TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TIRAGE REMISE [5 fiches]

Fiche 1 2012-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Probability (Statistics)
  • Statistical Surveys
DEF

A sampling process which extracts members one at a time from [a] population ... eventually [exhausting] the supply of members if continued long enough.

Français

Domaine(s)
  • Probabilités (Statistique)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
CONT

Tirages exhaustifs : ou sans remise dans l'urne. Les boules extraites de l'urne n’ y sont pas replacées--chaque tirage modifie donc la composition de l'urne. [...] Chaque individu ne peut être désigné qu'une seule fois [...]

OBS

échantillonnage exhaustif : terme normalisé par l’AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Typesetting and Imagesetting
  • Typography
DEF

The plates or type matter that are not to be used and may therefore be disposed of or melted down, as opposed to live matter.

Français

Domaine(s)
  • Composition (Imprimerie)
  • Typographie (Caractères)
DEF

Composition provenant du clichage ou d’un tirage et destinée à être refondue ou remise en casse.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1998-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Probability (Statistics)
  • Statistical Surveys
DEF

A method of sampling which allows for a unit to be selected on more than one draw.

Français

Domaine(s)
  • Probabilités (Statistique)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
CONT

Après chacun des m tirages, nous notons l’identité de l’individu désigné par le sort [...] Puis nous remettons la boule dans l’urne dont la composition reste ainsi inchangée. Les conditions dans lesquelles un tirage donné est réalisé sont indépendantes des résultats des tirages précédents: les tirages successifs sont donc indépendants en probabilité, d’où la dénomination de tirages indépendants. Un même individu peut être désigné plusieurs fois par le sort.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1991-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • Statistics
OBS

"BWO" stands for "bootstrap without replacement".

Terme(s)-clé(s)
  • booststrap without replacement method

Français

Domaine(s)
  • Statistique
OBS

abréviation pour "méthode bootstrap sans remise"; "sans remise" au sens de "tirage ou échantillonnage sans remise".

Terme(s)-clé(s)
  • méthode bootstrap sans remise

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1991-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • Statistics
OBS

"BWR" stands for "bootstrap with replacement".

Français

Domaine(s)
  • Statistique
OBS

abréviation pour "méthode bootstrap avec remise"; "avec remise" au sens de "tirage ou échantillonnage avec remise".

Terme(s)-clé(s)
  • méthode bootstrap avec remise

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :