TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TEST MAITRISE [6 fiches]

Fiche 1 2006-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Canadian)
  • Skating
OBS

The CANSKATE Program uses a badge system to lead children through eight skill levels. The skills of the first seven badges - Beginner, Elementary, Basic and Novice I through Novice IV levels are assessed on a day-to-day basis. A badge is awarded when a skater learns the skills in that badge. Only the final Proficiency badge is tested by the qualified coach. A series of incentive certificates and special ribbons are also used to encourage and reward skaters. Many skaters complete the entire program in two years. However, ability, interest and attendance may affect the rate of progress.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux canadiens
  • Patinage
OBS

Le PCP comprend un système d’écussons pour faire franchir aux enfants huit niveaux d’habilités. Les habilités des sept premiers écussons : débutant, élémentaire, de base et novice I à novice IV sont évalués au jour le jour. L'écusson est accordé lorsque le patineur maîtrise les habilités. Seul l'écusson final "Test d’aptitudes" fait l'objet d’un test par l'entraîneur qualifié. Une série de certificats de motivation et de rubans spéciaux sert aussi à encourager et à récompenser les patineurs. De nombreux patineurs terminent en deux ans le programme entier. Cependant, selon le degré d’habilité, d’intérêt et d’assiduité, le rythme de progression peut varier.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Examinations and Competitions (Education)
  • Recruiting of Personnel
  • Police
OBS

Policing takes place in a complex world that requires fast thinking and quick reactions. The profession demands many skills, both mental and physical. To test your suitability, the Ontario Ministry of Community Safety and Correctional Services, in partnership with the Ontario Association of Chiefs of Police, has developed the Constable Selection System. The System has four tests which determine eligibility for an employment interview: - an aptitude test; -a written communications test; -a physical skills and abilities test; and -a video simulation test. The Physical Readiness Evaluation for Police (PREP) is the name of the physical skills and abilities test. ... PREP Test Components. There are three separate components to the PREP: a screening component to ensure your medical readiness and two performance components to assess your physical capability (the Pursuit/Restraint Circuit and the Aerobic Shuttle Run).

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Docimologie
  • Recrutement du personnel
  • Police
OBS

Le métier de policier exige [...] de nombreuses aptitudes mentales et physiques. Pour évaluer les vôtres, le ministère de la Sécurité communautaire et des Services correctionnels de l'Ontario, de concert avec l'Association ontarienne des chefs de police, a mis en place le système de sélection des agents de police. Ce système comporte quatre épreuves qui déterminent l'admissibilité à une entrevue d’emploi :-un test d’aptitude;-un test de communications par écrit;-un test d’aptitudes physiques;-un examen à partir d’une simulation vidéo. Le titre de l'examen sur les aptitudes physiques est «Évaluation de l'aptitude physique au métier de policier»(ÉAPP). [...] L'ÉAPP comprend trois parties distinctes : une partie médicale pour vérifier votre aptitude à exercer une activité physique et deux épreuves de performance pour évaluer vos aptitudes physiques(circuit de poursuite/maîtrise et course-navette aérobique).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1998-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Psychometry and Psychotechnology
DEF

A test designed to discover whether a pupil has attained a required level of proficiency in an academic subject, or in a vocational or avocational skill.

Français

Domaine(s)
  • Psychométrie et psychotechnique
DEF

Test utilisé afin de comparer la performance d’un sujet à un critère de réussite déterminé à l’avance.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1994-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Examinations and Competitions (Education)
Terme(s)-clé(s)
  • Canadian Adult Achievement Test
  • CAAT

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Docimologie
OBS

Le TRF est une adaptation française du Canadian Adult Achievement Test.

OBS

Les premiers travaux sur la version canadienne-française ont été complétés en 1987. Dans un premier temps, on avait tenté de simplement traduire le test anglais en français sous le nom d’Épreuve canadienne de rendement pour adultes(ÉCRA). On s’est vite rendu compte qu'un test qui mesure le rendement scolaire ne se traduit pas, surtout s’il possède de nombreux sous-tests destinés à mesurer la maîtrise de la langue : on se doit de l'adapter à la nouvelle réalité. C'est ainsi qu'un nouvel instrument qui rencontre cet objectif a été produit, le Test de rendement pour francophones(TRF).

Terme(s)-clé(s)
  • Test canadien d’évaluation des compétences pour adultes
  • TCECA

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1987-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Psychometry and Psychotechnology
  • Examinations and Competitions (Education)

Français

Domaine(s)
  • Psychométrie et psychotechnique
  • Docimologie

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1986-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Psychometry and Psychotechnology
DEF

A picture test designed to appraise the young child's mastery of concepts that are commonly found in preschool and primary grade instructional materials and that are essential to understanding oral communications from teachers and fellow pupils.

Français

Domaine(s)
  • Psychométrie et psychotechnique
CONT

Le test des concepts de base de Boehm permet de découvrir les enfants éprouvant de la difficulté à comprendre les concepts de base et identifie les concepts particuliers qui sont incompris. Il mesure, chez les enfants, la maîtrise des concepts nécessaires à la réussite aux cours des premières années scolaires.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :