TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TIRAGE PART [7 fiches]

Fiche 1 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Card Games
  • Games of Chance
CONT

Implied pot odds, or simply implied odds, are calculated the same way as pot odds, but take into consideration estimated future betting.

CONT

Implied pot odds are similar to regular pot odds in the mathematical sense, with the exception that you add another variable in the formula. This new variable is the amount of bets you expect to win from your opponents. In other words, implied pot odds include what’s in the pot and what you bet right now, plus any future amounts that you think could be added following your action.

OBS

implied odds; implied pot odds: terms related to the game of poker.

Français

Domaine(s)
  • Jeux de cartes
  • Jeux de hasard
CONT

La cote implicite prend en compte l’évaluation que vous faites de l’argent supplémentaire que vous arriverez à faire entrer dans le pot si vous touchez votre main.

CONT

Il s’agit d’une cote du pot qui ne prend pas seulement en compte l'argent qui se trouve actuellement dans le pot, mais également l'argent supplémentaire que l'adversaire investira éventuellement dans le pot par la suite. On dit bien «éventuellement». En effet, la cote du pot implicite ne relève plus strictement des mathématiques, et présente une part de spéculation. Vous devez faire des hypothèses sur le montant que l'adversaire va encore payer si jamais vous touchez votre tirage.

OBS

cote implicite; cote du pot implicite : termes reliés au poker.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Publication and Bookselling
DEF

A separate printing or reprint of an article or chapter which has appeared first in a magazine or some other larger work.

Terme(s)-clé(s)
  • off print

Français

Domaine(s)
  • Édition et librairie
DEF

Tirage supplémentaire d’une partie d’un ouvrage exécuté en dehors du tirage normal, généralement sur un papier de qualité supérieure.

Terme(s)-clé(s)
  • tiré-à-part

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Edición y venta de libros
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation Insurance
  • Commercial Aviation
CONT

In line with the provisions of the 1999 Montreal Convention and Council Regulation (EEC) N° 2027/97 on air carrier liability, as amended by European Parliament and Council Regulation (EC) No 889/2002 of 13 May 2002, passenger liability is based on the notion of strict liability, irrespective of tort found on the account of the air carrier concerned, for claims up to 100 000 SDRs (Special Drawing Rights) as these are defined by the International Monetary Fund.

Français

Domaine(s)
  • Assurance transport
  • Aviation commerciale
CONT

Conformément aux dispositions de la convention de Montréal de 1999 et du règlement(CEE) du Conseil n° 2027/97 relatif à la responsabilité des transporteurs aériens en cas d’accident, modifié par le règlement(CE) n° 889/2002 du Parlement européen et du Conseil du 13 mai 2002, la responsabilité à l'égard des passagers est fondée sur le principe de la responsabilité objective, qu'il y ait faute ou non de la part du transporteur aérien concerné, pour les sinistres d’un montant inférieur ou égal à 100 000 DTS(droits de tirage spéciaux, tels que les définit le Fonds monétaire international).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2003-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Finances

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2000-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Phraseology
CONT

... notice thereof shall ... be given by advertisement in a newspaper in general circulation.... [Bank Act].

OBS

Newspaper of general circulation: terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • mass circulation paper
  • mass circulation newspaper

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Phraséologie
CONT

[...] avis en est donné [...] d’une part, par insertion dans un journal à grand tirage [...] [Loi sur les banques].

OBS

journal à grande diffusion : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1999-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
DEF

The amount of special drawing rights that the participant owes the International Monetary Fund because, at the time of the cancellation, it did not hold an amount of rights equivalent to its share of the cancellation.

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
DEF

Montant de droits de tirage spéciaux que le participant doit au Fonds monétaire international du fait que, au moment d’une annulation, il ne détenait pas un montant de droits équivalant à sa part de l'annulation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Política monetaria y mercado de cambios
Conserver la fiche 6

Fiche 7 1988-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Art History and Theory

Français

Domaine(s)
  • Histoire et théorie de l'art
CONT

Si l'imprimerie ouvre ainsi la voie de la production et de la diffusion en série, l'art de l'affiche ne naît réellement qu'au début du XIXe s., lorsque deux conditions essentielles sont réunies : d’une part, la lithographie permet la fusion du texte et de l'image, le tirage à un grand nombre d’exemplaires et, dans la seconde moitié du siècle, l'impression en couleurs(chromolithographie) ;d’autre part, l'essor de l'affiche est lié au développement de la fabrication industrielle des objets de consommation et à celui de l'économie concurrentielle.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :