtained from Statistics Canada.

Français

Domaine(s)
  • Statistique
CONT

Par conséquent, si un questionnaire destiné à évaluer le niveau d’alphabétisme fonctionnel doit être rempli en un temps raisonnable, on ne peut poser qu'un nombre limité de questions. Pour l'EIAA, on a élaboré une batterie de 33 items de test possibles sur les capacités de lecture à l'égard de textes au contenu quantitatif [...]

OBS

Les renseignements proviennent de Statistique Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1996-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Metrology and Units of Measure

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Unités de mesure et métrologie
OBS

(synonyme de tester) Remarque-«test set» se dit d’un instrument, pouvant comprendre plusieurs modules, dont la fonction se limite à des essais sur un type particulier d’appareil; «test assembly» se dit d’un ensemble d’instruments autonomes réunis pour un essai donné.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1991-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Engineering Tests and Reliability

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
OBS

Remarque-"test assembly" se dit d’un ensemble d’instruments autonomes réunis pour un essai donné; "test set" se dit d’un instrument, pouvant comprendre plusieurs modules, dont la fonction se limite à des essais sur un type particulier d’appareil

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1986-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Psychometry and Psychotechnology
DEF

[Evaluation of] supervisory ability and potential in a business-world setting to aid in means of personnel selection, evaluation and training. Description: 50 item paper-pencil multiple-choice test which indicates the extent to which the taker is able to perceive the desired course of action in making business decisions as compared with perceptions and attitudes of managers and subordinates.

Français

Domaine(s)
  • Psychométrie et psychotechnique
CONT

Test de Commandement. Le test comprend 50 items et ne fixe pas de limite de temps au sujet. Évaluant l'habileté et le potentiel du superviseur, le test s’insère pertinemment dans un programme de formation.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1982-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
CONT

The flight augmentation computer [of the Airbus 300] determines trim settings, controls yaw damping and provides angle of attack protection, defining an 'alpha floor' in all flight conditions. All built-in test circuitry is connected to a central master test panel usable in flight or on the ground.

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
CONT

(...) le calculateur d’augmentation de stabilité assure les fonctions de réglage du trim, d’amortissement en lacet, et d’avertisseur d’incidence limite(en élaborant la valeur «plancher alpha» dans toutes les conditions de vol). Tous les circuits d’autovérification sont reliés à un tableau central de test utilisable en vol et au sol.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :