TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TIBA [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-02-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- 2,3,5-triiodobenzoic acid
1, fiche 1, Anglais, 2%2C3%2C5%2Dtriiodobenzoic%20acid
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- TIBA 2, fiche 1, Anglais, TIBA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- 2,3,5-tri-iodobenzoic acid 3, fiche 1, Anglais, 2%2C3%2C5%2Dtri%2Diodobenzoic%20acid
correct
- TIBA 4, fiche 1, Anglais, TIBA
correct
- TIBA 4, fiche 1, Anglais, TIBA
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
2,3,5-triiodobenzoic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 5, fiche 1, Anglais, - 2%2C3%2C5%2Dtriiodobenzoic%20acid
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C7H3I3O2. 5, fiche 1, Anglais, - 2%2C3%2C5%2Dtriiodobenzoic%20acid
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- acide 2,3,5-triiodobenzoïque
1, fiche 1, Français, acide%202%2C3%2C5%2Dtriiodobenzo%C3%AFque
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- TIBA 1, fiche 1, Français, TIBA
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Chez Lycopersicon esculentum, l’action de l’acide 2,3,5-triiodobenzoïque se traduit par un arrêt de l’initiation foliaire et par la construction d’une structure aphylle. 1, fiche 1, Français, - acide%202%2C3%2C5%2Dtriiodobenzo%C3%AFque
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C7H3I3O2. 2, fiche 1, Français, - acide%202%2C3%2C5%2Dtriiodobenzo%C3%AFque
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-01-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- traffic information broadcast by aircraft
1, fiche 2, Anglais, traffic%20information%20broadcast%20by%20aircraft
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- TIBA 1, fiche 2, Anglais, TIBA
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
traffic information broadcast by aircraft; TIBA: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 2, Anglais, - traffic%20information%20broadcast%20by%20aircraft
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 2, La vedette principale, Français
- diffusion d’informations sur le trafic par les aéronefs
1, fiche 2, Français, diffusion%20d%26rsquo%3Binformations%20sur%20le%20trafic%20par%20les%20a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- TIBA 1, fiche 2, Français, TIBA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
diffusion d’informations sur le trafic par les aéronefs; TIBA : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI). 2, fiche 2, Français, - diffusion%20d%26rsquo%3Binformations%20sur%20le%20trafic%20par%20les%20a%C3%A9ronefs
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- radiodifusión de información en vuelo sobre el tránsito aéreo
1, fiche 2, Espagnol, radiodifusi%C3%B3n%20de%20informaci%C3%B3n%20en%20vuelo%20sobre%20el%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- TIBA 1, fiche 2, Espagnol, TIBA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
radiodifusión de información en vuelo sobre el tránsito aéreo; TIBA: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 2, Espagnol, - radiodifusi%C3%B3n%20de%20informaci%C3%B3n%20en%20vuelo%20sobre%20el%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :