TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

THERMOREMANENCE [3 fiches]

Fiche 1 2001-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Magnetism
  • Geophysics
DEF

Remanent magnetization acquired as a rock cools in a magnetic field from above the Curie point down to room temperature. It is very stable and is exactly parallel to the ambient field at the time of cooling.

Français

Domaine(s)
  • Magnétisme
  • Géophysique
DEF

Aimantation rémanente acquise lors du refroidissement d’une roche chauffée à la température de Curie. Lorsqu’elle se refroidit, la roche s’aimante en fonction du champ magnétique dans lequel elle est placée, et conserve ensuite cette orientation.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Geophysics
  • Magnetism
DEF

Remanent magnetization resulting from mechanical orientation of ferrimagnetic mineral grains along the ambient field during sedimentation. Its inclination is generally less than that of the ambient field.

Français

Domaine(s)
  • Géophysique
  • Magnétisme
CONT

Un phénomène comparable [à la thermorémanence] se produit pour les roches sédimentaires dont les composants magnétiques s’orientent dans le champs terrestre [...] au moment de leur dépôt(aimantation rémanente détritique) [...].

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1989-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Geophysics
  • Magnetism
DEF

The thermoremanent magnetization acquired by cooling in an ambient field only over a restricted temperature interval, as opposed to the entire temperature range from Curie point to room temperature.

Français

Domaine(s)
  • Géophysique
  • Magnétisme
CONT

Aimantation thermorémanente partielle : ATRP.-Comme précédemment, portons le corps en essais à la température du Curie Tc mais, au cours de son refroidissement intérieur, n’ appliquons l'induction magnétisante qu'entre deux températures T1 et T2, intermédiaires entre Tc et To. La thermorémanence acquise est dite partielle [...].

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :