TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TESTS ERREURS [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Software
- Computer Hardware
- Testing and Debugging
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- trapdoor
1, fiche 1, Anglais, trapdoor
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- trap door 2, fiche 1, Anglais, trap%20door
correct
- backdoor 3, fiche 1, Anglais, backdoor
correct
- back door 4, fiche 1, Anglais, back%20door
correct
- trap 5, fiche 1, Anglais, trap
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A hidden software or hardware mechanism, usually created for testing and troubleshooting, that may be used to circumvent computer security. 6, fiche 1, Anglais, - trapdoor
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
trapdoor: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 7, fiche 1, Anglais, - trapdoor
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Logiciels
- Matériel informatique
- Test et débogage
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- porte dérobée
1, fiche 1, Français, porte%20d%C3%A9rob%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- trappe 2, fiche 1, Français, trappe
correct, nom féminin, normalisé
- porte dissimulée 3, fiche 1, Français, porte%20dissimul%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
- porte arrière 4, fiche 1, Français, porte%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme logiciel ou matériel dissimulé, habituellement conçu pour les tests et la détection des erreurs, utilisé pour contourner la sécurité informatique. 5, fiche 1, Français, - porte%20d%C3%A9rob%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les programmes développés pour des multinationales ou des sociétés à succursales multiples [...] n’acceptent pas facilement l’insertion de lignes de code supplémentaires dans leurs applications. Naturellement, il existe des procédures permettant aux programmeurs d’effectuer les mises à jour nécessaires et aux spécialistes-système d’accéder au système d’exploitation. Ces «trous» prévus dans les programmes sont appelées «trap doors» (trappes). 6, fiche 1, Français, - porte%20d%C3%A9rob%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
trappe; porte dissimulée : désignations et définition normalisées par l’ISO et la Commission électrotechnique internationale. 7, fiche 1, Français, - porte%20d%C3%A9rob%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
- Prueba y depuración
- Seguridad de IT
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- trampa
1, fiche 1, Espagnol, trampa
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- puerta de captura 2, fiche 1, Espagnol, puerta%20de%20captura
correct, nom féminin
- dispositivo de captura 2, fiche 1, Espagnol, dispositivo%20de%20captura
correct, nom masculin
- desvío 2, fiche 1, Espagnol, desv%C3%ADo
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
trampa: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 1, Espagnol, - trampa
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Econometrics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- error process 1, fiche 2, Anglais, error%20process
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
error process: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 2, Anglais, - error%20process
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Économétrie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tests sur les erreurs
1, fiche 2, Français, tests%20sur%20les%20erreurs
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tests sur les erreurs : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 2, Français, - tests%20sur%20les%20erreurs
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- test sur les erreurs
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-08-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Genetics
- Organizations and Associations (Admin.)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- European DNA profiling group
1, fiche 3, Anglais, European%20DNA%20profiling%20group
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- EDNAP group 1, fiche 3, Anglais, EDNAP%20group
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
EDNAP started life in October 1988 in London when a group of forensic scientists from various European countries came together to find a way of harmonizing the DNA technology for crime investigation. With the thought in mind that an integrated Europe with open borders could well see the escalation of cross-border crimes, there would be a need for forensic scientists to exchange data and compare results of DNA analysis. At the 14th Congress of the International Society for Forensic Haemogenetics (ISFH) in Mainz (1991), EDNAP was accepted as a working group of the ISFH. Within this working group, it is intended that each European country should be represented by one laboratory with sufficient expertise in forensic DNA technology. As a small group, EDNAP is able to make decisions solely based on scientific considerations and in the spirit of helping each other. 1, fiche 3, Anglais, - European%20DNA%20profiling%20group
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Génétique
- Organismes et associations (Admin.)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Groupe européen à profilage de l’ADN
1, fiche 3, Français, Groupe%20europ%C3%A9en%20%C3%A0%20profilage%20de%20l%26rsquo%3BADN
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- EDNAP 2, fiche 3, Français, EDNAP
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Des associations s’inquiètent de la multiplication et de l'extension de fichiers [d’ADN]. D'abord en vertu des possibilités d’erreurs liées aux risques de contamination lors des prélèvements ou de la PCR. Un effort de formation des techniciens et d’homogénéisation des tests et des marqueurs utilisés permettra sans doute de limiter ce risque(qui n’ a cependant pas fait l'objet d’évaluations indépendantes). C'est ce à quoi s’emploient le Groupe européen de profilage de l'ADN(EDNAP, European DNA profiling group) et le réseau européen STADNAP(Standardization of DNA profiling 1, fiche 3, Français, - Groupe%20europ%C3%A9en%20%C3%A0%20profilage%20de%20l%26rsquo%3BADN
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-03-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Benton visual retention test
1, fiche 4, Anglais, Benton%20visual%20retention%20test
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A test of visual perception, immediate memory, and psychomotor reproduction in children. 2, fiche 4, Anglais, - Benton%20visual%20retention%20test
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... [In] the Benton Visual Retention Test ... 10 designs of increasing complexity are individually presented on cards, the subject being instructed to reproduce each design immediately upon its removal. Performance is scored in terms of number of correct reproductions and number of errors. 1, fiche 4, Anglais, - Benton%20visual%20retention%20test
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- test de rétention visuelle de Benton
1, fiche 4, Français, test%20de%20r%C3%A9tention%20visuelle%20de%20Benton
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- test de rétention visuelle 2, fiche 4, Français, test%20de%20r%C3%A9tention%20visuelle
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les tests de mémoire ont été surtout appliqués comme des épreuves cliniques, tels le test de rétention visuelle de Benton [...] ou les tests de Rey. [...] Arthur L. Benton a construit [...] un test de rétention visuelle [...] [qui] comportait initialement dix planches par forme, contenant une ou plusieurs figures géométriques simples [...] Chaque planche est exposée en dix secondes au patient qui est ensuite invité à dessiner ce qu'il a vu sur la planche [...]. Il s’agit donc d’un test de performance qui inclut une perception spatiale, une mémorisation immédiate et une reproduction de dessin qui met en jeu les capacités visuelles et motrices [...]; la notation se fonde sur le nombre de cartons correctement reproduits et le nombre d’erreurs [...] 2, fiche 4, Français, - test%20de%20r%C3%A9tention%20visuelle%20de%20Benton
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2006-03-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- trapdoor
1, fiche 5, Anglais, trapdoor
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
hidden software or hardware mechanism, usually created for testing and troubleshooting, that may be used to circumvent computer security 1, fiche 5, Anglais, - trapdoor
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
trapdoor: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 5, Anglais, - trapdoor
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- trappe
1, fiche 5, Français, trappe
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- porte dissimulée 1, fiche 5, Français, porte%20dissimul%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
mécanisme logiciel ou matériel dissimulé, habituellement conçu pour les tests et la détection des erreurs, utilisé pour contourner la sécurité informatique 1, fiche 5, Français, - trappe
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
trappe; porte dissimulée : termes et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 5, Français, - trappe
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-01-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
- Statistical Surveys
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- sampling plan
1, fiche 6, Anglais, sampling%20plan
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The statistical sampling procedures used to accomplish a specific audit objective. 2, fiche 6, Anglais, - sampling%20plan
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The sampling plan should include information such as the following: sampling populations and transaction streams, sampling review period, point of testing (pre or post payment), the sampling approach (statistical or other), the critical errors, the maximum tolerable error rate, and the method of sample selection (manual or computerized). Methodology assumptions to determine sample sizes for transaction streams. The sampling plan should also identify the evaluation and reporting that will follow the sample period as well as the approaches to corrective action. 3, fiche 6, Anglais, - sampling%20plan
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- plan d’échantillonnage
1, fiche 6, Français, plan%20d%26rsquo%3B%C3%A9chantillonnage
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- plan de sondage 2, fiche 6, Français, plan%20de%20sondage
proposition, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le plan d’échantillonnage devrait comprendre des renseignements sur les populations échantillonnées et les ensembles d’opérations, la période de révision de l'échantillonnage, le moment où sont effectués les tests(avant ou après le paiement) la méthode d’échantillonnage(statistique ou autre), les erreurs critiques, le taux maximum d’erreurs tolérable, ainsi que le mode de sélection de l'échantillon(manuel ou informatisé) et les méthodes envisagées pour déterminer la taille des échantillons devant être prélevés pour les ensembles d’opérations. Le plan d’échantillonnage devrait également faire état de l'évaluation des résultats et de l'établissement des rapports qui doit suivre chaque période d’échantillonnage ainsi que les diverses mesures correctives envisagées. 1, fiche 6, Français, - plan%20d%26rsquo%3B%C3%A9chantillonnage
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le terme «sondage» est aussi utilisé au sens d’échantillonnage. 3, fiche 6, Français, - plan%20d%26rsquo%3B%C3%A9chantillonnage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-04-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Accounting
- Auditing (Accounting)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- transaction streams
1, fiche 7, Anglais, transaction%20streams
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The sampling plan should include information such as the following: sampling populations and transaction streams, sampling review period, point of testing (pre or post payment), the sampling approach (statistical or other), the critical errors, the maximum tolerable error rate, and the method of sample selection (manual or computerized. 2, fiche 7, Anglais, - transaction%20streams
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- transaction stream
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Comptabilité
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ensemble d’opérations
1, fiche 7, Français, ensemble%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rations
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- mouvements opérations 2, fiche 7, Français, mouvements%20op%C3%A9rations
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le plan d’échantillonnage devrait comprendre des renseignements sur les populations échantillonnées et les ensembles d’opérations, la période de revue de l'échantillonnage, le moment où sont effectués les tests(avant ou après le paiement), la méthode d’échantillonnage(statistique ou autre), les erreurs critiques, le taux maximum d’erreurs tolérable, ainsi que le mode de sélection de l'échantillon(manuel ou informatisé) et les méthodes envisagées pour déterminer la taille des échantillons devant être prélevés pour les ensembles d’opération. 3, fiche 7, Français, - ensemble%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rations
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-10-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Econometrics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- ex ante forecasting error
1, fiche 8, Anglais, ex%20ante%20forecasting%20error
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
However, it is not possible to determine a priori whether these systematic divergences are an expected compensation for risk or the result of ex ante forecasting errors. Thus, failure to pass our statistical tests could indicate either a lack of market efficiency or the existence of time-varying risk premiums or both. 1, fiche 8, Anglais, - ex%20ante%20forecasting%20error
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Économétrie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- erreur de prévision ex ante
1, fiche 8, Français, erreur%20de%20pr%C3%A9vision%20ex%20ante
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Cependant, il n’ est pas possible de déterminer a priori si ces divergences systématiques constituent une rémunération prévue du risque ou le résultat d’erreurs de prévision ex ante. Donc si ces hypothèses ne résistent pas à nos tests statistiques, nous pourrons conclure soit que le marché n’ est pas efficient, soit qu'il existe des primes de risque variables, soit les deux. 1, fiche 8, Français, - erreur%20de%20pr%C3%A9vision%20ex%20ante
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :