TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TESTEUR INFERIEUR [6 fiches]

Fiche 1 1993-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
OBS

Term standardized by AFNOR.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
DEF

Méthode de test abstraite pour laquelle le testeur inférieur et le testeur supérieur sont implantés dans le système de test et pour laquelle il y a un PCO à la frontière supérieure de l'IUT.

OBS

Terme et définition normalisés par l’AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1993-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
OBS

Term standardized by AFNOR.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
DEF

Méthode de test abstraite pour laquelle le testeur supérieur est dans le SUT et pour laquelle est défini un protocole de gestion de tests pour les procédures de coordination des tests, permettant de spécifier le contrôle et l'observation en termes d’activité du testeur inférieur, y compris le contrôle et l'observation des PDU de gestion de tests.

OBS

Terme et définition normalisés par l’AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1993-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
OBS

Term standardized by AFNOR.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
DEF

État de test qui, au cours de la campagne de test, peut être maintenu suffisamment longtemps entre deux tests élémentaires, sans contrainte sur le comportement du testeur inférieur.

OBS

Terme et définition normalisés par l’AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1993-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
OBS

Term standardized by AFNOR.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
DEF

règles de coopération entre le testeur supérieur et le testeur inférieur pendant le test.

OBS

Terme et définition normalisés par l’AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1993-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
OBS

Term standardized by AFNOR.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
DEF

Le système réel dans lequel est implanté le testeur inférieur.

OBS

Terme et définition normalisés par l’AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1993-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
OBS

Term standardized by AFNOR.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
DEF

Représentation, dans l’ISO/CEI 9646, des moyens d’assurer, pendant l’exécution du test, le contrôle indirect et l’observation de la frontière inférieure de l’IUT via le fournisseur de service sous-jacent.

OBS

Le fournisseur de service sous-jacent se trouve immédiatement sous le protocole à tester. Il peut comporter une ou plusieurs couches OSI ou seulement le support physique.

OBS

Terme et définition normalisés par l’AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :