TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TIRAGE REMISE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-06-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Probability (Statistics)
- Statistical Surveys
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- selection without replacement
1, fiche 1, Anglais, selection%20without%20replacement
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- sampling without replacement 2, fiche 1, Anglais, sampling%20without%20replacement
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A sampling process which extracts members one at a time from [a] population ... eventually [exhausting] the supply of members if continued long enough. 2, fiche 1, Anglais, - selection%20without%20replacement
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Probabilités (Statistique)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tirage exhaustif
1, fiche 1, Français, tirage%20exhaustif
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- tirage sans remise 2, fiche 1, Français, tirage%20sans%20remise
correct, nom masculin
- prélèvement exhaustif 3, fiche 1, Français, pr%C3%A9l%C3%A8vement%20exhaustif
correct, nom masculin
- échantillonnage exhaustif 4, fiche 1, Français, %C3%A9chantillonnage%20exhaustif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Tirages exhaustifs : ou sans remise dans l'urne. Les boules extraites de l'urne n’ y sont pas replacées--chaque tirage modifie donc la composition de l'urne. [...] Chaque individu ne peut être désigné qu'une seule fois [...] 1, fiche 1, Français, - tirage%20exhaustif
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
échantillonnage exhaustif : terme normalisé par l’AFNOR. 5, fiche 1, Français, - tirage%20exhaustif
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-09-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
- Typography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dead matter
1, fiche 2, Anglais, dead%20matter
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The plates or type matter that are not to be used and may therefore be disposed of or melted down, as opposed to live matter. 2, fiche 2, Anglais, - dead%20matter
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
- Typographie (Caractères)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- distribution
1, fiche 2, Français, distribution
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- composition à distribuer 1, fiche 2, Français, composition%20%C3%A0%20distribuer
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Composition provenant du clichage ou d’un tirage et destinée à être refondue ou remise en casse. 1, fiche 2, Français, - distribution
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-07-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Probability (Statistics)
- Statistical Surveys
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- unrestricted selection
1, fiche 3, Anglais, unrestricted%20selection
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- sampling with replacement 2, fiche 3, Anglais, sampling%20with%20replacement
correct
- unrestricted random sampling 1, fiche 3, Anglais, unrestricted%20random%20sampling
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A method of sampling which allows for a unit to be selected on more than one draw. 2, fiche 3, Anglais, - unrestricted%20selection
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Probabilités (Statistique)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tirage indépendant
1, fiche 3, Français, tirage%20ind%C3%A9pendant
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- tirage bernoullien 2, fiche 3, Français, tirage%20bernoullien
correct
- tirage avec remise 3, fiche 3, Français, tirage%20avec%20remise
correct
- tirage non exhaustif 4, fiche 3, Français, tirage%20non%20exhaustif
correct
- sondage avec remplacement 5, fiche 3, Français, sondage%20avec%20remplacement
correct
- prélèvement non exhaustif 6, fiche 3, Français, pr%C3%A9l%C3%A8vement%20non%20exhaustif
correct
- échantillonnage avec remise 5, fiche 3, Français, %C3%A9chantillonnage%20avec%20remise
correct
- échantillonnage non exhaustif 7, fiche 3, Français, %C3%A9chantillonnage%20non%20exhaustif
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Après chacun des m tirages, nous notons l’identité de l’individu désigné par le sort [...] Puis nous remettons la boule dans l’urne dont la composition reste ainsi inchangée. Les conditions dans lesquelles un tirage donné est réalisé sont indépendantes des résultats des tirages précédents: les tirages successifs sont donc indépendants en probabilité, d’où la dénomination de tirages indépendants. Un même individu peut être désigné plusieurs fois par le sort. 1, fiche 3, Français, - tirage%20ind%C3%A9pendant
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-11-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- BWO method
1, fiche 4, Anglais, BWO%20method
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
"BWO" stands for "bootstrap without replacement". 1, fiche 4, Anglais, - BWO%20method
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- booststrap without replacement method
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- méthode BSR
1, fiche 4, Français, m%C3%A9thode%20BSR
proposition, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
abréviation pour "méthode bootstrap sans remise"; "sans remise" au sens de "tirage ou échantillonnage sans remise". 1, fiche 4, Français, - m%C3%A9thode%20BSR
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- méthode bootstrap sans remise
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1991-11-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- BWR method
1, fiche 5, Anglais, BWR%20method
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
"BWR" stands for "bootstrap with replacement". 1, fiche 5, Anglais, - BWR%20method
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- méthode BAR
1, fiche 5, Français, m%C3%A9thode%20BAR
proposition, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
abréviation pour "méthode bootstrap avec remise"; "avec remise" au sens de "tirage ou échantillonnage avec remise". 1, fiche 5, Français, - m%C3%A9thode%20BAR
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- méthode bootstrap avec remise
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :