TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TEST PLACE [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-11-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Epidemiology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Federal Worksite Testing Program
1, fiche 1, Anglais, Federal%20Worksite%20Testing%20Program
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
As of November 15, 2021, the Federal Worksite Testing Program will be implemented. This is an accommodation measure for employees who are unable to be vaccinated [against COVID-19], and a temporary measure for those who are partially vaccinated and who must report on site. Refusal to take a test or disclose results may lead to administrative actions. 1, fiche 1, Anglais, - Federal%20Worksite%20Testing%20Program
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Federal Worksite Testing Programme
- Federal Work Site Testing Program
- Federal Work Site Testing Programme
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Épidémiologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Programme de dépistage en milieu de travail fédéral
1, fiche 1, Français, Programme%20de%20d%C3%A9pistage%20en%20milieu%20de%20travail%20f%C3%A9d%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
À partir du 15 novembre 2021, le Programme de dépistage en milieu de travail fédéral sera mis en œuvre. Il s’agit d’une mesure d’accommodement pour les employés qui ne peuvent se faire vacciner [contre la COVID-19], et d’une mesure temporaire pour ceux qui sont partiellement vaccinés et qui doivent se présenter sur place. Le refus de passer un test ou de divulguer les résultats peut entraîner des mesures administratives. 1, fiche 1, Français, - Programme%20de%20d%C3%A9pistage%20en%20milieu%20de%20travail%20f%C3%A9d%C3%A9ral
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-11-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Ballistics
- Protective Clothing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fragmentation simulator
1, fiche 2, Anglais, fragmentation%20simulator
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The protective vest armour must be V-50 certified. The bidder must demonstrate that the armour from the lots tested meet U.S. Dept. [Department] of Defense, MIL-STD-662 - V50 Ballistic Test for Armor 2920 standard with the exception that 9.0 mm bullets are used in lieu of a fragmentation simulator. 2, fiche 2, Anglais, - fragmentation%20simulator
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Balistique
- Vêtements de protection
Fiche 2, La vedette principale, Français
- simulateur à fragmentation
1, fiche 2, Français, simulateur%20%C3%A0%20fragmentation
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le gilet de protection doit être certifié V-50. Le soumissionnaire doit démontrer que les gilets provenant des lots soumis aux essais satisfont à la norme MIL-STD-662 – V50 Ballistic Test for Armor 2920 du département de la Défense des États-Unis, sauf que l'on utilise des balles de calibre 9, 0 mm à la place d’un simulateur à fragmentation. 2, fiche 2, Français, - simulateur%20%C3%A0%20fragmentation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-09-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Muscles and Tendons
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Trendelenburg test
1, fiche 3, Anglais, Trendelenburg%20test
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Trendelenberg test 2, fiche 3, Anglais, Trendelenberg%20test
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A procedure designed to evaluate the strength of the gluteus medius muscle. The examiner stands behind the patient and observes the dimples overlying the posterior superior iliac spines, then, he asks the patient to stand on one leg. If he stands erect, the gluteus medius muscle on the supported side should contract as soon as the leg leaves the ground and should elevate the pelvis on the unsupported side. This elevation indicates that the gluteus medius muscle on the supported side is functioning properly (negative Trendelenburg sign). However, if the pelvis on the unsupported side remains in position or actually descends, the gluteus medius muscle on the supported side is either weak or nonfunctioning (positive Trendelenburg sign). 3, fiche 3, Anglais, - Trendelenburg%20test
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Muscles et tendons
Fiche 3, La vedette principale, Français
- épreuve de Trendelenburg
1, fiche 3, Français, %C3%A9preuve%20de%20Trendelenburg
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- manoeuvre de Trendelenburg 2, fiche 3, Français, manoeuvre%20de%20Trendelenburg
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Test permettant d’évaluer la force du moyen fessier. L'examinateur se place derrière le malade dévêtu et observe les épines iliaques postérosupérieures. Il demande au malade de se tenir sur une seule jambe et, dès qu'il fléchit l'autre jambe, le moyen fessier du côté portant, chez un sujet normal, se contracte vigoureusement en soulevant le bassin du côté fléchi. Cette élévation indique la fonction normale du moyen fessier du côté portant(Trendelenburg négatif). Par contre, si le bassin du côté fléchi ne remonte pas ou s’abaisse, le moyen fessier du côté portant est faible ou paralysé(Trendelenburg positif). 3, fiche 3, Français, - %C3%A9preuve%20de%20Trendelenburg
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Músculos y tendones
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- prueba de Trendelenburg
1, fiche 3, Espagnol, prueba%20de%20Trendelenburg
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-05-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- The Eye
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Schirmer's test
1, fiche 4, Anglais, Schirmer%27s%20test
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Schirmer test 2, fiche 4, Anglais, Schirmer%20test
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A test used to estimate the amount of lacrimal secretion. 3, fiche 4, Anglais, - Schirmer%27s%20test
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A narrow strip of filter paper is hooked over each lower eyelid and the extent to which the paper is wetted by the tears is measured. It is applied in cases of lower motor neuron paralysis to indicate the level of the lesion. Used to detect the dry eyes of Sjogren's syndrome. 3, fiche 4, Anglais, - Schirmer%27s%20test
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Oeil
Fiche 4, La vedette principale, Français
- test de Schirmer
1, fiche 4, Français, test%20de%20Schirmer
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- épreuve de Schirmer 2, fiche 4, Français, %C3%A9preuve%20de%20Schirmer
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Test permettant de mesurer la sécrétion lacrymale qui est pratiqué à l’aide d’un ruban de papier filtre de 35 mm de longueur et 5 mm de largeur. 3, fiche 4, Français, - test%20de%20Schirmer
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le test de Schirmer consiste à mesurer le débit lacrymal. On place dans l'angle externe de l'œil une bande de papier spécial gradué qui, recourbé, s’accroche à la paupière inférieure. Le patient, les yeux fermés, doit en trois minutes humecter un nombre suffisant de graduations. 4, fiche 4, Français, - test%20de%20Schirmer
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Ojo
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- prueba de Schirmer
1, fiche 4, Espagnol, prueba%20de%20Schirmer
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- examen del lagrimeo 1, fiche 4, Espagnol, examen%20del%20lagrimeo
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Prueba que determina si el ojo produce suficientes lágrimas para mantenerlo húmedo. 2, fiche 4, Espagnol, - prueba%20de%20Schirmer
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
El médico coloca una tira especial de papel dentro del párpado inferior de cada ojo, por debajo del párpado (generalmente el inferior). Ambos ojos se examinan al mismo tiempo. 2, fiche 4, Espagnol, - prueba%20de%20Schirmer
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-05-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- The Eye
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Pigeon-Cantonnet stereoscope
1, fiche 5, Anglais, Pigeon%2DCantonnet%20stereoscope
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Oeil
Fiche 5, La vedette principale, Français
- stéréoscope de Pigeon-Cantonnet
1, fiche 5, Français, st%C3%A9r%C3%A9oscope%20de%20Pigeon%2DCantonnet
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Stéréoscope constitué de trois cartons noirs reliés par une charnière. 1, fiche 5, Français, - st%C3%A9r%C3%A9oscope%20de%20Pigeon%2DCantonnet
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Il y a un miroir d’un côté de la partie médiane et on place des tests sur les deux autres parties. Le sujet utilise la partie centrale comme séparateur : un œil voit un des tests directement alors que l'autre œil voit l'autre test par réflexion dans le miroir. 1, fiche 5, Français, - st%C3%A9r%C3%A9oscope%20de%20Pigeon%2DCantonnet
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-04-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- confrontation field
1, fiche 6, Anglais, confrontation%20field
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Screening method for gross visual field defects. The examiner's eye is used as a fixation point and his moving fingers as peripheral targets. 1, fiche 6, Anglais, - confrontation%20field
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 6, La vedette principale, Français
- champ visuel par confrontation 1, fiche 6, Français, champ%20visuel%20par%20confrontation
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Il est parfois impossible de pratiquer une étude instrumentale du champ visuel(enfants, malades alités). On doit alors recourir à l'examen par confrontation. L'examinateur se place face au sujet examiné, à 60 centimètres. L'œil droit de l'examinateur et l'œil gauche de l'examiné sont masqués(et inversement). Une boule blanche, dont le diamètre peut être différent, placée à l'extrémité d’une tige noire(boule de Morax) est déplacée d’une manière centripète dans un plan vertical situé à distance égale entre les deux sujets, dans les quatre quadrants(supéro-nasal) inféro-nasal, supéro-temporal et inféro-temporal). Le patient signale l'apparition du test. La normalité ou les déficits sont interprétés par comparaison avec ce que perçoit l'examinateur; le second œil est examiné de façon identique. 1, fiche 6, Français, - champ%20visuel%20par%20confrontation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-08-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Ultrasonography
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- transesophageal echocardiography
1, fiche 7, Anglais, transesophageal%20echocardiography
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- TEE 2, fiche 7, Anglais, TEE
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A transesophageal echocardiogram (TEE) is a special type of echocardiogram. It is usually done when your doctor wants to look more closely at your heart to see if it could be producing blood clots. Like an echocardiogram, the TEE uses high-frequency sound waves (ultrasound) to examine the structures of the heart. A transducer (a unit that directs the sound waves) is placed in the esophagus (the pipe that connects the mouth to the stomach). The esophagus is close to the heart, so images from a TEE can give very clear pictures of the heart and its structures. 2, fiche 7, Anglais, - transesophageal%20echocardiography
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Ultrasonographie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- échocardiographie transœsophagienne
1, fiche 7, Français, %C3%A9chocardiographie%20trans%26oelig%3Bsophagienne
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- ETO 2, fiche 7, Français, ETO
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Une échocardiographie transœsophagienne(ETO) est un type particulier d’échocardiogramme. Ce test est habituellement effectué lorsque le médecin veut examiner de plus près le cœur afin de savoir s’il produit des caillots sanguins. Comme l'échocardiogramme, l'ETO utilise des ondes sonores à haute fréquence(ultrasons) afin d’examiner les structures du cœur. Un transducteur(un appareil qui dirige les ondes sonores) est placé dans l'œsophage(un organe tubulaire qui relie la bouche à l'estomac). L'œsophage se trouve tout près du cœur, par conséquent, l'ETO produit des images très claires du cœur et de ses structures. 3, fiche 7, Français, - %C3%A9chocardiographie%20trans%26oelig%3Bsophagienne
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-01-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- embedded testing
1, fiche 8, Anglais, embedded%20testing
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by AFNOR. 2, fiche 8, Anglais, - embedded%20testing
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- test encastré
1, fiche 8, Français, test%20encastr%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Test spécifique pour une mise en œuvre mono-protocole à l'intérieur d’une IUT multi-protocoles; la spécification de test couvre l'activité du protocole placé au-dessus de celui à tester mais exclut tout contrôle et observation aux frontières de services à l'intérieur de l'IUT multi-protocoles. 1, fiche 8, Français, - test%20encastr%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Cette définition suppose que les protocoles de l’IUT forment une chaîne continue fournisseur/utilisateur de service. 1, fiche 8, Français, - test%20encastr%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par l’AFNOR. 2, fiche 8, Français, - test%20encastr%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-12-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- The Eye
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- cover-uncover test
1, fiche 9, Anglais, cover%2Duncover%20test
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- unilateral cover test 2, fiche 9, Anglais, unilateral%20cover%20test
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A test for determining the type of phoria, by covering one eye and noting its movement as it is uncovered. 1, fiche 9, Anglais, - cover%2Duncover%20test
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Oeil
Fiche 9, La vedette principale, Français
- test de l’écran unilatéral
1, fiche 9, Français, test%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9cran%20unilat%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Il y a deux types de test de l'écran : le test de l'écran unilatéral(cover-uncover test : le test est placé d’abord sur un œil, puis, après avoir laissé les deux yeux libres, il est déplacé sur l'autre œil. Le test de l'écran alterné(cover-test alterné) : ici on pratique l'occlusion d’un œil et, sans intervalle, celle de l'autre œil; le but est d’obtenir une dissociation. 1, fiche 9, Français, - test%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9cran%20unilat%C3%A9ral
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Ojo
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- prueba de oclusión unilateral
1, fiche 9, Espagnol, prueba%20de%20oclusi%C3%B3n%20unilateral
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- prueba de cubrir y descubrir 2, fiche 9, Espagnol, prueba%20de%20cubrir%20y%20descubrir
correct, nom féminin
- prueba de oclusión-desoclusión 3, fiche 9, Espagnol, prueba%20de%20oclusi%C3%B3n%2Ddesoclusi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
En la prueba de cubrir y descubrir, se tapa un ojo con un pulgar o un elemento de oclusión, mientras el niño fija la vista en un punto determinado de fijación como un juguete, una letra del optotipo o una luz de la linterna. Si el ojo descubierto presenta desviación, debe realizar un movimiento de refijación para mantener la vista fija sobre el objeto en cuestión. 4, fiche 9, Espagnol, - prueba%20de%20oclusi%C3%B3n%20unilateral
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-09-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Social Problems
- Police
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- standardized field sobriety test
1, fiche 10, Anglais, standardized%20field%20sobriety%20test
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- SFST 1, fiche 10, Anglais, SFST
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Physical co-ordination testing (commonly referred to as Standard Field Sobriety Testing or SFST) provides a reliable and relatively quick method of screening drivers for impairment at roadside. 1, fiche 10, Anglais, - standardized%20field%20sobriety%20test
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Police
Fiche 10, La vedette principale, Français
- test normalisé de sobriété administré sur place
1, fiche 10, Français, test%20normalis%C3%A9%20de%20sobri%C3%A9t%C3%A9%20administr%C3%A9%20sur%20place
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- test de sobriété normalisé sur le terrain 2, fiche 10, Français, test%20de%20sobri%C3%A9t%C3%A9%20normalis%C3%A9%20sur%20le%20terrain
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le test de coordination physique (soit le test de sobriété normalisé sur le terrain) détecte de manière fiable et relativement rapide les conducteurs avec facultés affaiblies. 2, fiche 10, Français, - test%20normalis%C3%A9%20de%20sobri%C3%A9t%C3%A9%20administr%C3%A9%20sur%20place
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Les agents ayant reçu la formation sur le test normalisé de sobriété administré sur place demandent au conducteur qui semble avoir les facultés affaiblies d’exécuter sur les lieux une série d’épreuves de coordination des mouvements afin de déterminer si ses facultés sont effectivement affaiblies. 3, fiche 10, Français, - test%20normalis%C3%A9%20de%20sobri%C3%A9t%C3%A9%20administr%C3%A9%20sur%20place
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-01-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- trunnion pin attachment device
1, fiche 11, Anglais, trunnion%20pin%20attachment%20device
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- TPAD 2, fiche 11, Anglais, TPAD
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
In front of Nelson is the Trunnion Pin Attachment Device (TPAD), basically a tube containing three spring-loaded jaws designed to lock automatically around a pin provided for this purpose on the satellite. 3, fiche 11, Anglais, - trunnion%20pin%20attachment%20device
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
The script called for Nelson to float to within arm's reach of Max's 7-ft.-long, windmill-like solar array panels and fire the minijets on his MMU [Manned Manoeuvering Unit] to match Max's spin of one revolution every 6 min. Using a trunnion-pin attachment device (TPAD), a hollow canister-shaped mechanism strapped like a huge belly button to the chest of his suit, Nelson would gently bump the 5,000-lb. satellite's protruding trunnion pin (installed for just such a rescue). Three rubber-coated, spring-loaded jaws in Nelson's TPAD were supposed to snap like a mousetrap, firmly locking Max's trunnion into place. 4, fiche 11, Anglais, - trunnion%20pin%20attachment%20device
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- dispositif de liaison satellite du MMU
1, fiche 11, Français, dispositif%20de%20liaison%20satellite%20du%20MMU
proposition, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- dispositif de capture satellite du MMU 1, fiche 11, Français, dispositif%20de%20capture%20satellite%20du%20MMU
proposition, nom masculin
- dispositif TPAD 1, fiche 11, Français, dispositif%20TPAD
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
[...] il reporta le test du système et alla installer sur le MMU [Manned Manoeuvering Unit-fauteuil volant] de McCandless, qui était revenu, le TPAD(Trunnion Pin Adapter Device), système placé entre les bras du MMU destiné à capturer le satellite Solar Max. 2, fiche 11, Français, - dispositif%20de%20liaison%20satellite%20du%20MMU
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2006-05-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Examinations and Competitions (Education)
- Recruiting of Personnel
- Police
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Physical Readiness Evaluation for Police
1, fiche 12, Anglais, Physical%20Readiness%20Evaluation%20for%20Police
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- PREP Test 1, fiche 12, Anglais, PREP%20Test
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Policing takes place in a complex world that requires fast thinking and quick reactions. The profession demands many skills, both mental and physical. To test your suitability, the Ontario Ministry of Community Safety and Correctional Services, in partnership with the Ontario Association of Chiefs of Police, has developed the Constable Selection System. The System has four tests which determine eligibility for an employment interview: - an aptitude test; -a written communications test; -a physical skills and abilities test; and -a video simulation test. The Physical Readiness Evaluation for Police (PREP) is the name of the physical skills and abilities test. ... PREP Test Components. There are three separate components to the PREP: a screening component to ensure your medical readiness and two performance components to assess your physical capability (the Pursuit/Restraint Circuit and the Aerobic Shuttle Run). 1, fiche 12, Anglais, - Physical%20Readiness%20Evaluation%20for%20Police
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Docimologie
- Recrutement du personnel
- Police
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Évaluation de l’aptitude physique au métier de policier
1, fiche 12, Français, %C3%89valuation%20de%20l%26rsquo%3Baptitude%20physique%20au%20m%C3%A9tier%20de%20policier
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- ÉAPP 1, fiche 12, Français, %C3%89APP
correct, nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le métier de policier exige [...] de nombreuses aptitudes mentales et physiques. Pour évaluer les vôtres, le ministère de la Sécurité communautaire et des Services correctionnels de l'Ontario, de concert avec l'Association ontarienne des chefs de police, a mis en place le système de sélection des agents de police. Ce système comporte quatre épreuves qui déterminent l'admissibilité à une entrevue d’emploi :-un test d’aptitude;-un test de communications par écrit;-un test d’aptitudes physiques;-un examen à partir d’une simulation vidéo. Le titre de l'examen sur les aptitudes physiques est «Évaluation de l'aptitude physique au métier de policier»(ÉAPP). [...] L'ÉAPP comprend trois parties distinctes : une partie médicale pour vérifier votre aptitude à exercer une activité physique et deux épreuves de performance pour évaluer vos aptitudes physiques(circuit de poursuite/maîtrise et course-navette aérobique). 1, fiche 12, Français, - %C3%89valuation%20de%20l%26rsquo%3Baptitude%20physique%20au%20m%C3%A9tier%20de%20policier
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-02-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Optics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Hartmann test
1, fiche 13, Anglais, Hartmann%20test
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A test for spherical aberration, coma or astigmatism in which incident rays from a point source are isolated by small holes in a metal disc located close to the lens or mirror under test. 1, fiche 13, Anglais, - Hartmann%20test
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Photographic plates are inserted into the beam within and beyond the focal region, and the black dots on the exposed plates are measured to enable the exact focus position of each lens zone to be calculated. 1, fiche 13, Anglais, - Hartmann%20test
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Optique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- test d’Hartmann
1, fiche 13, Français, test%20d%26rsquo%3BHartmann
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le test d’Hartmann [...] permet de mesurer les déviations de la surface d’un miroir par rapport à une surface théorique. Le test fait en laboratoire s’effectue au centre de courbure du miroir. La méthode consiste à placer une source lumineuse sous le centre de courbure et à fragmenter son front d’onde avec un écran perforé placé juste au-dessus du miroir. On peut alors recueillir sur une plaque photographique, située au-dessus du centre de courbure, la réflexion des petits segments du front d’onde. L'emplacement de ces images, par rapport à ce qu'il devrait être si la surface du miroir était paraboloïdale, nous permet de reconstruire le front d’onde, soit la forme du miroir. 1, fiche 13, Français, - test%20d%26rsquo%3BHartmann
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-03-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- The Eye
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- blur point
1, fiche 14, Anglais, blur%20point
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Oeil
Fiche 14, La vedette principale, Français
- point de flou
1, fiche 14, Français, point%20de%20flou
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- point de brouillage 1, fiche 14, Français, point%20de%20brouillage
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[Point où la vision devient floue] au cours d’un test dans lequel on place devant les yeux des prismes et/ou des verres de plus en plus puissants [...] 1, fiche 14, Français, - point%20de%20flou
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997. 2, fiche 14, Français, - point%20de%20flou
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1998-12-03
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- The Eye
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- bar reader
1, fiche 15, Anglais, bar%20reader
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Javal's grid 2, fiche 15, Anglais, Javal%27s%20grid
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Oeil
Fiche 15, La vedette principale, Français
- gril de Javal
1, fiche 15, Français, gril%20de%20Javal
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Dispositif en forme de gril utilisé dans l'étude de la vision binoculaire de près et qui, placé entre les yeux du sujet et le test de lecture, permet de s’assurer que chacun des yeux participe bien à la lecture. 2, fiche 15, Français, - gril%20de%20Javal
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997. 3, fiche 15, Français, - gril%20de%20Javal
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1998-10-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- The Eye
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Howard-Dolman test
1, fiche 16, Anglais, Howard%2DDolman%20test
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Oeil
Fiche 16, La vedette principale, Français
- test de Howard-Dolman
1, fiche 16, Français, test%20de%20Howard%2DDolman
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Test pour mesurer l'acuité visuelle stéréoscopique, constitué d’un fond blanc et de deux baguettes verticales noires que l'on observe par une ouverture en étant placé à 6 mètres. 1, fiche 16, Français, - test%20de%20Howard%2DDolman
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997. 2, fiche 16, Français, - test%20de%20Howard%2DDolman
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1996-02-05
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Nervous System
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Fukuda test
1, fiche 17, Anglais, Fukuda%20test
proposition
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Système nerveux
Fiche 17, La vedette principale, Français
- test de Fukuda
1, fiche 17, Français, test%20de%20Fukuda
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- test de piétinement 2, fiche 17, Français, test%20de%20pi%C3%A9tinement
nom masculin
- test de piétinement aveugle 3, fiche 17, Français, test%20de%20pi%C3%A9tinement%20aveugle
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le test de piétinement, mis au point par le japonais Fukuda, illustre notamment un de ces réflexes : quand un sujet, les yeux fermés et les bras tendus devant lui piétine sur place, on observe qu'il tourne un peu sur lui-même. Le test de Fukuda permet de mesurer l'amplitude de cette déviation, normalement inférieure à 30%. 2, fiche 17, Français, - test%20de%20Fukuda
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Il consiste à demander au sujet de piétiner, au rythme de un pas par seconde, en levant le genou de 45° environ, les bras tendus en avant. 3, fiche 17, Français, - test%20de%20Fukuda
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1991-11-04
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Motivation and Advertising Psychology
- Trade
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- field testing 1, fiche 18, Anglais, field%20testing
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- field test 2, fiche 18, Anglais, field%20test
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Motivation et psychologie de la publicité
- Commerce
Fiche 18, La vedette principale, Français
- test sur place 1, fiche 18, Français, test%20sur%20place
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- test sur le terrain 1, fiche 18, Français, test%20sur%20le%20terrain
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1990-12-04
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Air Materiel Maintenance
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Base Shop Test Facility
1, fiche 19, Anglais, Base%20Shop%20Test%20Facility
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Maintenance du matériel de l'air
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Atelier de test
1, fiche 19, Français, Atelier%20de%20test
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le BSTF(Base Shop Test Facility) est placé au second échelon de maintenance, normalement logé dans un shelter monté sur camion tactique, il permet de diagnostiquer et de réparer les plus petites unités remplaçables 2, fiche 19, Français, - Atelier%20de%20test
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


