TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TESTEUR SUPERIEUR [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-03-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- distributed test method
1, fiche 1, Anglais, distributed%20test%20method
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
distributed test method: term standardized by AFNOR. 2, fiche 1, Anglais, - distributed%20test%20method
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- méthode de test répartie
1, fiche 1, Français, m%C3%A9thode%20de%20test%20r%C3%A9partie
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Méthode de test pour laquelle le testeur supérieur est dans le SUT et pour laquelle il y a un PCO à la frontière supérieure de l'IUT. 1, fiche 1, Français, - m%C3%A9thode%20de%20test%20r%C3%A9partie
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
répartie : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 2, fiche 1, Français, - m%C3%A9thode%20de%20test%20r%C3%A9partie
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
méthode de test répartie : terme et définition normalisés par l’AFNOR. 3, fiche 1, Français, - m%C3%A9thode%20de%20test%20r%C3%A9partie
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- méthode de test repartie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-09-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- local test method
1, fiche 2, Anglais, local%20test%20method
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by AFNOR. 2, fiche 2, Anglais, - local%20test%20method
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- méthode de test locale
1, fiche 2, Français, m%C3%A9thode%20de%20test%20locale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Méthode de test abstraite pour laquelle le testeur inférieur et le testeur supérieur sont implantés dans le système de test et pour laquelle il y a un PCO à la frontière supérieure de l'IUT. 1, fiche 2, Français, - m%C3%A9thode%20de%20test%20locale
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’AFNOR. 2, fiche 2, Français, - m%C3%A9thode%20de%20test%20locale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-09-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- upper tester
1, fiche 3, Anglais, upper%20tester
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- UT 1, fiche 3, Anglais, UT
correct, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by AFNOR. 2, fiche 3, Anglais, - upper%20tester
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- testeur supérieur
1, fiche 3, Français, testeur%20sup%C3%A9rieur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- UT 1, fiche 3, Français, UT
correct, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Représentation, dans l’ISO/CEI 9646, des moyens d’assurer, pendant l’exécution du test, le contrôle indirect et l’observation de la frontière supérieure de l’IUT, tels que définis dans la méthode de test abstraite. 1, fiche 3, Français, - testeur%20sup%C3%A9rieur
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’AFNOR. 2, fiche 3, Français, - testeur%20sup%C3%A9rieur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-09-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- coordinated test method
1, fiche 4, Anglais, coordinated%20test%20method
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by AFNOR. 2, fiche 4, Anglais, - coordinated%20test%20method
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- méthode de test coordonnée
1, fiche 4, Français, m%C3%A9thode%20de%20test%20coordonn%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Méthode de test abstraite pour laquelle le testeur supérieur est dans le SUT et pour laquelle est défini un protocole de gestion de tests pour les procédures de coordination des tests, permettant de spécifier le contrôle et l'observation en termes d’activité du testeur inférieur, y compris le contrôle et l'observation des PDU de gestion de tests. 1, fiche 4, Français, - m%C3%A9thode%20de%20test%20coordonn%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’AFNOR. 2, fiche 4, Français, - m%C3%A9thode%20de%20test%20coordonn%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-09-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- test coordination procedures
1, fiche 5, Anglais, test%20coordination%20procedures
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by AFNOR. 2, fiche 5, Anglais, - test%20coordination%20procedures
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- procédures de coordination des tests
1, fiche 5, Français, proc%C3%A9dures%20de%20coordination%20des%20tests
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
règles de coopération entre le testeur supérieur et le testeur inférieur pendant le test. 1, fiche 5, Français, - proc%C3%A9dures%20de%20coordination%20des%20tests
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’AFNOR. 2, fiche 5, Français, - proc%C3%A9dures%20de%20coordination%20des%20tests
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :