TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TEST PLACE [19 fiches]

Fiche 1 2021-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Epidemiology
OBS

As of November 15, 2021, the Federal Worksite Testing Program will be implemented. This is an accommodation measure for employees who are unable to be vaccinated [against COVID-19], and a temporary measure for those who are partially vaccinated and who must report on site. Refusal to take a test or disclose results may lead to administrative actions.

Terme(s)-clé(s)
  • Federal Worksite Testing Programme
  • Federal Work Site Testing Program
  • Federal Work Site Testing Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Épidémiologie
OBS

À partir du 15 novembre 2021, le Programme de dépistage en milieu de travail fédéral sera mis en œuvre. Il s’agit d’une mesure d’accommodement pour les employés qui ne peuvent se faire vacciner [contre la COVID-19], et d’une mesure temporaire pour ceux qui sont partiellement vaccinés et qui doivent se présenter sur place. Le refus de passer un test ou de divulguer les résultats peut entraîner des mesures administratives.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2020-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Ballistics
  • Protective Clothing
CONT

The protective vest armour must be V-50 certified. The bidder must demonstrate that the armour from the lots tested meet U.S. Dept. [Department] of Defense, MIL-STD-662 - V50 Ballistic Test for Armor 2920 standard with the exception that 9.0 mm bullets are used in lieu of a fragmentation simulator.

Français

Domaine(s)
  • Balistique
  • Vêtements de protection
CONT

Le gilet de protection doit être certifié V-50. Le soumissionnaire doit démontrer que les gilets provenant des lots soumis aux essais satisfont à la norme MIL-STD-662 – V50 Ballistic Test for Armor 2920 du département de la Défense des États-Unis, sauf que l'on utilise des balles de calibre 9, 0 mm à la place d’un simulateur à fragmentation.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Muscles and Tendons
DEF

A procedure designed to evaluate the strength of the gluteus medius muscle. The examiner stands behind the patient and observes the dimples overlying the posterior superior iliac spines, then, he asks the patient to stand on one leg. If he stands erect, the gluteus medius muscle on the supported side should contract as soon as the leg leaves the ground and should elevate the pelvis on the unsupported side. This elevation indicates that the gluteus medius muscle on the supported side is functioning properly (negative Trendelenburg sign). However, if the pelvis on the unsupported side remains in position or actually descends, the gluteus medius muscle on the supported side is either weak or nonfunctioning (positive Trendelenburg sign).

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Muscles et tendons
DEF

Test permettant d’évaluer la force du moyen fessier. L'examinateur se place derrière le malade dévêtu et observe les épines iliaques postérosupérieures. Il demande au malade de se tenir sur une seule jambe et, dès qu'il fléchit l'autre jambe, le moyen fessier du côté portant, chez un sujet normal, se contracte vigoureusement en soulevant le bassin du côté fléchi. Cette élévation indique la fonction normale du moyen fessier du côté portant(Trendelenburg négatif). Par contre, si le bassin du côté fléchi ne remonte pas ou s’abaisse, le moyen fessier du côté portant est faible ou paralysé(Trendelenburg positif).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
  • Músculos y tendones
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
  • The Eye
DEF

A test used to estimate the amount of lacrimal secretion.

OBS

A narrow strip of filter paper is hooked over each lower eyelid and the extent to which the paper is wetted by the tears is measured. It is applied in cases of lower motor neuron paralysis to indicate the level of the lesion. Used to detect the dry eyes of Sjogren's syndrome.

Français

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
  • Oeil
DEF

Test permettant de mesurer la sécrétion lacrymale qui est pratiqué à l’aide d’un ruban de papier filtre de 35 mm de longueur et 5 mm de largeur.

CONT

Le test de Schirmer consiste à mesurer le débit lacrymal. On place dans l'angle externe de l'œil une bande de papier spécial gradué qui, recourbé, s’accroche à la paupière inférieure. Le patient, les yeux fermés, doit en trois minutes humecter un nombre suffisant de graduations.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Procedimientos diagnósticos (Medicina)
  • Ojo
DEF

Prueba que determina si el ojo produce suficientes lágrimas para mantenerlo húmedo.

OBS

El médico coloca una tira especial de papel dentro del párpado inferior de cada ojo, por debajo del párpado (generalmente el inferior). Ambos ojos se examinan al mismo tiempo.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2017-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • The Eye

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Oeil
DEF

Stéréoscope constitué de trois cartons noirs reliés par une charnière.

OBS

Il y a un miroir d’un côté de la partie médiane et on place des tests sur les deux autres parties. Le sujet utilise la partie centrale comme séparateur : un œil voit un des tests directement alors que l'autre œil voit l'autre test par réflexion dans le miroir.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2017-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Visual Disorders
DEF

Screening method for gross visual field defects. The examiner's eye is used as a fixation point and his moving fingers as peripheral targets.

Français

Domaine(s)
  • Troubles de la vision
CONT

Il est parfois impossible de pratiquer une étude instrumentale du champ visuel(enfants, malades alités). On doit alors recourir à l'examen par confrontation. L'examinateur se place face au sujet examiné, à 60 centimètres. L'œil droit de l'examinateur et l'œil gauche de l'examiné sont masqués(et inversement). Une boule blanche, dont le diamètre peut être différent, placée à l'extrémité d’une tige noire(boule de Morax) est déplacée d’une manière centripète dans un plan vertical situé à distance égale entre les deux sujets, dans les quatre quadrants(supéro-nasal) inféro-nasal, supéro-temporal et inféro-temporal). Le patient signale l'apparition du test. La normalité ou les déficits sont interprétés par comparaison avec ce que perçoit l'examinateur; le second œil est examiné de façon identique.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2015-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Ultrasonography
CONT

A transesophageal echocardiogram (TEE) is a special type of echocardiogram. It is usually done when your doctor wants to look more closely at your heart to see if it could be producing blood clots. Like an echocardiogram, the TEE uses high-frequency sound waves (ultrasound) to examine the structures of the heart. A transducer (a unit that directs the sound waves) is placed in the esophagus (the pipe that connects the mouth to the stomach). The esophagus is close to the heart, so images from a TEE can give very clear pictures of the heart and its structures.

Français

Domaine(s)
  • Ultrasonographie
CONT

Une échocardiographie transœsophagienne(ETO) est un type particulier d’échocardiogramme. Ce test est habituellement effectué lorsque le médecin veut examiner de plus près le cœur afin de savoir s’il produit des caillots sanguins. Comme l'échocardiogramme, l'ETO utilise des ondes sonores à haute fréquence(ultrasons) afin d’examiner les structures du cœur. Un transducteur(un appareil qui dirige les ondes sonores) est placé dans l'œsophage(un organe tubulaire qui relie la bouche à l'estomac). L'œsophage se trouve tout près du cœur, par conséquent, l'ETO produit des images très claires du cœur et de ses structures.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2015-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
OBS

Term standardized by AFNOR.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
DEF

Test spécifique pour une mise en œuvre mono-protocole à l'intérieur d’une IUT multi-protocoles; la spécification de test couvre l'activité du protocole placé au-dessus de celui à tester mais exclut tout contrôle et observation aux frontières de services à l'intérieur de l'IUT multi-protocoles.

OBS

Cette définition suppose que les protocoles de l’IUT forment une chaîne continue fournisseur/utilisateur de service.

OBS

Terme et définition normalisés par l’AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2012-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
  • The Eye
DEF

A test for determining the type of phoria, by covering one eye and noting its movement as it is uncovered.

Français

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
  • Oeil
CONT

Il y a deux types de test de l'écran : le test de l'écran unilatéral(cover-uncover test : le test est placé d’abord sur un œil, puis, après avoir laissé les deux yeux libres, il est déplacé sur l'autre œil. Le test de l'écran alterné(cover-test alterné) : ici on pratique l'occlusion d’un œil et, sans intervalle, celle de l'autre œil; le but est d’obtenir une dissociation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Procedimientos diagnósticos (Medicina)
  • Ojo
CONT

En la prueba de cubrir y descubrir, se tapa un ojo con un pulgar o un elemento de oclusión, mientras el niño fija la vista en un punto determinado de fijación como un juguete, una letra del optotipo o una luz de la linterna. Si el ojo descubierto presenta desviación, debe realizar un movimiento de refijación para mantener la vista fija sobre el objeto en cuestión.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2012-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Social Problems
  • Police
CONT

Physical co-ordination testing (commonly referred to as Standard Field Sobriety Testing or SFST) provides a reliable and relatively quick method of screening drivers for impairment at roadside.

Français

Domaine(s)
  • Problèmes sociaux
  • Police
CONT

Le test de coordination physique (soit le test de sobriété normalisé sur le terrain) détecte de manière fiable et relativement rapide les conducteurs avec facultés affaiblies.

CONT

Les agents ayant reçu la formation sur le test normalisé de sobriété administré sur place demandent au conducteur qui semble avoir les facultés affaiblies d’exécuter sur les lieux une série d’épreuves de coordination des mouvements afin de déterminer si ses facultés sont effectivement affaiblies.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2007-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
CONT

In front of Nelson is the Trunnion Pin Attachment Device (TPAD), basically a tube containing three spring-loaded jaws designed to lock automatically around a pin provided for this purpose on the satellite.

CONT

The script called for Nelson to float to within arm's reach of Max's 7-ft.-long, windmill-like solar array panels and fire the minijets on his MMU [Manned Manoeuvering Unit] to match Max's spin of one revolution every 6 min. Using a trunnion-pin attachment device (TPAD), a hollow canister-shaped mechanism strapped like a huge belly button to the chest of his suit, Nelson would gently bump the 5,000-lb. satellite's protruding trunnion pin (installed for just such a rescue). Three rubber-coated, spring-loaded jaws in Nelson's TPAD were supposed to snap like a mousetrap, firmly locking Max's trunnion into place.

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
OBS

[...] il reporta le test du système et alla installer sur le MMU [Manned Manoeuvering Unit-fauteuil volant] de McCandless, qui était revenu, le TPAD(Trunnion Pin Adapter Device), système placé entre les bras du MMU destiné à capturer le satellite Solar Max.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2006-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Examinations and Competitions (Education)
  • Recruiting of Personnel
  • Police
OBS

Policing takes place in a complex world that requires fast thinking and quick reactions. The profession demands many skills, both mental and physical. To test your suitability, the Ontario Ministry of Community Safety and Correctional Services, in partnership with the Ontario Association of Chiefs of Police, has developed the Constable Selection System. The System has four tests which determine eligibility for an employment interview: - an aptitude test; -a written communications test; -a physical skills and abilities test; and -a video simulation test. The Physical Readiness Evaluation for Police (PREP) is the name of the physical skills and abilities test. ... PREP Test Components. There are three separate components to the PREP: a screening component to ensure your medical readiness and two performance components to assess your physical capability (the Pursuit/Restraint Circuit and the Aerobic Shuttle Run).

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Docimologie
  • Recrutement du personnel
  • Police
OBS

Le métier de policier exige [...] de nombreuses aptitudes mentales et physiques. Pour évaluer les vôtres, le ministère de la Sécurité communautaire et des Services correctionnels de l'Ontario, de concert avec l'Association ontarienne des chefs de police, a mis en place le système de sélection des agents de police. Ce système comporte quatre épreuves qui déterminent l'admissibilité à une entrevue d’emploi :-un test d’aptitude;-un test de communications par écrit;-un test d’aptitudes physiques;-un examen à partir d’une simulation vidéo. Le titre de l'examen sur les aptitudes physiques est «Évaluation de l'aptitude physique au métier de policier»(ÉAPP). [...] L'ÉAPP comprend trois parties distinctes : une partie médicale pour vérifier votre aptitude à exercer une activité physique et deux épreuves de performance pour évaluer vos aptitudes physiques(circuit de poursuite/maîtrise et course-navette aérobique).

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2004-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Optics
DEF

A test for spherical aberration, coma or astigmatism in which incident rays from a point source are isolated by small holes in a metal disc located close to the lens or mirror under test.

OBS

Photographic plates are inserted into the beam within and beyond the focal region, and the black dots on the exposed plates are measured to enable the exact focus position of each lens zone to be calculated.

Français

Domaine(s)
  • Optique
CONT

Le test d’Hartmann [...] permet de mesurer les déviations de la surface d’un miroir par rapport à une surface théorique. Le test fait en laboratoire s’effectue au centre de courbure du miroir. La méthode consiste à placer une source lumineuse sous le centre de courbure et à fragmenter son front d’onde avec un écran perforé placé juste au-dessus du miroir. On peut alors recueillir sur une plaque photographique, située au-dessus du centre de courbure, la réflexion des petits segments du front d’onde. L'emplacement de ces images, par rapport à ce qu'il devrait être si la surface du miroir était paraboloïdale, nous permet de reconstruire le front d’onde, soit la forme du miroir.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1999-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
  • The Eye

Français

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
  • Oeil
DEF

[Point où la vision devient floue] au cours d’un test dans lequel on place devant les yeux des prismes et/ou des verres de plus en plus puissants [...]

OBS

Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1998-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
  • The Eye

Français

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
  • Oeil
DEF

Dispositif en forme de gril utilisé dans l'étude de la vision binoculaire de près et qui, placé entre les yeux du sujet et le test de lecture, permet de s’assurer que chacun des yeux participe bien à la lecture.

OBS

Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1998-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
  • The Eye

Français

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
  • Oeil
DEF

Test pour mesurer l'acuité visuelle stéréoscopique, constitué d’un fond blanc et de deux baguettes verticales noires que l'on observe par une ouverture en étant placé à 6 mètres.

OBS

Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1996-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
  • Nervous System

Français

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
  • Système nerveux
CONT

Le test de piétinement, mis au point par le japonais Fukuda, illustre notamment un de ces réflexes : quand un sujet, les yeux fermés et les bras tendus devant lui piétine sur place, on observe qu'il tourne un peu sur lui-même. Le test de Fukuda permet de mesurer l'amplitude de cette déviation, normalement inférieure à 30%.

OBS

Il consiste à demander au sujet de piétiner, au rythme de un pas par seconde, en levant le genou de 45° environ, les bras tendus en avant.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1991-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Motivation and Advertising Psychology
  • Trade

Français

Domaine(s)
  • Motivation et psychologie de la publicité
  • Commerce

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1990-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Air Materiel Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Maintenance du matériel de l'air
OBS

Le BSTF(Base Shop Test Facility) est placé au second échelon de maintenance, normalement logé dans un shelter monté sur camion tactique, il permet de diagnostiquer et de réparer les plus petites unités remplaçables

Espagnol

Conserver la fiche 19

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :