TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TESTEUR KOSTER [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-06-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Farm Equipment
- Farming Techniques
- Plant and Crop Production
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Koster moisture tester
1, fiche 1, Anglais, Koster%20moisture%20tester
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Koster tester 2, fiche 1, Anglais, Koster%20tester
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The Koster moisture tester is a valuable and practical piece of farm equipment [that] accurately [measures] the moisture content of various materials such as dry grain, high moisture grain, hay, silage, and more. [It] provides percentage readings of both dry matter and moisture content. 1, fiche 1, Anglais, - Koster%20moisture%20tester
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériel agricole
- Techniques agricoles
- Cultures (Agriculture)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- testeur d’humidité Koster
1, fiche 1, Français, testeur%20d%26rsquo%3Bhumidit%C3%A9%20Koster
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- testeur Koster 2, fiche 1, Français, testeur%20Koster
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-06-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Forage Crops
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dry matter content
1, fiche 2, Anglais, dry%20matter%20content
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- DM content 2, fiche 2, Anglais, DM%20content
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Harvesting forage crops outside optimal dry matter (DM) ranges can set the stage for many challenges. Testing for DM content prior to harvest and ensiling is a critical step. DM is measured as weight difference between the forage fresh (as is) and dried in an oven, a microwave oven or using a Koster tester. 3, fiche 2, Anglais, - dry%20matter%20content
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- dry-matter content
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Culture des plantes fourragères
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- teneur en matière sèche
1, fiche 2, Français, teneur%20en%20mati%C3%A8re%20s%C3%A8che
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- teneur en MS 2, fiche 2, Français, teneur%20en%20MS
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La récolte de cultures fourragères en dehors des fourchettes optimales de matière sèche risque de préparer le terrain à de nombreuses difficultés. Il est capital de connaître la teneur en MS avant la récolte et l'ensilage. La MS est mesurée comme étant la différence de poids entre le fourrage frais(tel quel) et le fourrage séché au four, au micro-ondes ou à l'aide d’un testeur Koster. 2, fiche 2, Français, - teneur%20en%20mati%C3%A8re%20s%C3%A8che
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :