TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TIRAGE SANS REMISE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-06-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Probability (Statistics)
- Statistical Surveys
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- selection without replacement
1, fiche 1, Anglais, selection%20without%20replacement
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- sampling without replacement 2, fiche 1, Anglais, sampling%20without%20replacement
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A sampling process which extracts members one at a time from [a] population ... eventually [exhausting] the supply of members if continued long enough. 2, fiche 1, Anglais, - selection%20without%20replacement
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Probabilités (Statistique)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tirage exhaustif
1, fiche 1, Français, tirage%20exhaustif
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- tirage sans remise 2, fiche 1, Français, tirage%20sans%20remise
correct, nom masculin
- prélèvement exhaustif 3, fiche 1, Français, pr%C3%A9l%C3%A8vement%20exhaustif
correct, nom masculin
- échantillonnage exhaustif 4, fiche 1, Français, %C3%A9chantillonnage%20exhaustif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Tirages exhaustifs : ou sans remise dans l'urne. Les boules extraites de l'urne n’ y sont pas replacées--chaque tirage modifie donc la composition de l'urne. [...] Chaque individu ne peut être désigné qu'une seule fois [...] 1, fiche 1, Français, - tirage%20exhaustif
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
échantillonnage exhaustif : terme normalisé par l’AFNOR. 5, fiche 1, Français, - tirage%20exhaustif
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1991-11-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- BWO method
1, fiche 2, Anglais, BWO%20method
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
"BWO" stands for "bootstrap without replacement". 1, fiche 2, Anglais, - BWO%20method
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- booststrap without replacement method
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- méthode BSR
1, fiche 2, Français, m%C3%A9thode%20BSR
proposition, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
abréviation pour "méthode bootstrap sans remise"; "sans remise" au sens de "tirage ou échantillonnage sans remise". 1, fiche 2, Français, - m%C3%A9thode%20BSR
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- méthode bootstrap sans remise
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :