TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TIGE APPUI [7 fiches]

Fiche 1 2016-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Equipment and Tools
CONT

Roof Bolt Plates: Shape, square only, mostly 6 x 6 in.; some 5 x 5 in. and 4 x 4 in. Material, mostly 1/4-in. mild steel, which is cup-embossed or with doughnut impression for increased stiffness, particularly for 6 x 6-in. plates. A few mines use 3/8-in. flat plates. Several use hardened cut-steel washers to reduce the friction between the bolt head and roof bolt plate during tightening of the bolt.

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)
CONT

Boulonnage. [...] La tige est mise en tension par un écrou vissé sur l'extrémité qui dépasse; une plaque d’appui en forte tôle ou en bois, serrée entre l'écrou et la couronne, répartit la tension sur une certaine surface.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Armour

Français

Domaine(s)
  • Arme blindée

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1999-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
  • Field Engineering (Military)
OBS

Part of the link reinforcing set in the medium girder bridge.

Terme(s)-clé(s)
  • sling

Français

Domaine(s)
  • Tunnels, viaducs et ponts
  • Génie (Militaire)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1994-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
DEF

The use of ski poles ... to gain speed.

CONT

Most parallel skiers prepare for a turn by planting their downhill pole in the snow. The purpose of the pole plant is to trigger the deflection and the projection of the torso upward and toward the fall line .... This will check the speed of the skier.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
DEF

Appui sur un bâton de ski, tige d’acier munie d’une poignée et d’une rondelle à son extrémité inférieure.

CONT

Le mouvement du planter du bâton rend le corps plus ramassé au-dessus des skis en certains points du virage.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1989-12-30

Anglais

Subject field(s)
  • Supports and Reinforcement (Construction)
OBS

Tige habituellement métallique placée sous un panneau de placoplâtre. Elle sert d'appui lorsque l'ouverture à combler entre deux panneaux est trop importante.

Français

Domaine(s)
  • Étayage et consolidation (Construction)
OBS

Selon M. Maxime Harvey, entrepreneur en rénovation, "armature" (de métal, par ex.) est le terme qui correspond au "backer rod", ou "rod de métal" (sic).

OBS

Cloisons en plaques ou planches de plâtre (...) Ces plaques se clouent sur des montants en bois, espacés de 40 à 60 cm selon l’épaisseur et la résistance des éléments. Le hourdage des éléments entre eux et le calfeutrement inférieur et supérieur se font au plâtre.

OBS

"hourdage" : Maçonnage grossier d’une cloison (...) "hourdis" : Maçonnerie légère qui garnit un colombage, une armature en pans de bois.

OBS

"armature" : Assemblage de pièces de bois ou de métal qui servent à maintenir les diverses parties d’un ouvrage de charpente, de maçonnerie (...)

OBS

"raidisseur" : Tout organe servant à renforcer un support, une charpente, etc.

OBS

Une cloison montée à l’aide de ces briques [plâtrières] manque de stabilité s’il n’est pas prévu de raidisseurs (...) Il est donc indispensable de la décomposer en panneaux à l’aide de montants rigides (...) de telle sorte que les panneaux n’aient pas des largeurs excédant 2,50 m (...) Ces montants ou raidisseurs sont en bois ou métalliques.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1982-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Locks and Locksmithing
OBS

a split cylindrical piece strengthening the backplate at the keyhole for a pinned-key.

Français

Domaine(s)
  • Serrurerie
OBS

pièce cylindrique fendue renforçant l'épaisseur du palâtre à l'entrée de clef pour servir d’appui à la tige des clés bénardes.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1980-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Equipment and Tools
CONT

Resin Anchored Bolts. (...) It has been found that the use of resins will increase significantly the holding ability of expansion anchors. Two types of resin packages are available. In one type, the resin and catalyst are at opposite ends of a plastic envelope separated by a clip. The clip is removed and the package kneaded to mix the components. Then the package is thrust up the hole and a bolt with a mechanical anchor is inserted; in tightening the package will burst and the resin will ooze around the anchor. The other type is a glass capsule where resin and quartz granulars are contained in an outer glass capsule and the catalyst is in an inner tube. (...) Bolt ends need no threading for this anchorage.

Terme(s)-clé(s)
  • resin anchored roof bolt
  • resin anchored rock bolt

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)
CONT

De plus en plus, au lieu du boulon ancré au fond du trou, on utilise les "boulons à la résine", dont la tige est soudée au terrain sur toute sa longueur par une résine synthétique. Une cartouche en matière plastique renfermant, séparés, la résine sirupeuse et le réactif de polymérisation est introduite dans le trou, puis on y enfile la tige du boulon, qui déchire les enveloppes; la résine se répand dans le trou, mêlée au réactif, et, en quelques secondes, elle fait prise; l'écrou vissé à l'extrémité de la tige et la plaque d’appui deviennent inutiles, sauf s’il faut maintenir un grillage.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :