TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TESTS ERREURS [8 fiches]

Fiche 1 2019-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Software
  • Computer Hardware
  • Testing and Debugging
  • IT Security
DEF

A hidden software or hardware mechanism, usually created for testing and troubleshooting, that may be used to circumvent computer security.

OBS

trapdoor: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission.

Français

Domaine(s)
  • Logiciels
  • Matériel informatique
  • Test et débogage
  • Sécurité des TI
DEF

Mécanisme logiciel ou matériel dissimulé, habituellement conçu pour les tests et la détection des erreurs, utilisé pour contourner la sécurité informatique.

CONT

Les programmes développés pour des multinationales ou des sociétés à succursales multiples [...] n’acceptent pas facilement l’insertion de lignes de code supplémentaires dans leurs applications. Naturellement, il existe des procédures permettant aux programmeurs d’effectuer les mises à jour nécessaires et aux spécialistes-système d’accéder au système d’exploitation. Ces «trous» prévus dans les programmes sont appelées «trap doors» (trappes).

OBS

trappe; porte dissimulée : désignations et définition normalisées par l’ISO et la Commission électrotechnique internationale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Soporte lógico (Software)
  • Equipo físico de computadora (Hardware)
  • Prueba y depuración
  • Seguridad de IT
OBS

trampa: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Econometrics
OBS

error process: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Économétrie
OBS

tests sur les erreurs : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Terme(s)-clé(s)
  • test sur les erreurs

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
  • Organizations and Associations (Admin.)
CONT

EDNAP started life in October 1988 in London when a group of forensic scientists from various European countries came together to find a way of harmonizing the DNA technology for crime investigation. With the thought in mind that an integrated Europe with open borders could well see the escalation of cross-border crimes, there would be a need for forensic scientists to exchange data and compare results of DNA analysis. At the 14th Congress of the International Society for Forensic Haemogenetics (ISFH) in Mainz (1991), EDNAP was accepted as a working group of the ISFH. Within this working group, it is intended that each European country should be represented by one laboratory with sufficient expertise in forensic DNA technology. As a small group, EDNAP is able to make decisions solely based on scientific considerations and in the spirit of helping each other.

Français

Domaine(s)
  • Génétique
  • Organismes et associations (Admin.)
CONT

Des associations s’inquiètent de la multiplication et de l'extension de fichiers [d’ADN]. D'abord en vertu des possibilités d’erreurs liées aux risques de contamination lors des prélèvements ou de la PCR. Un effort de formation des techniciens et d’homogénéisation des tests et des marqueurs utilisés permettra sans doute de limiter ce risque(qui n’ a cependant pas fait l'objet d’évaluations indépendantes). C'est ce à quoi s’emploient le Groupe européen de profilage de l'ADN(EDNAP, European DNA profiling group) et le réseau européen STADNAP(Standardization of DNA profiling

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Psychometry and Psychotechnology
DEF

A test of visual perception, immediate memory, and psychomotor reproduction in children.

CONT

... [In] the Benton Visual Retention Test ... 10 designs of increasing complexity are individually presented on cards, the subject being instructed to reproduce each design immediately upon its removal. Performance is scored in terms of number of correct reproductions and number of errors.

Français

Domaine(s)
  • Psychométrie et psychotechnique
CONT

Les tests de mémoire ont été surtout appliqués comme des épreuves cliniques, tels le test de rétention visuelle de Benton [...] ou les tests de Rey. [...] Arthur L. Benton a construit [...] un test de rétention visuelle [...] [qui] comportait initialement dix planches par forme, contenant une ou plusieurs figures géométriques simples [...] Chaque planche est exposée en dix secondes au patient qui est ensuite invité à dessiner ce qu'il a vu sur la planche [...]. Il s’agit donc d’un test de performance qui inclut une perception spatiale, une mémorisation immédiate et une reproduction de dessin qui met en jeu les capacités visuelles et motrices [...]; la notation se fonde sur le nombre de cartons correctement reproduits et le nombre d’erreurs [...]

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2006-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
08.05.37 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

hidden software or hardware mechanism, usually created for testing and troubleshooting, that may be used to circumvent computer security

OBS

trapdoor: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
08.05.37 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

mécanisme logiciel ou matériel dissimulé, habituellement conçu pour les tests et la détection des erreurs, utilisé pour contourner la sécurité informatique

OBS

trappe; porte dissimulée : termes et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998].

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1999-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
  • Government Accounting
  • Statistical Surveys
DEF

The statistical sampling procedures used to accomplish a specific audit objective.

CONT

The sampling plan should include information such as the following: sampling populations and transaction streams, sampling review period, point of testing (pre or post payment), the sampling approach (statistical or other), the critical errors, the maximum tolerable error rate, and the method of sample selection (manual or computerized). Methodology assumptions to determine sample sizes for transaction streams. The sampling plan should also identify the evaluation and reporting that will follow the sample period as well as the approaches to corrective action.

Français

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
  • Comptabilité publique
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
CONT

Le plan d’échantillonnage devrait comprendre des renseignements sur les populations échantillonnées et les ensembles d’opérations, la période de révision de l'échantillonnage, le moment où sont effectués les tests(avant ou après le paiement) la méthode d’échantillonnage(statistique ou autre), les erreurs critiques, le taux maximum d’erreurs tolérable, ainsi que le mode de sélection de l'échantillon(manuel ou informatisé) et les méthodes envisagées pour déterminer la taille des échantillons devant être prélevés pour les ensembles d’opérations. Le plan d’échantillonnage devrait également faire état de l'évaluation des résultats et de l'établissement des rapports qui doit suivre chaque période d’échantillonnage ainsi que les diverses mesures correctives envisagées.

OBS

Le terme «sondage» est aussi utilisé au sens d’échantillonnage.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1997-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
  • Auditing (Accounting)
CONT

The sampling plan should include information such as the following: sampling populations and transaction streams, sampling review period, point of testing (pre or post payment), the sampling approach (statistical or other), the critical errors, the maximum tolerable error rate, and the method of sample selection (manual or computerized.

Terme(s)-clé(s)
  • transaction stream

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
  • Vérification (Comptabilité)
CONT

Le plan d’échantillonnage devrait comprendre des renseignements sur les populations échantillonnées et les ensembles d’opérations, la période de revue de l'échantillonnage, le moment où sont effectués les tests(avant ou après le paiement), la méthode d’échantillonnage(statistique ou autre), les erreurs critiques, le taux maximum d’erreurs tolérable, ainsi que le mode de sélection de l'échantillon(manuel ou informatisé) et les méthodes envisagées pour déterminer la taille des échantillons devant être prélevés pour les ensembles d’opération.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1986-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
  • Econometrics
CONT

However, it is not possible to determine a priori whether these systematic divergences are an expected compensation for risk or the result of ex ante forecasting errors. Thus, failure to pass our statistical tests could indicate either a lack of market efficiency or the existence of time-varying risk premiums or both.

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
  • Économétrie
CONT

Cependant, il n’ est pas possible de déterminer a priori si ces divergences systématiques constituent une rémunération prévue du risque ou le résultat d’erreurs de prévision ex ante. Donc si ces hypothèses ne résistent pas à nos tests statistiques, nous pourrons conclure soit que le marché n’ est pas efficient, soit qu'il existe des primes de risque variables, soit les deux.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :