TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TEST PATINAGE COUPLE [51 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-02-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Skating
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- armpit lift
1, fiche 1, Anglais, armpit%20lift
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Element of the free skating program in the bronze pair test. 2, fiche 1, Anglais, - armpit%20lift
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 1, La vedette principale, Français
- levée sous le bras
1, fiche 1, Français, lev%C3%A9e%20sous%20le%20bras
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Élément du programme de patinage libre dans le test de patinage en couple bronze. 2, fiche 1, Français, - lev%C3%A9e%20sous%20le%20bras
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ce terme appartient au patinage artistique. 2, fiche 1, Français, - lev%C3%A9e%20sous%20le%20bras
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-02-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Skating
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- waltz spin
1, fiche 2, Anglais, waltz%20spin
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Compulsory element in isolation executed as a pair in the preliminary pair test. 2, fiche 2, Anglais, - waltz%20spin
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pirouette valsée
1, fiche 2, Français, pirouette%20vals%C3%A9e
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Élément imposé en solo à exécuter en couple dans le test préliminaire de patinage en couple. 2, fiche 2, Français, - pirouette%20vals%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ce terme appartient au patinage artistique. 2, fiche 2, Français, - pirouette%20vals%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-04-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Skating
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- solo spin
1, fiche 3, Anglais, solo%20spin
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Compulsory element in isolation executed as a pair in the preliminary pair test. 2, fiche 3, Anglais, - solo%20spin
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pirouette en solo
1, fiche 3, Français, pirouette%20en%20solo
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des solos, des soli. 2, fiche 3, Français, - pirouette%20en%20solo
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
solos (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, fiche 3, Français, - pirouette%20en%20solo
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Élément imposé en solo à exécuter en couple dans le test préliminaire de patinage en couple. Ce terme appartient au patinage artistique. 4, fiche 3, Français, - pirouette%20en%20solo
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-04-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Skating
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- solo jump
1, fiche 4, Anglais, solo%20jump
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Compulsory element in isolation executed as a pair in the preliminary pair test. 2, fiche 4, Anglais, - solo%20jump
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 4, La vedette principale, Français
- saut en solo
1, fiche 4, Français, saut%20en%20solo
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Élément imposé en solo à exécuter en couple dans le test préliminaire de patinage en couple. Ce terme appartient au patinage artistique. 2, fiche 4, Français, - saut%20en%20solo
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des solos, des soli. 3, fiche 4, Français, - saut%20en%20solo
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
solos (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 4, fiche 4, Français, - saut%20en%20solo
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-09-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Skating
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- throw double axel
1, fiche 5, Anglais, throw%20double%20axel
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Compulsory element in isolation in the gold pair test. 2, fiche 5, Anglais, - throw%20double%20axel
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 5, La vedette principale, Français
- double axel lancé
1, fiche 5, Français, double%20axel%20lanc%C3%A9
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Élément imposé en solo dans le test de patinage en couple or. Ce terme appartient au patinage artistique. 2, fiche 5, Français, - double%20axel%20lanc%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-09-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Skating
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- twist lift
1, fiche 6, Anglais, twist%20lift
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Compulsory element in isolation in the silver pair test. 2, fiche 6, Anglais, - twist%20lift
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 6, La vedette principale, Français
- levée vrillée
1, fiche 6, Français, lev%C3%A9e%20vrill%C3%A9e
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Élément imposé en solo dans le test de patinage en couple argent. Ce terme appartient au patinage artistique. 2, fiche 6, Français, - lev%C3%A9e%20vrill%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1988-07-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Skating
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- pair test
1, fiche 7, Anglais, pair%20test
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Figure skating term(s). 1, fiche 7, Anglais, - pair%20test
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 7, La vedette principale, Français
- test de patinage en couple
1, fiche 7, Français, test%20de%20patinage%20en%20couple
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de patinage artistique. 1, fiche 7, Français, - test%20de%20patinage%20en%20couple
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1988-07-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Skating
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- pair skating test
1, fiche 8, Anglais, pair%20skating%20test
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
at national level 1, fiche 8, Anglais, - pair%20skating%20test
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Figure skating term(s). 1, fiche 8, Anglais, - pair%20skating%20test
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 8, La vedette principale, Français
- test de patinage en couple
1, fiche 8, Français, test%20de%20patinage%20en%20couple
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
au niveau national 1, fiche 8, Français, - test%20de%20patinage%20en%20couple
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) de patinage artistique. 1, fiche 8, Français, - test%20de%20patinage%20en%20couple
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1988-07-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Skating
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- C.F.S.A. Novice Pair Skating Test
1, fiche 9, Anglais, C%2EF%2ES%2EA%2E%20Novice%20Pair%20Skating%20Test
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Figure skating term(s). 1, fiche 9, Anglais, - C%2EF%2ES%2EA%2E%20Novice%20Pair%20Skating%20Test
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Patinage
Fiche 9, La vedette principale, Français
- test novice de patinage en couple de l'A. C. P. A.
1, fiche 9, Français, test%20novice%20de%20patinage%20en%20couple%20de%20l%27A%2E%20C%2E%20P%2E%20A%2E
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- test novice de patinage en couple 1, fiche 9, Français, test%20novice%20de%20patinage%20en%20couple
correct
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de patinage artistique. 1, fiche 9, Français, - test%20novice%20de%20patinage%20en%20couple%20de%20l%27A%2E%20C%2E%20P%2E%20A%2E
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1988-07-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Skating
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- C.F.S.A. Junior Pair Skating Test
1, fiche 10, Anglais, C%2EF%2ES%2EA%2E%20Junior%20Pair%20Skating%20Test
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Figure skating term(s). 1, fiche 10, Anglais, - C%2EF%2ES%2EA%2E%20Junior%20Pair%20Skating%20Test
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Patinage
Fiche 10, La vedette principale, Français
- test junior de patinage en couple de l'A. C. P. A.
1, fiche 10, Français, test%20junior%20de%20patinage%20en%20couple%20de%20l%27A%2E%20C%2E%20P%2E%20A%2E
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- test junior de patinage en couple 1, fiche 10, Français, test%20junior%20de%20patinage%20en%20couple
correct
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de patinage artistique. 1, fiche 10, Français, - test%20junior%20de%20patinage%20en%20couple%20de%20l%27A%2E%20C%2E%20P%2E%20A%2E
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1988-07-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Skating
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- C.E.S.A. Pre-Novice Pair Skating Test
1, fiche 11, Anglais, C%2EE%2ES%2EA%2E%20Pre%2DNovice%20Pair%20Skating%20Test
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Figure skating term(s). 1, fiche 11, Anglais, - C%2EE%2ES%2EA%2E%20Pre%2DNovice%20Pair%20Skating%20Test
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Patinage
Fiche 11, La vedette principale, Français
- test prénovice de patinage en couple de l'A. C. P. A
1, fiche 11, Français, test%20pr%C3%A9novice%20de%20patinage%20en%20couple%20de%20l%27A%2E%20C%2E%20P%2E%20A
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- test pré-novice de patinage en couple de l'A. C. P. A. 2, fiche 11, Français, test%20pr%C3%A9%2Dnovice%20de%20patinage%20en%20couple%20de%20l%27A%2E%20C%2E%20P%2E%20A%2E
correct, nom masculin, vieilli
- test prénovice de patinage en couple 1, fiche 11, Français, test%20pr%C3%A9novice%20de%20patinage%20en%20couple
correct, nom masculin
- test pré-novice de patinage en couple 2, fiche 11, Français, test%20pr%C3%A9%2Dnovice%20de%20patinage%20en%20couple
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de patinage artistique. 2, fiche 11, Français, - test%20pr%C3%A9novice%20de%20patinage%20en%20couple%20de%20l%27A%2E%20C%2E%20P%2E%20A
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1988-07-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Skating
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- C.F.S.A. Silver Pair Skating Test
1, fiche 12, Anglais, C%2EF%2ES%2EA%2E%20Silver%20Pair%20Skating%20Test
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Figure skating term(s). 1, fiche 12, Anglais, - C%2EF%2ES%2EA%2E%20Silver%20Pair%20Skating%20Test
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Patinage
Fiche 12, La vedette principale, Français
- test argent de patinage en couple de l'A. C. P. A.
1, fiche 12, Français, test%20argent%20de%20patinage%20en%20couple%20de%20l%27A%2E%20C%2E%20P%2E%20A%2E
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- test argent de patinage en couple 1, fiche 12, Français, test%20argent%20de%20patinage%20en%20couple
correct
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de patinage artistique. 1, fiche 12, Français, - test%20argent%20de%20patinage%20en%20couple%20de%20l%27A%2E%20C%2E%20P%2E%20A%2E
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1988-07-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Skating
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- C.F.S.A. Preliminary Pair Skating Test
1, fiche 13, Anglais, C%2EF%2ES%2EA%2E%20Preliminary%20Pair%20Skating%20Test
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Figure skating term(s). 1, fiche 13, Anglais, - C%2EF%2ES%2EA%2E%20Preliminary%20Pair%20Skating%20Test
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Patinage
Fiche 13, La vedette principale, Français
- test préliminaire de patinage en couple de l'A. C. P. A.
1, fiche 13, Français, test%20pr%C3%A9liminaire%20de%20patinage%20en%20couple%20de%20l%27A%2E%20C%2E%20P%2E%20A%2E
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- test préliminaire de patinage en couple 1, fiche 13, Français, test%20pr%C3%A9liminaire%20de%20patinage%20en%20couple
correct
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de patinage artistique. 1, fiche 13, Français, - test%20pr%C3%A9liminaire%20de%20patinage%20en%20couple%20de%20l%27A%2E%20C%2E%20P%2E%20A%2E
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1988-07-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Skating
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- C.F.S.A. Gold Pair Skating Test
1, fiche 14, Anglais, C%2EF%2ES%2EA%2E%20Gold%20Pair%20Skating%20Test
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Figure skating term(s). 1, fiche 14, Anglais, - C%2EF%2ES%2EA%2E%20Gold%20Pair%20Skating%20Test
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Patinage
Fiche 14, La vedette principale, Français
- test or de patinage en couple de l'A. C. P. A.
1, fiche 14, Français, test%20or%20de%20patinage%20en%20couple%20de%20l%27A%2E%20C%2E%20P%2E%20A%2E
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- test or de patinage en couple 1, fiche 14, Français, test%20or%20de%20patinage%20en%20couple
correct
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de patinage artistique. 1, fiche 14, Français, - test%20or%20de%20patinage%20en%20couple%20de%20l%27A%2E%20C%2E%20P%2E%20A%2E
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1988-07-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Skating
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- C.F.S.A. Senior Pair Skating Test
1, fiche 15, Anglais, C%2EF%2ES%2EA%2E%20Senior%20Pair%20Skating%20Test
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Figure skating term(s). 1, fiche 15, Anglais, - C%2EF%2ES%2EA%2E%20Senior%20Pair%20Skating%20Test
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Patinage
Fiche 15, La vedette principale, Français
- test sénior de patinage en couple de l'A. C. P. A.
1, fiche 15, Français, test%20s%C3%A9nior%20de%20patinage%20en%20couple%20de%20l%27A%2E%20C%2E%20P%2E%20A%2E
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- test sénior de patinage en couple 1, fiche 15, Français, test%20s%C3%A9nior%20de%20patinage%20en%20couple
correct
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de patinage artistique. 1, fiche 15, Français, - test%20s%C3%A9nior%20de%20patinage%20en%20couple%20de%20l%27A%2E%20C%2E%20P%2E%20A%2E
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1988-07-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Skating
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- C.F.S.A. Bronze Pair Skating Test
1, fiche 16, Anglais, C%2EF%2ES%2EA%2E%20Bronze%20Pair%20Skating%20Test
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Figure skating term(s). 1, fiche 16, Anglais, - C%2EF%2ES%2EA%2E%20Bronze%20Pair%20Skating%20Test
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Patinage
Fiche 16, La vedette principale, Français
- test bonze de patinage en couple de l'A. C. P. A.
1, fiche 16, Français, test%20bonze%20de%20patinage%20en%20couple%20de%20l%27A%2E%20C%2E%20P%2E%20A%2E
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- test bronze de patinage en couple 1, fiche 16, Français, test%20bronze%20de%20patinage%20en%20couple
correct
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de patinage artistique. 1, fiche 16, Français, - test%20bonze%20de%20patinage%20en%20couple%20de%20l%27A%2E%20C%2E%20P%2E%20A%2E
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1988-07-05
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Skating
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- upright Kilian pair spin
1, fiche 17, Anglais, upright%20Kilian%20pair%20spin
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- upright Kilian spin 2, fiche 17, Anglais, upright%20Kilian%20spin
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Compulsory element in isolation in the bronze pair test. 3, fiche 17, Anglais, - upright%20Kilian%20pair%20spin
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Figure skating term(s) 1, fiche 17, Anglais, - upright%20Kilian%20pair%20spin
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 17, La vedette principale, Français
- pirouette en couple, debout, en position Kilian
1, fiche 17, Français, pirouette%20en%20couple%2C%20debout%2C%20en%20position%20Kilian
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- pirouette debout en position Kilian 2, fiche 17, Français, pirouette%20debout%20en%20position%20Kilian
correct, nom féminin
- pirouette Kilian en position debout 3, fiche 17, Français, pirouette%20Kilian%20en%20position%20debout
à éviter, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Élément imposé en solo dans le test de patinage en couple bronze. 4, fiche 17, Français, - pirouette%20en%20couple%2C%20debout%2C%20en%20position%20Kilian
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
«pirouette debout en position kilian» : Selon le comité d’uniformisation du patinage artistique, cet équivalent est préférable. 4, fiche 17, Français, - pirouette%20en%20couple%2C%20debout%2C%20en%20position%20Kilian
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Ces termes appartiennent au patinage artistique 1, fiche 17, Français, - pirouette%20en%20couple%2C%20debout%2C%20en%20position%20Kilian
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1983-08-31
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Skating
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- pin
1, fiche 18, Anglais, pin
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A gold pin emblematic of the test shall be presented gratis by the Association to amateur candidates passing the Eighth Figure test, Gold Free Skating test, Gold Pair test, Gold Dance test, or Senior Competition test ... 1, fiche 18, Anglais, - pin
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 18, La vedette principale, Français
- épinglette
1, fiche 18, Français, %C3%A9pinglette
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Une épinglette d’or emblématique du test doit être présentée gratuitement par l'Association aux candidats ayant réussi le Huitième test de figure, le test de patinage libre or, le test de patinage couple or, le test de danse or et le test de compétition or [...] 1, fiche 18, Français, - %C3%A9pinglette
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Ce terme appartient au patinage artistique. 2, fiche 18, Français, - %C3%A9pinglette
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1979-11-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Skating
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- camel change camel spin
1, fiche 19, Anglais, camel%20change%20camel%20spin
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Compulsory element in isolation in the gold pair test. 2, fiche 19, Anglais, - camel%20change%20camel%20spin
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 19, La vedette principale, Français
- pirouette arabesque, changement de jambe, arabesque 1, fiche 19, Français, pirouette%20arabesque%2C%20changement%20de%20jambe%2C%20arabesque
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Élément imposé en solo dans le test de patinage en couple or. Ce terme appartient au patinage artistique. 2, fiche 19, Français, - pirouette%20arabesque%2C%20changement%20de%20jambe%2C%20arabesque
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1979-11-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Skating
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- throw triple salchow
1, fiche 20, Anglais, throw%20triple%20salchow
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Element of the free skating program in the gold pair test. 2, fiche 20, Anglais, - throw%20triple%20salchow
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 20, La vedette principale, Français
- triple salchow lancé 1, fiche 20, Français, triple%20salchow%20lanc%C3%A9
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Élément du programme de patinage libre dans le test de patinage en couple or. Ce terme appartient au patinage artistique. 2, fiche 20, Français, - triple%20salchow%20lanc%C3%A9
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1979-11-26
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Skating
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- double pressure lift
1, fiche 21, Anglais, double%20pressure%20lift
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Compulsory element in isolation in the silver pair test. 2, fiche 21, Anglais, - double%20pressure%20lift
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 21, La vedette principale, Français
- double levée avec élan 1, fiche 21, Français, double%20lev%C3%A9e%20avec%20%C3%A9lan
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Élément imposé en solo dans le test de patinage en couple argent. Ce terme appartient au patinage artistique. 2, fiche 21, Français, - double%20lev%C3%A9e%20avec%20%C3%A9lan
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1979-11-26
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Skating
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- double split lift
1, fiche 22, Anglais, double%20split%20lift
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Compulsory element in isolation in the silver pair test. 2, fiche 22, Anglais, - double%20split%20lift
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 22, La vedette principale, Français
- double levée avec écart 1, fiche 22, Français, double%20lev%C3%A9e%20avec%20%C3%A9cart
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Élément imposé en solo dans le test de patinage en couple argent. Ce terme appartient au patinage artistique. 2, fiche 22, Français, - double%20lev%C3%A9e%20avec%20%C3%A9cart
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1979-11-26
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Skating
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- waist lift
1, fiche 23, Anglais, waist%20lift
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Element of the free skating program in the bronze pair test. 2, fiche 23, Anglais, - waist%20lift
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 23, La vedette principale, Français
- levée par la taille 1, fiche 23, Français, lev%C3%A9e%20par%20la%20taille
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Élément du programme de patinage libre dans le test de patinage en couple bronze. Ce terme appartient au patinage artistique. 2, fiche 23, Français, - lev%C3%A9e%20par%20la%20taille
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1979-11-26
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Skating
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- throw triple axel
1, fiche 24, Anglais, throw%20triple%20axel
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Element of the free skating program in the gold pair test. 2, fiche 24, Anglais, - throw%20triple%20axel
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 24, La vedette principale, Français
- triple axel lancé 1, fiche 24, Français, triple%20axel%20lanc%C3%A9
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Élément du programme de patinage libre dans le test de patinage en couple or. Ce terme appartient au patinage artistique. 2, fiche 24, Français, - triple%20axel%20lanc%C3%A9
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1979-11-26
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Skating
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- silver pair test
1, fiche 25, Anglais, silver%20pair%20test
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Silver Pair Test. This test shall consist of 17 compulsory pair elements in isolation, and a free skating program of 4 minutes duration to music. 1, fiche 25, Anglais, - silver%20pair%20test
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 25, La vedette principale, Français
- test de patinage en couple argent 1, fiche 25, Français, test%20de%20patinage%20en%20couple%20argent
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Test de Patinage en Couple Argent. Ce test comprend 17 éléments imposés de patinage en couple qu'il faut exécuter en solo et un programme de patinage libre de 4 minutes sur musique. 1, fiche 25, Français, - test%20de%20patinage%20en%20couple%20argent
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Ce terme appartient au patinage artistique. 2, fiche 25, Français, - test%20de%20patinage%20en%20couple%20argent
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1979-11-26
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Skating
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- double toe jump lasso lift
1, fiche 26, Anglais, double%20toe%20jump%20lasso%20lift
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Compulsory element in isolation in the gold pair test. 2, fiche 26, Anglais, - double%20toe%20jump%20lasso%20lift
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 26, La vedette principale, Français
- levée double lasso avec saut piqué 1, fiche 26, Français, lev%C3%A9e%20double%20lasso%20avec%20saut%20piqu%C3%A9
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Élément imposé en solo dans le test de patinage en couple or. Ce terme appartient au patinage artistique. 2, fiche 26, Français, - lev%C3%A9e%20double%20lasso%20avec%20saut%20piqu%C3%A9
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1979-11-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Skating
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- double overhead one hand hip axel lift
1, fiche 27, Anglais, double%20overhead%20one%20hand%20hip%20axel%20lift
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Compulsory element in isolation in the gold pair test. 2, fiche 27, Anglais, - double%20overhead%20one%20hand%20hip%20axel%20lift
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 27, La vedette principale, Français
- levée double axel par-dessus la tête une main sur la taille
1, fiche 27, Français, lev%C3%A9e%20double%20axel%20par%2Ddessus%20la%20t%C3%AAte%20une%20main%20sur%20la%20taille
à éviter
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- levée double axel au-dessus de la tête, d’un bras, avec prise par la taille 2, fiche 27, Français, lev%C3%A9e%20double%20axel%20au%2Ddessus%20de%20la%20t%C3%AAte%2C%20d%26rsquo%3Bun%20bras%2C%20avec%20prise%20par%20la%20taille
voir observation
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Élément imposé en solo dans le test de patinage en couple or. Ce terme appartient au patinage artistique. 2, fiche 27, Français, - lev%C3%A9e%20double%20axel%20par%2Ddessus%20la%20t%C3%AAte%20une%20main%20sur%20la%20taille
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
«levée double axel au-dessus de la tête, d’un bras, avec prise par la taille» : Selon M. Frenette de la Fédération de patinage artistique du Québec, après la levée, le patineur porte sa partenaire d’un seul bras, jusqu’à la descente. 2, fiche 27, Français, - lev%C3%A9e%20double%20axel%20par%2Ddessus%20la%20t%C3%AAte%20une%20main%20sur%20la%20taille
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1979-11-26
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Skating
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- throw double salchow
1, fiche 28, Anglais, throw%20double%20salchow
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Compulsory element in isolation in the silver pair test. 2, fiche 28, Anglais, - throw%20double%20salchow
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 28, La vedette principale, Français
- double salchow lancé 1, fiche 28, Français, double%20salchow%20lanc%C3%A9
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Élément imposé en solo dans le test de patinage en couple argent. Ce terme appartient au patinage artistique. 2, fiche 28, Français, - double%20salchow%20lanc%C3%A9
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1979-11-26
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Skating
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- forward double lasso lift
1, fiche 29, Anglais, forward%20double%20lasso%20lift
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Compulsory element in isolation in the silver pair test. 2, fiche 29, Anglais, - forward%20double%20lasso%20lift
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 29, La vedette principale, Français
- levée double lasso avant 1, fiche 29, Français, lev%C3%A9e%20double%20lasso%20avant
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Élément imposé en solo dans le test de patinage en couple argent. Ce terme appartient au patinage artistique. 2, fiche 29, Français, - lev%C3%A9e%20double%20lasso%20avant
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1979-11-26
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Skating
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- double overhead hip axel lift
1, fiche 30, Anglais, double%20overhead%20hip%20axel%20lift
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Compulsory elements in isolation in the silver pair test. 2, fiche 30, Anglais, - double%20overhead%20hip%20axel%20lift
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 30, La vedette principale, Français
- levée double axel par-dessus la tête avec prise par la taille
1, fiche 30, Français, lev%C3%A9e%20double%20axel%20par%2Ddessus%20la%20t%C3%AAte%20avec%20prise%20par%20la%20taille
à éviter
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- levée double axel au-dessus de la tête avec prise par la taille 2, fiche 30, Français, lev%C3%A9e%20double%20axel%20au%2Ddessus%20de%20la%20t%C3%AAte%20avec%20prise%20par%20la%20taille
voir observation
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Élément imposé en solo dans le test de patinage en couple argent. Ce terme appartient au patinage artistique. 2, fiche 30, Français, - lev%C3%A9e%20double%20axel%20par%2Ddessus%20la%20t%C3%AAte%20avec%20prise%20par%20la%20taille
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
«levée double axel au-dessus de la tête avec prise par la taille» : D’après le comité d’uniformisation du patinage artistique, cet équivalent est préférable. 2, fiche 30, Français, - lev%C3%A9e%20double%20axel%20par%2Ddessus%20la%20t%C3%AAte%20avec%20prise%20par%20la%20taille
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1979-11-26
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Skating
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- one hand double lasso lift
1, fiche 31, Anglais, one%20hand%20double%20lasso%20lift
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Element of the free skating program in the silver pair test. 2, fiche 31, Anglais, - one%20hand%20double%20lasso%20lift
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 31, La vedette principale, Français
- levée double lasso d’une seule main 1, fiche 31, Français, lev%C3%A9e%20double%20lasso%20d%26rsquo%3Bune%20seule%20main
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Élément du programme de patinage libre dans le test de patinage en couple argent. Ce terme appartient au patinage artistique. 2, fiche 31, Français, - lev%C3%A9e%20double%20lasso%20d%26rsquo%3Bune%20seule%20main
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1979-11-26
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Skating
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- cartwheel lift
1, fiche 32, Anglais, cartwheel%20lift
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Compulsory element in isolation in the gold pair test. 2, fiche 32, Anglais, - cartwheel%20lift
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 32, La vedette principale, Français
- levée de la roue 1, fiche 32, Français, lev%C3%A9e%20de%20la%20roue
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Élément imposé en solo dans le test de patinage en couple or. Ce terme appartient au patinage artistique. 2, fiche 32, Français, - lev%C3%A9e%20de%20la%20roue
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1979-11-26
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Skating
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- throw triple loop
1, fiche 33, Anglais, throw%20triple%20loop
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Element of the free skating program in the gold pair test. 2, fiche 33, Anglais, - throw%20triple%20loop
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 33, La vedette principale, Français
- triple boucle lancé 1, fiche 33, Français, triple%20boucle%20lanc%C3%A9
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Élément du programme de patinage libre dans le test de patinage en couple or. Ce terme appartient au patinage artistique. 2, fiche 33, Français, - triple%20boucle%20lanc%C3%A9
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1979-11-26
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Skating
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- gold pair test
1, fiche 34, Anglais, gold%20pair%20test
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Gold Pair Test. This test shall consist of 18 compulsory pair elements in isolation and a free skating program of 5 minutes duration skated to music. 1, fiche 34, Anglais, - gold%20pair%20test
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- gold pair
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 34, La vedette principale, Français
- test de patinage en couple or 1, fiche 34, Français, test%20de%20patinage%20en%20couple%20or
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Test de Patinage en Couple or. Ce test comprend 18 éléments imposés de patinage en couple qui doivent être exécutés en solo et un programme de patinage libre de cinq minutes, sur musique. 1, fiche 34, Français, - test%20de%20patinage%20en%20couple%20or
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Ce terme appartient au patinage artistique. 2, fiche 34, Français, - test%20de%20patinage%20en%20couple%20or
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- patinage en couple or
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1979-11-26
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Skating
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- toeless double platter lift
1, fiche 35, Anglais, toeless%20double%20platter%20lift
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Compulsory element in isolation in the gold pair test. 2, fiche 35, Anglais, - toeless%20double%20platter%20lift
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 35, La vedette principale, Français
- levée double platter non-piquée 1, fiche 35, Français, lev%C3%A9e%20double%20platter%20non%2Dpiqu%C3%A9e
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Élément imposé en solo dans le test de patinage en couple or. Ce terme appartient au patinage artistique. 2, fiche 35, Français, - lev%C3%A9e%20double%20platter%20non%2Dpiqu%C3%A9e
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1979-11-26
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Skating
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- throw double loop
1, fiche 36, Anglais, throw%20double%20loop
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Compulsory element in isolation in the silver pair test. 2, fiche 36, Anglais, - throw%20double%20loop
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 36, La vedette principale, Français
- double saut de boucle lancé 1, fiche 36, Français, double%20saut%20de%20boucle%20lanc%C3%A9
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Élément imposé en solo dans le test de patinage en couple argent. Ce terme appartient au patinage artistique. 2, fiche 36, Français, - double%20saut%20de%20boucle%20lanc%C3%A9
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1979-11-26
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Skating
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- one hand forward double lasso lift
1, fiche 37, Anglais, one%20hand%20forward%20double%20lasso%20lift
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Compulsory element in isolation in the gold pair test. 2, fiche 37, Anglais, - one%20hand%20forward%20double%20lasso%20lift
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 37, La vedette principale, Français
- levée double lasso avant d’une main 1, fiche 37, Français, lev%C3%A9e%20double%20lasso%20avant%20d%26rsquo%3Bune%20main
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Élément imposé en solo du test de patinage en couple or. Ce terme appartient au patinage artistique. 2, fiche 37, Français, - lev%C3%A9e%20double%20lasso%20avant%20d%26rsquo%3Bune%20main
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1979-11-26
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Skating
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- double twist lutz lift
1, fiche 38, Anglais, double%20twist%20lutz%20lift
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Compulsory element in isolation in the gold pair test. 2, fiche 38, Anglais, - double%20twist%20lutz%20lift
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 38, La vedette principale, Français
- levée double lutz vrillée 1, fiche 38, Français, lev%C3%A9e%20double%20lutz%20vrill%C3%A9e
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Élément imposé en solo dans le test de patinage en couple or. Ce terme appartient au patinage artistique. 2, fiche 38, Français, - lev%C3%A9e%20double%20lutz%20vrill%C3%A9e
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1979-11-26
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Skating
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- crossed pull camel spin
1, fiche 39, Anglais, crossed%20pull%20camel%20spin
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Compulsory element in isolation in the silver pair test. 2, fiche 39, Anglais, - crossed%20pull%20camel%20spin
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 39, La vedette principale, Français
- pirouette arabesque croisée en tirant le partenaire 1, fiche 39, Français, pirouette%20arabesque%20crois%C3%A9e%20en%20tirant%20le%20partenaire
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Élément imposé en solo dans le test de patinage en couple argent. Ce terme appartient au patinage artistique. 2, fiche 39, Français, - pirouette%20arabesque%20crois%C3%A9e%20en%20tirant%20le%20partenaire
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1979-11-26
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Skating
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- pressure lift
1, fiche 40, Anglais, pressure%20lift
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Element of the free skating program in the bronze pair test. 2, fiche 40, Anglais, - pressure%20lift
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 40, La vedette principale, Français
- levée avec élan 1, fiche 40, Français, lev%C3%A9e%20avec%20%C3%A9lan
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Élément du programme de patinage libre dans le test de patinage en couple bronze. Ce terme appartient au patinage artistique. 2, fiche 40, Français, - lev%C3%A9e%20avec%20%C3%A9lan
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1979-11-26
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Skating
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- double split lutz lift
1, fiche 41, Anglais, double%20split%20lutz%20lift
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Element of the free skating program in the silver pair test. 2, fiche 41, Anglais, - double%20split%20lutz%20lift
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 41, La vedette principale, Français
- levée double lutz avec écart 1, fiche 41, Français, lev%C3%A9e%20double%20lutz%20avec%20%C3%A9cart
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Élément du programme de patinage libre dans le test de patinage en couple argent. Ce terme appartient au patinage artistique. 2, fiche 41, Français, - lev%C3%A9e%20double%20lutz%20avec%20%C3%A9cart
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1979-11-23
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Skating
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- throw jump
1, fiche 42, Anglais, throw%20jump
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Compulsory element in isolation executed as a pair in the preliminary pair test. 2, fiche 42, Anglais, - throw%20jump
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 42, La vedette principale, Français
- saut lancé 1, fiche 42, Français, saut%20lanc%C3%A9
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Élément imposé en solo à exécuter en couple dans le test préliminaire de patinage en couple. Ce terme appartient au patinage artistique. 2, fiche 42, Français, - saut%20lanc%C3%A9
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1979-11-23
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Skating
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- bronze pair test
1, fiche 43, Anglais, bronze%20pair%20test
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Bronze Pair Test. This test shall consist of 13 compulsory pair elements in isolation and a free skating program of 3 minutes duration (...) 1, fiche 43, Anglais, - bronze%20pair%20test
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 43, La vedette principale, Français
- test de patinage en couple bronze 1, fiche 43, Français, test%20de%20patinage%20en%20couple%20bronze
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Test de Patinage en Couple Bronze. Ce test comprend des éléments imposés de patinage en couple qui doivent être exécutés en solo et un programme de patinage libre de trois minutes,(...) 1, fiche 43, Français, - test%20de%20patinage%20en%20couple%20bronze
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Ce terme appartient au patinage artistique. 2, fiche 43, Français, - test%20de%20patinage%20en%20couple%20bronze
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1979-11-23
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Skating
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- lutz lift
1, fiche 44, Anglais, lutz%20lift
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Compulsory element in isolation executed as a pair in the preliminary pair test. 2, fiche 44, Anglais, - lutz%20lift
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 44, La vedette principale, Français
- levée de lutz 1, fiche 44, Français, lev%C3%A9e%20de%20lutz
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Élément imposé en solo à exécuter en couple dans le test préliminaire de patinage en couple. Ce terme appartient au patinage artistique. 2, fiche 44, Français, - lev%C3%A9e%20de%20lutz
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1979-11-23
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Skating
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- flip lift
1, fiche 45, Anglais, flip%20lift
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Compulsory element in isolation in the bronze pair test. 2, fiche 45, Anglais, - flip%20lift
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 45, La vedette principale, Français
- levée de flip 1, fiche 45, Français, lev%C3%A9e%20de%20flip
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Élément imposé en solo dans le test de patinage en couple bronze. Ce terme appartient au patinage artistique. 2, fiche 45, Français, - lev%C3%A9e%20de%20flip
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1979-11-23
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Skating
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- side lift
1, fiche 46, Anglais, side%20lift
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Compulsory element in isolation executed as a pair in the preliminary pair test. 2, fiche 46, Anglais, - side%20lift
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 46, La vedette principale, Français
- levée latérale 1, fiche 46, Français, lev%C3%A9e%20lat%C3%A9rale
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Élément imposé en solo à exécuter en couple dans le test préliminaire de patinage en couple. Ce terme appartient au patinage artistique. 2, fiche 46, Français, - lev%C3%A9e%20lat%C3%A9rale
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1979-11-23
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Skating
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- closed low spin
1, fiche 47, Anglais, closed%20low%20spin
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Compulsory element in isolation in the bronze pair test. 2, fiche 47, Anglais, - closed%20low%20spin
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 47, La vedette principale, Français
- pirouette fermée en position basse 1, fiche 47, Français, pirouette%20ferm%C3%A9e%20en%20position%20basse
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Élément imposé en solo dans le test de patinage en couple bronze. Ce terme appartient au patinage artistique. 2, fiche 47, Français, - pirouette%20ferm%C3%A9e%20en%20position%20basse
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1979-11-23
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Skating
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- loop lift
1, fiche 48, Anglais, loop%20lift
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Compulsory element in isolation in the bronze pair test. 2, fiche 48, Anglais, - loop%20lift
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 48, La vedette principale, Français
- levée de boucle 1, fiche 48, Français, lev%C3%A9e%20de%20boucle
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Élément imposé en solo dans le test de patinage en couple bronze. Ce terme appartient au patinage artistique. 2, fiche 48, Français, - lev%C3%A9e%20de%20boucle
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1979-11-23
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Skating
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- preliminary pair test
1, fiche 49, Anglais, preliminary%20pair%20test
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Preliminary Pair Test. This test shall consist of 10 compulsory pair elements in isolation and a free skating program of 2 minutes duration. 1, fiche 49, Anglais, - preliminary%20pair%20test
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 49, La vedette principale, Français
- test préliminaire de patinage en couple 1, fiche 49, Français, test%20pr%C3%A9liminaire%20de%20patinage%20en%20couple
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Test préliminaire de patinage en couple. Ce test comprend des éléments imposés de patinage en couple qui doivent être exécutés en solo et un programme de patinage libre de deux minutes. 1, fiche 49, Français, - test%20pr%C3%A9liminaire%20de%20patinage%20en%20couple
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Ce terme appartient au patinage artistique. 2, fiche 49, Français, - test%20pr%C3%A9liminaire%20de%20patinage%20en%20couple
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1979-11-23
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Skating
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- waltz lift
1, fiche 50, Anglais, waltz%20lift
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Compulsory element in isolation executed as a pair in the preliminary pair test. 2, fiche 50, Anglais, - waltz%20lift
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 50, La vedette principale, Français
- levée de valse 1, fiche 50, Français, lev%C3%A9e%20de%20valse
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Élément imposé en solo à exécuter en couple dans le test préliminaire de patinage en couple. Ce terme appartient au patinage artistique. 2, fiche 50, Français, - lev%C3%A9e%20de%20valse
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1979-11-23
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Skating
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- pair contact spin
1, fiche 51, Anglais, pair%20contact%20spin
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Compulsory element in isolation executed as a pair in the preliminary pair test. 2, fiche 51, Anglais, - pair%20contact%20spin
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 51, La vedette principale, Français
- pirouette en couple avec prise du partenaire 1, fiche 51, Français, pirouette%20en%20couple%20avec%20prise%20du%20partenaire
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Élément imposé en solo à exécuter en couple dans le test préliminaire de patinage en couple. Ce terme appartient au patinage artistique. 2, fiche 51, Français, - pirouette%20en%20couple%20avec%20prise%20du%20partenaire
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


