TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TIERS CONVENU [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-07-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- accounting basis
1, fiche 1, Anglais, accounting%20basis
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- basis of accounting 2, fiche 1, Anglais, basis%20of%20accounting
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The method employed in the recording and reporting of transactions. 3, fiche 1, Anglais, - accounting%20basis
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
When the compiled financial information is intended to be used by a third party[,] a practitioner can accept or continue the engagement only when certain conditions are met. The third party must either be in a position to request and obtain further information from the entity or have agreed with management on the basis of accounting to be applied. 4, fiche 1, Anglais, - accounting%20basis
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- méthode de comptabilité
1, fiche 1, Français, m%C3%A9thode%20de%20comptabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- méthode comptable 2, fiche 1, Français, m%C3%A9thode%20comptable
correct, nom féminin
- méthode comptable de base 2, fiche 1, Français, m%C3%A9thode%20comptable%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Démarche] utilisée pour la comptabilisation des opérations et des faits économiques se rapportant à une entité. 2, fiche 1, Français, - m%C3%A9thode%20de%20comptabilit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'il est prévu que les informations financières compilées soient utilisées par un tiers[, ] certaines conditions doivent être remplies avant que le professionnel puisse accepter ou poursuivre une mission de compilation. Le tiers doit pouvoir obtenir des informations supplémentaires auprès de l'entité ou doit avoir convenu avec la direction de la méthode de comptabilité à appliquer. 3, fiche 1, Français, - m%C3%A9thode%20de%20comptabilit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Banking
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- contract date
1, fiche 2, Anglais, contract%20date
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The date on which the contract is agreed between the parties. 1, fiche 2, Anglais, - contract%20date
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
contract date: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 2, Anglais, - contract%20date
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Banque
Fiche 2, La vedette principale, Français
- date du contrat
1, fiche 2, Français, date%20du%20contrat
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Date à laquelle le contrat est convenu entre des tiers. 1, fiche 2, Français, - date%20du%20contrat
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
date du contrat : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 2, Français, - date%20du%20contrat
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-03-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- title-escrow search cost 1, fiche 3, Anglais, title%2Descrow%20search%20cost
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
title search: An examination of public records to determine the ownership and encumbrances affecting real property. 2, fiche 3, Anglais, - title%2Descrow%20search%20cost
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
escrow: The depositing of papers and funds with a neutral third party instructed to carry out an agreement, such as the transfer of a title to real estate. 2, fiche 3, Anglais, - title%2Descrow%20search%20cost
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- frais de recherche pour la mise en entiercement du titre 1, fiche 3, Français, frais%20de%20recherche%20pour%20la%20mise%20en%20entiercement%20du%20titre
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
entiercement :(Droit civil) Gage dans lequel un tiers convenu entre les deux parties détient l'objet pour le compte du gagiste. 2, fiche 3, Français, - frais%20de%20recherche%20pour%20la%20mise%20en%20entiercement%20du%20titre
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Équivalent proposé par la Société centrale d’hypothèques et de logement. 1, fiche 3, Français, - frais%20de%20recherche%20pour%20la%20mise%20en%20entiercement%20du%20titre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-10-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Loans
- Banking
- Investment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- note issuance facility
1, fiche 4, Anglais, note%20issuance%20facility
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- NIF 2, fiche 4, Anglais, NIF
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Revolving credit arrangement in the Euromarket, whereby the borrower issues short-term promissory notes (Euronotes) in its own name, generally with maturities of three to six months. 3, fiche 4, Anglais, - note%20issuance%20facility
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A group of underwriting banks guarantees the availability of funds by agreeing to purchase any unsold notes at each rollover date, or by writing a standby line of credit. NIFs offer companies the flexibility of short-term financing, and give lenders an opportunity to meet credit needs of borrowers without being required to purchase any unsold notes. The revolving line of credit is often negotiated through a single bank that in turn sells participations to other members of the underwriting syndicate. 3, fiche 4, Anglais, - note%20issuance%20facility
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
NIF: Note issuance facility. It is difficult to determine when this term was first used but, like "RUF", has become for many the generic term for all manner of euronote issuance facilities irrespective of distribution method. It refers in its accepted sense to a facility using the tender panel distribution method. 4, fiche 4, Anglais, - note%20issuance%20facility
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
RUFs and NIFs are considered by many as generic terms for any Euronote issuance facility. However, the banks which provide such facilities use varying designations to differentiate their product from those of competitors. 5, fiche 4, Anglais, - note%20issuance%20facility
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- issue contract
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Banque
- Investissements et placements
Fiche 4, La vedette principale, Français
- facilité d’émission garantie
1, fiche 4, Français, facilit%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9mission%20garantie
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- facilité d’émission d’effets 2, fiche 4, Français, facilit%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9mission%20d%26rsquo%3Beffets
correct, nom féminin
- facilité d’émission de billets 3, fiche 4, Français, facilit%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9mission%20de%20billets
correct, nom féminin
- NIF 4, fiche 4, Français, NIF
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ouverture de crédit à moyen terme par un établissement financier (ou un groupe d’établissements financiers) qui assure à son client la disponibilité de fonds à court terme moyennant une commission. 1, fiche 4, Français, - facilit%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9mission%20garantie
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
l'emprunteur émet, pour placement auprès de tiers, jusqu'à concurrence du montant convenu, des billets à court terme ayant en général une échéance de trois à six mois, successivement pendant une période donnée plus longue, habituellement de cinq à sept ans. L'établissement financier s’engage à acheter les billets que l'emprunteur ne réussit pas à se placer, ou encore à lui fournir un crédit de confirmation. 1, fiche 4, Français, - facilit%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9mission%20garantie
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
La facilité d’émission d’effets est accordée à l’emprunteur par un établissement financier (ou un groupe d’établissements financiers) moyennant une commission, ce dernier s’engageant à acheter les billets que l’emprunteur ne réussit pas à placer, ou encore à lui fournir un crédit de soutien. 1, fiche 4, Français, - facilit%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9mission%20garantie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Operaciones bancarias
- Inversiones
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- contrato de emisión
1, fiche 4, Espagnol, contrato%20de%20emisi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- contrato de emisión de pagarés 2, fiche 4, Espagnol, contrato%20de%20emisi%C3%B3n%20de%20pagar%C3%A9s
proposition, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Convenio de mediano plazo que permite a los deudores emitir papel a corto plazo (de tres a seis meses) bajo su propia garantía. 3, fiche 4, Espagnol, - contrato%20de%20emisi%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-06-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Real Estate
- Law of Security
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- escrow holder
1, fiche 5, Anglais, escrow%20holder
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- escrow agent 2, fiche 5, Anglais, escrow%20agent
correct
- escrowee 3, fiche 5, Anglais, escrowee
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The third-party depositary of an escrow. 4, fiche 5, Anglais, - escrow%20holder
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The contract provided that plaintiff was to forthwith deposit with the title company, as escrow agent, the sum of $50,000 in the form of an irrevocable letter of credit. 5, fiche 5, Anglais, - escrow%20holder
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Immobilier
- Droit des sûretés
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tiers convenu
1, fiche 5, Français, tiers%20convenu
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le gage est parfait :[...] par la remise effective de la chose, qui en est l'objet, au créancier ou à un tiers convenu entre les parties. 1, fiche 5, Français, - tiers%20convenu
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-04-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- recourse insurance
1, fiche 6, Anglais, recourse%20insurance
proposition
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 6, La vedette principale, Français
- assurance recours
1, fiche 6, Français, assurance%20recours
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Assurance ayant pour objet de réclamer, à l'amiable ou judiciairement, à un tiers responsable et pour le compte de l'assuré, la réparation pécuniaire d’un préjudice subi par ce dernier et d’assumer, généralement dans la limite d’un maximum convenu, les frais correspondants. 1, fiche 6, Français, - assurance%20recours
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
assurance recours : terme normalisé par l’AFNOR. Extrait de la norme NF-K40-001, reproduite avec l’autorisation de l’AFNOR. 2, fiche 6, Français, - assurance%20recours
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :