TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TEST OBJECTIF [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Bacterial Diseases
- Genitourinary Tract
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- clue cell
1, fiche 1, Anglais, clue%20cell
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... epithelial [cell of the vagina that has] bacteria adhering to [its] surface and sometimes obscuring [its] borders[, and that indicates] bacterial vaginosis. 2, fiche 1, Anglais, - clue%20cell
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Clue cells are squamous vaginal epithelial cells found in vaginal fluid when BV [bacterial vaginosis] is present. The cells are covered with numerous bacteria, giving them a stippled or granular appearance, and their borders are obscured or fuzzy because of the adherence of numerous rods or cocci. ... a diagnosis of BV is established when at least 20% of the detectable epithelial cells are clue cells. 3, fiche 1, Anglais, - clue%20cell
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
clue cell: term usually used in the plural. 4, fiche 1, Anglais, - clue%20cell
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
clue cell: This term appears under the entry "bacterial vaginosis" in the Dictionary of microbiology and molecular biology. 4, fiche 1, Anglais, - clue%20cell
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- clue cells
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Maladies bactériennes
- Appareil génito-urinaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cellule indicatrice
1, fiche 1, Français, cellule%20indicatrice
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- clue cell 2, fiche 1, Français, clue%20cell
à éviter, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les critères diagnostiques de la vaginose bactérienne sont les suivants : existence de sécrétions vaginales homogènes; pH [supérieur à] 5; test à la potasse(«sniff-test») positif; présence de «clue cells». [...] Les clue cells sont des cellules épithéliales desquamées dont la surface est recouverte de bactéries dont l'abondance estompe les contours de la cellule. Le cytoplasme prend un aspect clouté parfois difficile à observer. Les clue cells sont bien visibles lors de l'examen à fort grossissement(objectif x 40) des sécrétions vaginales en solution saline. 3, fiche 1, Français, - cellule%20indicatrice
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cellule indicatrice; clue cell : termes habituellement utilisés au pluriel. 4, fiche 1, Français, - cellule%20indicatrice
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Cancers and Oncology
- The Genitals
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Pap test
1, fiche 2, Anglais, Pap%20test
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Papanicolaou test 2, fiche 2, Anglais, Papanicolaou%20test
correct
- Pap smear test 3, fiche 2, Anglais, Pap%20smear%20test
correct
- Papanicolaou smear test 4, fiche 2, Anglais, Papanicolaou%20smear%20test
correct, rare
- Papanicolaou smear 3, fiche 2, Anglais, Papanicolaou%20smear
voir observation
- Pap smear 3, fiche 2, Anglais, Pap%20smear
voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A microscopic examination of cells exfoliated or scraped from a mucosal surface after staining with Papanicolaou's stain [that is used, among other things, for early cervical cancer screening]. 5, fiche 2, Anglais, - Pap%20test
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
To perform a Papanicolaou (Pap) test, the doctor scrapes cells from the surface of the cervix with a small wooden applicator much like a tongue depressor. Then, a small bristle brush can be used to obtain a sample of cells from the canal of the cervix. [...] The cells removed [...] are placed on a glass slide, sprayed with a preservative, and sent to the laboratory, where they are examined under a microscope for signs of cervical cancer. 6, fiche 2, Anglais, - Pap%20test
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Used especially for detection of cancer of the uterine cervix. 5, fiche 2, Anglais, - Pap%20test
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Papanicolaou smear, Pap smear: Although these terms are sometimes used to refer to the "Pap test," it is preferable to use one of the more precise terms. The "Pap test" includes collecting the cells to produce the "Pap smear," fixing the smear and staining it with the Papanicolaou stain, and examining it under the microscope. 7, fiche 2, Anglais, - Pap%20test
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Pap test, Papanicolaou test, Pap smear test, Papanicolaou smear test, Papanicolaou smear, Pap smear: These terms appear under the entry "test" in the Dorland's illustrated medical dictionary. 7, fiche 2, Anglais, - Pap%20test
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Cancers et oncologie
- Organes génitaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- test Pap
1, fiche 2, Français, test%20Pap
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- test de Papanicolaou 2, fiche 2, Français, test%20de%20Papanicolaou
correct, nom masculin
- examen de frottis cervico-vaginal 3, fiche 2, Français, examen%20de%20frottis%20cervico%2Dvaginal
correct, nom masculin
- frottis cervico-vaginal 4, fiche 2, Français, frottis%20cervico%2Dvaginal
voir observation, nom masculin
- frottis cervical 4, fiche 2, Français, frottis%20cervical
voir observation, nom masculin
- frottis de Papanicolaou 5, fiche 2, Français, frottis%20de%20Papanicolaou
voir observation, nom masculin
- Pap test 6, fiche 2, Français, Pap%20test
anglicisme, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Examen au microscope des cellules de desquamation prélevées sur le col de l’utérus et fixées en frottis sur lame [qui permet notamment] le dépistage précoce du cancer du col utérin. 7, fiche 2, Français, - test%20Pap
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le test de Papanicolaou est un test cytologique dont l'objectif est de détecter des cellules cervicales anormales. La procédure consiste à prélever avec précaution des cellules du col de l'utérus, et à étaler et fixer ces cellules sur une lame de verre. Les lames sont ensuite envoyées à un laboratoire de cytologie et lues par un cytologiste ou un cytotechnicien diplômé qui détermine le type et le degré de gravité de l'anomalie [...] 8, fiche 2, Français, - test%20Pap
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
frottis cervico-vaginal; frottis cervical; frottis de Papanicolaou : Bien que ces termes soient utilisés pour désigner la notion de «test de Papanicolaou», il est préférable d’utiliser un terme plus précis puisque le «test de Papanicolaou» comprend le prélèvement de l’échantillon, la préparation du frottis ainsi que son examen au microscope. 9, fiche 2, Français, - test%20Pap
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Tipos de cáncer y oncología
- Órganos genitales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- prueba de tinción de Papanicolaou
1, fiche 2, Espagnol, prueba%20de%20tinci%C3%B3n%20de%20Papanicolaou
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- prueba de Papanicolaou 2, fiche 2, Espagnol, prueba%20de%20Papanicolaou
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Tinción que se utiliza para el estudio de las células por medio de un frotis. Por ejemplo, el examen microscópico de las células del cervix uterino, que se realiza para detectar cambios que puedan ser precursores de cáncer en la mujer. 3, fiche 2, Espagnol, - prueba%20de%20tinci%C3%B3n%20de%20Papanicolaou
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-09-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- Computer Programs and Programming
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- test sequence
1, fiche 3, Anglais, test%20sequence
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A test sequence consists of test steps arranged in a hierarchy. You can use a test sequence to define test inputs and to define how a test will progress in response to the simulation. 2, fiche 3, Anglais, - test%20sequence
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Test et débogage
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- séquence de test
1, fiche 3, Français, s%C3%A9quence%20de%20test
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'arbre des messages [...] est parcouru pour déterminer les chemins correspondant à une séquence de test donnée. Cette étape a pour objectif d’identifier parmi l'ensemble des chemins théoriques possibles un ensemble intéressant de chemins exécutables. C'est cet ensemble de chemins obtenus après réduction qui sera utilisé pour générer les séquences de test. 2, fiche 3, Français, - s%C3%A9quence%20de%20test
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-08-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Testing and Debugging
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- test case
1, fiche 4, Anglais, test%20case
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The test cases play a very important role in template metaprogramming ... To test every newly added element of the grammar we need a test case which makes use of that element. 1, fiche 4, Anglais, - test%20case
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Test et débogage
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cas de test
1, fiche 4, Français, cas%20de%20test
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Un cas de test est un test élémentaire composé de données ou de valeurs d’entrée, des conditions préalables d’exécution, des résultats attendus et post-conditions d’éxécution associés à un objectif de test particulier, de manière à exercer un chemin de programme particulier ou pour vérifier la conformité d’un disposition spécifique. 1, fiche 4, Français, - cas%20de%20test
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-01-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Education
- Military Training
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- enabling check
1, fiche 5, Anglais, enabling%20check
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- EC 2, fiche 5, Anglais, EC
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An evaluation or test used to formally verify achievement of an enabling objective to the standard and under the conditions stated in the training education plan. 3, fiche 5, Anglais, - enabling%20check
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pédagogie
- Instruction du personnel militaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- contrôle de compétence
1, fiche 5, Français, contr%C3%B4le%20de%20comp%C3%A9tence
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- COCOM 2, fiche 5, Français, COCOM
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Évaluation ou test utilisé pour vérifier la réalisation d’un objectif de compétence(OCOM) en regard de la norme et dans les conditions énoncées dans la spécification de la leçon. 3, fiche 5, Français, - contr%C3%B4le%20de%20comp%C3%A9tence
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2009-09-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Sociology of Old Age
- Sociology of persons with a disability
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Katz index
1, fiche 6, Anglais, Katz%20index
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Katz index of independence in activities of daily living 2, fiche 6, Anglais, Katz%20index%20of%20independence%20in%20activities%20of%20daily%20living
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A tool for assessing a patient's ability to perform activities of daily living in the areas of bathing, dressing, toileting, transferring, continence, and feeding. In each category, a score of one indicates complete independence in performing the activity and zero indicates that assistance is required, so that the total score ranges from zero to six. 3, fiche 6, Anglais, - Katz%20index
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sociologie de la vieillesse
- Sociologie des personnes handicapées
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- indice de Katz
1, fiche 6, Français, indice%20de%20Katz
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- échelle de Katz 2, fiche 6, Français, %C3%A9chelle%20de%20Katz
correct, nom féminin
- échelle de Katz d’évaluation des activités de base de la vie quotidienne 3, fiche 6, Français, %C3%A9chelle%20de%20Katz%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20activit%C3%A9s%20de%20base%20de%20la%20vie%20quotidienne
correct, nom féminin
- échelle de Katz des activités de la vie quotidienne 4, fiche 6, Français, %C3%A9chelle%20de%20Katz%20des%20activit%C3%A9s%20de%20la%20vie%20quotidienne
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Outil [qui] apprécie le degré d’autonomie du sujet dans les actes de la vie quotidienne : se laver, s’alimenter, s’habiller, se mouvoir... que ce soit à domicile ou en maison médicalisée ou à l’hôpital. 3, fiche 6, Français, - indice%20de%20Katz
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Cette échelle comporte 6 items (ou évaluations) avec pour chacun d’entre eux de 2 à 5 choix suivant les versions (le système [de] pointage est par conséquent variable). [...] Ce test évalue grossièrement le niveau d’autonomie du sujet qui, malgré une note élevée, peut toutefois présenter une dépendance légère. 3, fiche 6, Français, - indice%20de%20Katz
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'indice de Katz a pour objectif de mesurer les activités élémentaires de la vie quotidienne, le test de Lawton évalue quant à lui le patient dans les actes instrumentaux de la vie quotidienne. 3, fiche 6, Français, - indice%20de%20Katz
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Sociología de la ancianidad
- Sociología de las personas con discapacidad
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- índice de Katz
1, fiche 6, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20Katz
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- índice de Katz de independencia en actividades de la vida diaria 2, fiche 6, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20Katz%20de%20independencia%20en%20actividades%20de%20la%20vida%20diaria
correct, nom masculin
- escala de Katz para las actividades de la vida diaria 3, fiche 6, Espagnol, escala%20de%20Katz%20para%20las%20actividades%20de%20la%20vida%20diaria
correct, nom féminin
- escala de Katz 4, fiche 6, Espagnol, escala%20de%20Katz
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Escala [que] mide dependencia de otros y pretende ser jerárquica, permitiendo categorizar en niveles de dependencia (A-B-C...), [...] valora la capacidad para realizar el cuidado personal, valorando independencia o dependencia en bañarse, vestirse, usar el retrete, trasladarse, mantener la continencia y alimentarse (siguiendo este orden). Se correlaciona con el grado de movilidad y confinamiento en casa tras el alta hospitalaria, probabilidad de muerte, hospitalización e institucionalización. 2, fiche 6, Espagnol, - %C3%ADndice%20de%20Katz
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-08-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Fatty Substances (Food)
- Food Industries
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- cold test
1, fiche 7, Anglais, cold%20test
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A test which determines how well the high melting point portions of an oil have been removed during processing to produce a "salad" or "winterized" oil. 1, fiche 7, Anglais, - cold%20test
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
In the test the oil sample is held in an ice water bath (32 ºF) and the time required for the first appearance of cloudiness is noted as "Cold Test Hours". A cold test of only a few hours means that oil will separate readily into liquid and solid portions at low storage temperatures. 1, fiche 7, Anglais, - cold%20test
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 7, La vedette principale, Français
- test au froid
1, fiche 7, Français, test%20au%20froid
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La wintérisation est un terme technique, qui signifie filtration à froid des huiles. L'objectif de la wintérisation est principalement de rendre une huile limpide en éliminant les cires ou graisses qu'elle contient naturellement. L'huile est refroidie lentement pour obtenir une cristallisation homogène des cires ou graisses, elle est ensuite filtrée à travers des toiles qui retiennent ces cires ou graisses. L'efficacité d’une wintérisation est mesurée par l'un des tests suivants :test au froid, point de trouble, point de congélation, point de fusion ou point d’écoulement. 2, fiche 7, Français, - test%20au%20froid
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-01-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Testing and Debugging
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- test validity
1, fiche 8, Anglais, test%20validity
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The degree to which a test accomplishes its declared goal. 2, fiche 8, Anglais, - test%20validity
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
test validity: STD-IEEE. 2, fiche 8, Anglais, - test%20validity
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Test et débogage
Fiche 8, La vedette principale, Français
- validité de test
1, fiche 8, Français, validit%C3%A9%20de%20test
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Degré d’atteinte de l'objectif visé par un test déterminé. 1, fiche 8, Français, - validit%C3%A9%20de%20test
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-08-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Personality Development
- Psychometry and Psychotechnology
- Human Behaviour
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- objective test
1, fiche 9, Anglais, objective%20test
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A test in which the subject's behavior is measured, for inferring personality, without his being aware in what ways his behavior is likely to affect the interpretation. 2, fiche 9, Anglais, - objective%20test
Record number: 9, Textual support number: 2 DEF
a test that can be marked with total reliability by anyone, including non-subject specialists, or (in some cases) by computer. 3, fiche 9, Anglais, - objective%20test
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Développement de la personnalité
- Psychométrie et psychotechnique
- Comportement humain
Fiche 9, La vedette principale, Français
- test objectif
1, fiche 9, Français, test%20objectif
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- épreuve objective 2, fiche 9, Français, %C3%A9preuve%20objective
correct, nom féminin
- épreuve à correction objective 3, fiche 9, Français, %C3%A9preuve%20%C3%A0%20correction%20objective
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1994-05-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Test de rendement pour francophones
1, fiche 10, Anglais, Test%20de%20rendement%20pour%20francophones
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- TFR 2, fiche 10, Anglais, TFR
correct, Canada
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Adult Achievement Test
- CAAT
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Docimologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Test de rendement pour francophones
1, fiche 10, Français, Test%20de%20rendement%20pour%20francophones
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
- TFR 2, fiche 10, Français, TFR
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Épreuve canadienne de rendement pour adultes 1, fiche 10, Français, %C3%89preuve%20canadienne%20de%20rendement%20pour%20adultes
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- ECRA 2, fiche 10, Français, ECRA
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- ECRA 2, fiche 10, Français, ECRA
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le TRF est une adaptation française du Canadian Adult Achievement Test. 3, fiche 10, Français, - Test%20de%20rendement%20pour%20francophones
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Les premiers travaux sur la version canadienne-française ont été complétés en 1987. Dans un premier temps, on avait tenté de simplement traduire le test anglais en français sous le nom d’Épreuve canadienne de rendement pour adultes(ÉCRA). On s’est vite rendu compte qu'un test qui mesure le rendement scolaire ne se traduit pas, surtout s’il possède de nombreux sous-tests destinés à mesurer la maîtrise de la langue : on se doit de l'adapter à la nouvelle réalité. C'est ainsi qu'un nouvel instrument qui rencontre cet objectif a été produit, le Test de rendement pour francophones(TRF). 1, fiche 10, Français, - Test%20de%20rendement%20pour%20francophones
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Test canadien d’évaluation des compétences pour adultes
- TCECA
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1993-09-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- test purpose
1, fiche 11, Anglais, test%20purpose
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by AFNOR. 2, fiche 11, Anglais, - test%20purpose
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- but du test
1, fiche 11, Français, but%20du%20test
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Description de l'objectif précis du test, centrée sur une seule condition de conformité, spécifiée dans la Norme internationale ou la Recommandation du CCITT relative à l'OSI correspondante(par exemple : vérification de la prise en charge d’une valeur spécifique d’un paramètre spécifique. 1, fiche 11, Français, - but%20du%20test
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’AFNOR. 2, fiche 11, Français, - but%20du%20test
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1993-09-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- test group objective
1, fiche 12, Anglais, test%20group%20objective
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by AFNOR. 2, fiche 12, Anglais, - test%20group%20objective
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- objectif du groupe de tests
1, fiche 12, Français, objectif%20du%20groupe%20de%20tests
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Description de l'objectif général pour lequel un test d’un groupe de tests a été conçu. 1, fiche 12, Français, - objectif%20du%20groupe%20de%20tests
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’AFNOR. 2, fiche 12, Français, - objectif%20du%20groupe%20de%20tests
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1993-05-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- lowest possible inference 1, fiche 13, Anglais, lowest%20possible%20inference
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Docimologie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- inférence la plus faible possible
1, fiche 13, Français, inf%C3%A9rence%20la%20plus%20faible%20possible
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Quand l'enseignant ou l'enseignante donne un test objectif pour évaluer les progrès des élèves. 1, fiche 13, Français, - inf%C3%A9rence%20la%20plus%20faible%20possible
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Évaluation de l’élève : manuel de l’enseignant, ministère de l’Éducation de la Saskatchewan, janvier 1993. 1, fiche 13, Français, - inf%C3%A9rence%20la%20plus%20faible%20possible
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1993-01-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Training of Personnel
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- training objective test 1, fiche 14, Anglais, training%20objective%20test
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 14, La vedette principale, Français
- test de l'objectif de formation
1, fiche 14, Français, test%20de%20l%27objectif%20de%20formation
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1987-08-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Personality Development
- Psychometry and Psychotechnology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- mosaic test
1, fiche 15, Anglais, mosaic%20test
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Lowenfeld test 1, fiche 15, Anglais, Lowenfeld%20test
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
a projective test in which the task is to "make anything you like out of the pieces", the pieces being 465 small wooden bits of different colors and shapes. 1, fiche 15, Anglais, - mosaic%20test
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Développement de la personnalité
- Psychométrie et psychotechnique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- test Mosaïque
1, fiche 15, Français, test%20Mosa%C3%AFque
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- test mosaïque 2, fiche 15, Français, test%20mosa%C3%AFque
correct, nom masculin
- Mosaic Test 1, fiche 15, Français, Mosaic%20Test
nom masculin
- test mosaïque de Lowenfeld 3, fiche 15, Français, test%20mosa%C3%AFque%20de%20Lowenfeld
correct, voir observation, nom masculin
- test mosaïque de M. Lowenfeld 4, fiche 15, Français, test%20mosa%C3%AFque%20de%20M%2E%20Lowenfeld
correct, nom masculin
- test de mosaïque 4, fiche 15, Français, test%20de%20mosa%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
- test mosaïque de «Gille» 5, fiche 15, Français, test%20mosa%C3%AFque%20de%20%C2%ABGille%C2%BB
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le test Mosaïque a été élaboré par Lowenfeld [...]. Il a pour objectif d’étudier la structure de la personnalité à partir des productions spontanées que le sujet réalise avec des éléments géométriques colorés mis à sa disposition. [...] Le sujet est invité à faire ce qu'il veut avec les pièces [...] 1, fiche 15, Français, - test%20Mosa%C3%AFque
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Ce test est présenté comme une méthode constructive qui fait partie des techniques projectives (cf. Q626, 1978, p. 99). 6, fiche 15, Français, - test%20Mosa%C3%AFque
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
«test de mosaïque de Lowenfeld» : EMPSY, 1970, vol. 1, n° 37190 A10, p. 16. 6, fiche 15, Français, - test%20Mosa%C3%AFque
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
«test de mosaïque» : Le test de mosaïque comprend quatre cent soixante-cinq petites plaquettes en matière plastique [...] 4, fiche 15, Français, - test%20Mosa%C3%AFque
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


