TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TIRAGE SORT [67 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-05-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- play-off
1, fiche 1, Anglais, play%2Doff
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- playoff 2, fiche 1, Anglais, playoff
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... team pot 4 will include teams 24 to 28 plus the two placeholders to be occupied by the winners of the intercontinental play-offs ... 3, fiche 1, Anglais, - play%2Doff
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- barrage
1, fiche 1, Français, barrage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- match de barrage 2, fiche 1, Français, match%20de%20barrage
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Match destiné à départager des équipes ou des concurrents à égalité et qui se disputent l’accès à une catégorie ou à une compétition supérieure. 3, fiche 1, Français, - barrage
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le tirage au sort final [...] permettra de répartir les 29 équipes qualifiées, les deux futures vainqueurs des barrages intercontinentaux et le futur vainqueur du dernier barrage européen dans huit groupes de quatre équipes en vue de la compétition finale. 4, fiche 1, Français, - barrage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Fútbol
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- repesca
1, fiche 1, Espagnol, repesca
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Suecia jugará la repesca por tercera vez consecutiva. En el camino a Brasil 2014, los escandinavos fueron derrotados por Portugal, mientras que cuatro años después se impusieron a Italia, tetracampeona mundial. 2, fiche 1, Espagnol, - repesca
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-05-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- final draw
1, fiche 2, Anglais, final%20draw
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
As is customary at final draws, a ball will be drawn from the team pots and then another from the group pots to determine the position in which the team in question will play. ... no teams from the same confederation can be drawn in the same group. 2, fiche 2, Anglais, - final%20draw
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tirage au sort final
1, fiche 2, Français, tirage%20au%20sort%20final
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le tirage au sort final [...] permettra de répartir les 29 équipes qualifiées, les deux futures vainqueurs des barrages intercontinentaux et le futur vainqueur du dernier barrage européen dans huit groupes de quatre équipes en vue de la compétition finale. 1, fiche 2, Français, - tirage%20au%20sort%20final
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- sorteo final
1, fiche 2, Espagnol, sorteo%20final
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Procedimiento del sorteo final. [...] El sorteo decidirá cómo se encuadrarán las 29 selecciones ya clasificadas, además de las dos plazas por decidir de las repescas intercontinentales y la plaza reservada a la ganadora de la última repesca europea, en los ocho grupos de cuatro integrantes de la fase final. 1, fiche 2, Espagnol, - sorteo%20final
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- jury wheel
1, fiche 3, Anglais, jury%20wheel
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
jury wheel: an item in the "Ceremonial Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 3, Anglais, - jury%20wheel
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tambour pour tirage au sort de jurés
1, fiche 3, Français, tambour%20pour%20tirage%20au%20sort%20de%20jur%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
tambour pour tirage au sort de jurés : objet de la classe «Objets cérémoniels» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 3, Français, - tambour%20pour%20tirage%20au%20sort%20de%20jur%C3%A9s
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-04-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Operations Research and Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- citizens' jury
1, fiche 4, Anglais, citizens%27%20jury
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- citizen jury 2, fiche 4, Anglais, citizen%20jury
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A citizens' jury is an innovative means of involving everyday people in the process of government decision-making. These projects are genuinely pioneering and each one expands the critical mass of knowledge and understanding around how citizens can best influence the decisions their governments make. 3, fiche 4, Anglais, - citizens%27%20jury
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
A citizens' jury is generally composed of around 12-24 randomly selected citizens (through stratified random sampling) representative of the demographics of the area, who come together to deliberate on a given issue. [A] citizens' jury should take place over 4-7 days. However, most juries are held over 2 days. 4, fiche 4, Anglais, - citizens%27%20jury
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "citizens' assembly," which is a larger body of citizens. 5, fiche 4, Anglais, - citizens%27%20jury
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- citizen's jury
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Recherche et gestion opérationnelles
Fiche 4, La vedette principale, Français
- jury citoyen
1, fiche 4, Français, jury%20citoyen
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- jury de citoyens 2, fiche 4, Français, jury%20de%20citoyens
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La particularité du jury citoyen tient au fait qu'il est composé de citoyens choisis par tirage au sort, sur le modèle d’un jury criminel, et qui n’ ont donc pas d’expertise en la matière. Le but du jury citoyen est donc de donner à un groupe de citoyens «ordinaires» le pouvoir et la responsabilité de participer à un choix collectif en tant que membres d’un groupe de consultation formé expressément à cette fin. 3, fiche 4, Français, - jury%20citoyen
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Un jury citoyen est composé d’environ 12 à 24 citoyens sélectionnés au hasard. 4, fiche 4, Français, - jury%20citoyen
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec «assemblée citoyenne», qui est composée d’un plus grand nombre de membres. 4, fiche 4, Français, - jury%20citoyen
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Political Systems
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- stochocracy
1, fiche 5, Anglais, stochocracy
correct, jargon
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- clerotarchy 2, fiche 5, Anglais, clerotarchy
correct, jargon
- lottocracy 3, fiche 5, Anglais, lottocracy
correct, jargon
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In a stochocracy, the number of government positions is kept to an absolute bare minimum needed to ensure that all the necessary functions of government are fulfilled without anyone being overworked. Instead of elections or appointments by those already in power, individuals are selected to fill government posts via lottery system. 1, fiche 5, Anglais, - stochocracy
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
... clerotarchy is a form of democracy, in which the offices or people's representatives are appointed by lot. The term clerotarchy is coined by Prof. Dr. A.H.M. Kessels, Professor in Greek and Latin Language and Culture at the Radboud University, The Netherlands. 4, fiche 5, Anglais, - stochocracy
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Régimes politiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- stochocratie
1, fiche 5, Français, stochocratie
correct, nom féminin, jargon
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- lotocratie 1, fiche 5, Français, lotocratie
correct, nom féminin, jargon
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Système politique dans lequel les représentants du peuple sont désignés par tirage au sort, procédure qui remplace l'élection, à un niveau local ou national. 1, fiche 5, Français, - stochocratie
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le terme «stochocratie» a été créé en 1998 par l’écrivain Roger de Sizif, avec son livre «La Stochocratie». Cependant, ce mode d’élection a, bien antérieurement, fait l’objet d’études et de mises en œuvre, notamment dans la démocratie athénienne de l’Antiquité. De nos jours, la stochocratie n’est appliquée à un niveau national dans aucun pays. 1, fiche 5, Français, - stochocratie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-05-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- lag
1, fiche 6, Anglais, lag
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- lagging 1, fiche 6, Anglais, lagging
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
... a traditional method of determining the order of play. 2, fiche 6, Anglais, - lag
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The player whose ball comes to rest nearest the head cushion has his choice of whether to break, or to require his opponent to break. 2, fiche 6, Anglais, - lag
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
lag (verb) billiards: To shoot the cue ball from within the head string so that it rebounds from the foot cushion and returns to the head cushion. 2, fiche 6, Anglais, - lag
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Fiche 6, La vedette principale, Français
- aller-retour
1, fiche 6, Français, aller%2Dretour
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Au Québec, on a coutume de déterminer par tirage au sort le rang des joueurs au début de la partie. Il existe pourtant une procédure toute simple utilisée au cours des compétitions professionnelles au lieu du tirage au sort. Il s’agit de l'aller-retour. Les deux participants(ou un représentant de chaque équipe) se placent côte à côte à l'extrémité du haut de la table et jouent en même temps chacun une bille en direction de la bande du bas afin de la faire revenir vers le haut. Celui dont la bille s’immobilise le plus prés de la bande du haut a le choix de décider du rang des joueurs. 1, fiche 6, Français, - aller%2Dretour
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-03-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- post position
1, fiche 7, Anglais, post%20position
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A position in which a racehorse will start his race. 2, fiche 7, Anglais, - post%20position
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme de courses de chevaux. 2, fiche 7, Anglais, - post%20position
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
draw for post positions. 3, fiche 7, Anglais, - post%20position
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 7, La vedette principale, Français
- position au départ
1, fiche 7, Français, position%20au%20d%C3%A9part
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- position de départ 2, fiche 7, Français, position%20de%20d%C3%A9part
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Des chevaux. 3, fiche 7, Français, - position%20au%20d%C3%A9part
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Terme de courses de chevaux. 3, fiche 7, Français, - position%20au%20d%C3%A9part
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
tirage au sort des positions de départ. 2, fiche 7, Français, - position%20au%20d%C3%A9part
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-10-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Sports (General)
- Games and Competitions (Sports)
- General Sports Regulations
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- knock-out tournament
1, fiche 8, Anglais, knock%2Dout%20tournament
correct, voir observation, spécifique
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- knock-out competition 1, fiche 8, Anglais, knock%2Dout%20competition
correct, voir observation, générique
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A competition or tournament in which all teams entered are drawn out of a hat and in which only winners proceed toward the finals. 1, fiche 8, Anglais, - knock%2Dout%20tournament
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The term "knock-out tournament" is a specific: a competition held as a tournament in which all teams inside the same pool meet each other and only the winning teams go to the play-offs, and then to the finals or the medal round, as the case is. The term "knock-out competition" is a generic: it can refer to a "knock-out tournament," but a knock-out competition is not always organized as a tournament. 2, fiche 8, Anglais, - knock%2Dout%20tournament
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Distinguish from the "single elimination tournament" in which the meets are decided by a toss among the participating teams, and in which a single loss means the end for a defeated team. 2, fiche 8, Anglais, - knock%2Dout%20tournament
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Règlements généraux des sports
Fiche 8, La vedette principale, Français
- tournoi élimination
1, fiche 8, Français, tournoi%20%C3%A9limination
correct, voir observation, nom masculin, spécifique
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- compétition élimination 2, fiche 8, Français, comp%C3%A9tition%20%C3%A9limination
correct, voir observation, nom féminin, générique
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Tournoi au cours duquel la position respective des équipes est déterminée par tirage au sort, les seules équipes gagnantes de chaque ronde restant en lice. 1, fiche 8, Français, - tournoi%20%C3%A9limination
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le terme «tournoi élimination» est un spécifique : compétition sous forme de tournoi où toutes les équipes se retrouvant à l’intérieur d’une même poule se rencontrent et seules les équipes gagnantes participent aux éliminatoires, puis à la finale ou la ronde des médailles selon le cas. Le terme «compétition élimination» est un générique : il peut signifier un «tournoi élimination», bien qu’une compétition élimination ne se déroule pas toujours sous forme de tournoi. 2, fiche 8, Français, - tournoi%20%C3%A9limination
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Distinguer du «tournoi à élimination simple» où le tableau des rencontres est déterminé par tirage au sort entre les équipes participantes, et dans lequel une défaite signifie le retrait du tournoi de toute équipe vaincue. 2, fiche 8, Français, - tournoi%20%C3%A9limination
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-05-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- General Sports Regulations
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- drawing of lots
1, fiche 9, Anglais, drawing%20of%20lots
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- draw 2, fiche 9, Anglais, draw
correct, nom
- draw by lot 3, fiche 9, Anglais, draw%20by%20lot
correct
- drawing by lot 4, fiche 9, Anglais, drawing%20by%20lot
correct
- drawing 5, fiche 9, Anglais, drawing
correct, nom
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The process by which all names of registered participants in an event or a competition are drawn, one by one, to establish the order in which athletes or teams will play or perform. 6, fiche 9, Anglais, - drawing%20of%20lots
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A player's position in a tournament schedule is determined by the draw. 7, fiche 9, Anglais, - drawing%20of%20lots
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Even if chance is an important factor, the rules in certain sports provide for classified athletes or teams to be prelisted on the board so that the best athletes or teams do not meet in the preliminary or first rounds. In curling, ice hockey, water polo, tennis, etc., the draw establishes the draw board on which appear the names of all the registered athletes or teams, each winner meeting with the winner of the meet between the next two athletes or teams, and so on until the final round. 6, fiche 9, Anglais, - drawing%20of%20lots
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Different from "coin toss," also called a "toss," to determine the playing side of a court or an order of play when only two options are possible. 6, fiche 9, Anglais, - drawing%20of%20lots
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Drawing of start numbers. 6, fiche 9, Anglais, - drawing%20of%20lots
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Règlements généraux des sports
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- tirage au sort
1, fiche 9, Français, tirage%20au%20sort
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Procédé par lequel tous les noms des inscrits à une épreuve ou à une compétition sont pigés, un à un, pour établir l’ordre dans lequel les athlètes vont participer. 2, fiche 9, Français, - tirage%20au%20sort
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Tirage au sort officiel avant le début d’un tournoi. 3, fiche 9, Français, - tirage%20au%20sort
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Même si le facteur chance a son importance, le règlement de certains sports prévoit que les noms d’athlètes ou d’équipes déjà classé(e) s soient préalablement inscrits au tableau de compétition de sorte que les meilleurs n’ aient pas à se rencontrer dans les premières rondes. Au curling, en hockey sur glace, au water-polo, en tennis, etc., le tirage au sort permet d’établir le tableau où figurent les noms de tous les participants, athlètes ou équipes, chaque gagnant affrontant le gagnant de la rencontre entre les deux suivants, et ainsi de suite jusqu'à la ronde finale. Dans certains sports(comme en ski alpin), la deuxième manche se dispute dans l'ordre inverse du classement en première ronde. 2, fiche 9, Français, - tirage%20au%20sort
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Distinguer du «tirage à pile ou face», appelé aussi «tirage au sort», pour établir l'attribution des portions de terrain ou l'ordre de départ lorsque les options sont limitées à deux. 2, fiche 9, Français, - tirage%20au%20sort
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Tirage au sort des numéros de départ, des numéros de dossard. 2, fiche 9, Français, - tirage%20au%20sort
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Reglamentos generales de los deportes
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- sorteo
1, fiche 9, Espagnol, sorteo
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Sorteo de participantes. 2, fiche 9, Espagnol, - sorteo
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-09-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Sports (General)
- General Sports Regulations
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- coin toss
1, fiche 10, Anglais, coin%20toss
correct, voir observation
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- coin flip 2, fiche 10, Anglais, coin%20flip
correct
- toss of a coin 3, fiche 10, Anglais, toss%20of%20a%20coin
correct, voir observation
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The practice of throwing a coin in the air to resolve a dispute between two parties or otherwise choose between two alternatives. 4, fiche 10, Anglais, - coin%20toss
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The actual NFL [National Football League] rule is that the team winning the coin toss elects whether to choose which team kicks off, or whether to choose which team defends which end, in the first quarter; the other team makes the other one of the two choices, and then makes the same election at the start of the third quarter. 4, fiche 10, Anglais, - coin%20toss
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The winner is the one who had chosen the side on top after the coin or the object comes to a rest. Depending on the rules of the game, he/she chooses to play first or second, serve or receive, use the right side or the left side of the court, etc. 5, fiche 10, Anglais, - coin%20toss
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
CURLING. In curling, delivering first or second is decided by a coin toss; since delivering last in an end or in a game is an advantage, the winner of the coin toss usually chooses to deliver second. 5, fiche 10, Anglais, - coin%20toss
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Règlements généraux des sports
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Fiche 10, La vedette principale, Français
- tirage à pile ou face
1, fiche 10, Français, tirage%20%C3%A0%20pile%20ou%20face
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- tirage au sort à pile ou face 2, fiche 10, Français, tirage%20au%20sort%20%C3%A0%20pile%20ou%20face
correct, voir observation, nom masculin
- toss 3, fiche 10, Français, toss
à éviter, anglicisme, nom masculin, Europe
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Lancer dans les airs ou tournoiement d’un objet à deux faces pour déterminer un gagnant (choix de terrain ou ordre de jeu) selon le côté de l’objet qui se retrouve dessus, les deux adversaires ayant auparavant opté pour l’un des côtés. 4, fiche 10, Français, - tirage%20%C3%A0%20pile%20ou%20face
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Avant le début de match, l’arbitre procède à un tirage à pile ou face. L’équipe gagnante choisit sa moitié de terrain pour la première mi-temps tandis que l’autre prend possession du ballon après le coup de sifflet. 5, fiche 10, Français, - tirage%20%C3%A0%20pile%20ou%20face
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Si les deux équipes n’ exercent pas leur option de plaidoirie ou si une égalité ne peut être brisée en vertu des dispositions de l'article 12. 4. 5 du Règlement officiel, l'Administrateur devra déterminer l'option de plaidoirie par un tirage au sort à pile ou face(la désignation de plaidoirie automatique). 6, fiche 10, Français, - tirage%20%C3%A0%20pile%20ou%20face
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le gagnant est celui qui a choisi le côté visible lorsque la pièce retombe à plat. Selon les règles du jeu, il/elle choisit de jouer en premier ou en second, de servir ou de recevoir, d’occuper le côté gauche ou le côté droit du terrain, etc. 4, fiche 10, Français, - tirage%20%C3%A0%20pile%20ou%20face
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
CURLING. Au curling, on tire au sort avec une pièce de monnaie la possibilité de lancer en premier ou en second; puisqu'il est avantageux de lancer la dernière pierre d’une manche, le vainqueur du tirage au sort choisit habituellement de lancer en second. 4, fiche 10, Français, - tirage%20%C3%A0%20pile%20ou%20face
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Reglamentos generales de los deportes
- Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- sorteo a cara o cruz
1, fiche 10, Espagnol, sorteo%20a%20cara%20o%20cruz
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- sorteo utilizando una moneda 2, fiche 10, Espagnol, sorteo%20utilizando%20una%20moneda
nom masculin
- cara o cruz 2, fiche 10, Espagnol, cara%20o%20cruz
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Antes de cada juego se hará un sorteo a cara o cruz entre los entrenadores para determinar cuál de los extremos ocupa cada equipo. 1, fiche 10, Espagnol, - sorteo%20a%20cara%20o%20cruz
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La elección de campo y el derecho a ser el que saca o el que resta en el primer juego, se decidirá por sorteo. El que lo gane puede escoger o requerir a su adversario a que elija. 3, fiche 10, Espagnol, - sorteo%20a%20cara%20o%20cruz
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
El orden de saque se establecerá por sorteo, antes del inicio del partido [...] 3, fiche 10, Espagnol, - sorteo%20a%20cara%20o%20cruz
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Fraseología relacionada: echar a suertes quién sacará primero (cara o cruz, etc.). 4, fiche 10, Espagnol, - sorteo%20a%20cara%20o%20cruz
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-04-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- array a jury panel
1, fiche 11, Anglais, array%20a%20jury%20panel
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- compile a jury roll 2, fiche 11, Anglais, compile%20a%20jury%20roll
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 11, La vedette principale, Français
- former un tableau de jurés
1, fiche 11, Français, former%20un%20tableau%20de%20jur%C3%A9s
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- assembler un tableau de jurés 1, fiche 11, Français, assembler%20un%20tableau%20de%20jur%C3%A9s
correct
- dresser une liste des jurés 2, fiche 11, Français, dresser%20une%20liste%20des%20jur%C3%A9s
correct
- former un jury 1, fiche 11, Français, former%20un%20jury
correct
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La Commission de jury a pour fonction de concourir à la confection de la liste de jurés ou au tirage au sort des jurés devant faire partie du tableau de jurés. Former un tableau de jurés, c'est dresser la liste du jury ou former un jury. 1, fiche 11, Français, - former%20un%20tableau%20de%20jur%C3%A9s
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
« Lorsqu’un jury doit être désigné, le juge qui fixe la date du procès doit prescrire au shérif d’assembler un tableau de jurés ». 1, fiche 11, Français, - former%20un%20tableau%20de%20jur%C3%A9s
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-02-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- draw
1, fiche 12, Anglais, draw
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The customary lineup arrangement of the names of competitors in a tennis tournament, for an elimination tournament, hence also the match-ups for a tournament. Names of the players are drawn blindly, usually from a cup, and placed in the order drawn on a bracketed draw sheet that indicated who opposes whom. 2, fiche 12, Anglais, - draw
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The ratings are issued three times a year, based on performance over the previous twelve months, and are used by most tournament committees to determine seedings and which players should be admitted to the draw [of an ATP-sanctioned] tournament should there be more entries than positions. 3, fiche 12, Anglais, - draw
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
The most common form of tennis competition is a single-elimination tournament with a minimum of eight entries. Departure of losers cuts the field in half at each round as a tournament narrows to two entries in the final. The world's four premier tournaments - Australian, French, Wimbledon, U.S championships - normally have draws of 128 men, with seven and seven rounds of play respectively. Related term: entrant (i.e. person who has entered into or signed up for a tournament). 3, fiche 12, Anglais, - draw
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Bottom-half, top-half, tough half of the draw, 2, fiche 12, Anglais, - draw
Record number: 12, Textual support number: 2 PHR
Comfortable, main draw. Men's, women's draw. Darkhorse in the draw. If the draw holds true to form. 2, fiche 12, Anglais, - draw
Record number: 12, Textual support number: 3 PHR
To be accepted into the draw. To draw opens up for a player. 2, fiche 12, Anglais, - draw
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 12, La vedette principale, Français
- tableau
1, fiche 12, Français, tableau
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- tableau de progression 2, fiche 12, Français, tableau%20de%20progression
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Ordonnancement des joueurs [de tennis] dans un tournoi. Comprend les admis directs en fonction de leur classement, les qualifiés, les lucky-losers, les special-exempts et les wild-cards. Un tableau peut être de 16, 32, 48, 64 ou 128 joueurs. On distingue le «grand» tableau et le tableau des qualifications. 3, fiche 12, Français, - tableau
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le terme anglais «draw» signifie à la fois l'ordonnancement des joueurs(le tableau), le panneau sur lequel on inscrit, en deux colonnes, le nom des joueurs qui doivent s’affronter(le tableau) et le moyen pour l'établir(le tirage au sort). 4, fiche 12, Français, - tableau
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Sabatini pourrait mettre d’accord toutes ses concurrentes du haut du tableau la semaine prochaine [...] 5, fiche 12, Français, - tableau
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
De l’autre côté du tableau, le Croate Goran Ivanisevic (no 4), finaliste en 1992, recevra la réplique inattendue du Français Guy Forget [...] 6, fiche 12, Français, - tableau
Record number: 12, Textual support number: 3 CONT
[...] il évolue dans la même moitié de tableau qu’Andreï Medvedev (no 4) et Sergi Bruguera, tenant du titre (no 6), l’Ukrainien et l’Espagnol sont les plus sérieux favoris et Jim Courier. 7, fiche 12, Français, - tableau
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Tableau féminin, masculin. Moitié inférieure/supérieure du tableau. Tableau qui se nettoie de ses têtes de série. 8, fiche 12, Français, - tableau
Record number: 12, Textual support number: 2 PHR
Accéder au tableau (final/principal). Entrer directement dans le tableau. 8, fiche 12, Français, - tableau
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-01-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- match-up
1, fiche 13, Anglais, match%2Dup
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- matchup 2, fiche 13, Anglais, matchup
correct, nom
- head-to-head competition 3, fiche 13, Anglais, head%2Dto%2Dhead%20competition
correct
- head to head meeting 4, fiche 13, Anglais, head%20to%20head%20meeting
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
match-up: A direct contest or confrontation as between two athletes. 1, fiche 13, Anglais, - match%2Dup
Record number: 13, Textual support number: 2 DEF
The assignment of 2 opposing tennis players to play opposite each other in a match. 4, fiche 13, Anglais, - match%2Dup
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Head-to-head meetings: Gabriela Sabatini has played Helena Sukova 9 times throughout her career and has beaten her 6 times. 4, fiche 13, Anglais, - match%2Dup
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
head-to-head competition: roller sports and general term. 5, fiche 13, Anglais, - match%2Dup
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Personality, stroking match-up. 4, fiche 13, Anglais, - match%2Dup
Record number: 13, Textual support number: 2 PHR
Match-up against someone else. 4, fiche 13, Anglais, - match%2Dup
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- match up
- head-to-head meeting
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 13, La vedette principale, Français
- face-à-face
1, fiche 13, Français, face%2D%C3%A0%2Dface
correct, voir observation, nom masculin, invariable
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- face à face 2, fiche 13, Français, face%20%C3%A0%20face
voir observation, nom masculin, invariable
- affrontement 2, fiche 13, Français, affrontement
correct, nom masculin
- confrontation 2, fiche 13, Français, confrontation
correct, nom féminin
- tête-à-tête 3, fiche 13, Français, t%C3%AAte%2D%C3%A0%2Dt%C3%AAte
correct, nom masculin, invariable
- dialogue 3, fiche 13, Français, dialogue
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
La détermination, par les points accumulés ou tirage au sort, des deux joueurs qui doivent s’affronter dans un match; la rencontre même. 4, fiche 13, Français, - face%2D%C3%A0%2Dface
Record number: 13, Textual support number: 2 DEF
Un match âprement disputé donnera lieu à un affrontement ou une confrontation; un jeu fin pourra être dit dialogue ou tête-à-tête. Peu importe; il s’agit là d’images pour rendre une réalité : un joueur veut toujours l’emporter, quel que soit son type de jeu ou son adversaire. 4, fiche 13, Français, - face%2D%C3%A0%2Dface
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...] avant d’envisager un face à face avec Becker en demi-finales, Ivanisevic [...] devra vaincre [...] le Russe Alexander Volkov, toujours redoutable sur herbe. 2, fiche 13, Français, - face%2D%C3%A0%2Dface
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
[...] Greg Rusedski affrontera le Suédois Nicklas Kulti au premier tour du tournoi de tennis de Wimbledon [...] Kulti a remporté le seul affrontement entre les deux joueurs, au tournoi d’Adelaide en janvier dernier. 2, fiche 13, Français, - face%2D%C3%A0%2Dface
Record number: 13, Textual support number: 3 CONT
Helgeson a enregistré sa première victoire sur Martinez en sept confrontations et atteint le même stade de la compétition qu’aux Internationaux d’Australie en début d’année. 2, fiche 13, Français, - face%2D%C3%A0%2Dface
Record number: 13, Textual support number: 4 CONT
[Elle] est une aubaine pour le tennis féminin qui s’est fatigué de l’interminable tête-à-tête Evert-Navratilova et doute de l’intérêt du dialogue Graf-Seles. 3, fiche 13, Français, - face%2D%C3%A0%2Dface
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La graphie «face-à-face» est celle du nom, et «face à face», celle de la locution adverbiale. 4, fiche 13, Français, - face%2D%C3%A0%2Dface
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- frente a frente
1, fiche 13, Espagnol, frente%20a%20frente
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- competencia cara a cara 2, fiche 13, Espagnol, competencia%20cara%20a%20cara
correct, nom féminin
- enfrentamiento directo 2, fiche 13, Espagnol, enfrentamiento%20directo
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
"competencia cara a cara" es un término general y "enfrentamiento directo" es un término de deportes de patines sobre ruedas. 3, fiche 13, Espagnol, - frente%20a%20frente
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-01-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- position
1, fiche 14, Anglais, position
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- place 1, fiche 14, Anglais, place
correct, nom
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
In a tournament draw, one of the many openings to be filled by an entrant (tennis player) who will be placed according to merit. 2, fiche 14, Anglais, - position
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with the following terms: entry (that which has been applied for), spot (notch in the national or international rankings), place (position that is desired), ranking (grade or status), spot (in the rankings). 2, fiche 14, Anglais, - position
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
The number of seeds is governed by the rules and in a draw of 32 places must not exceed 8 [seeds]. Numbering the positions 1 to 32, the seeds are placed according to their estimated ability (1-8) to meet in the third round thus: 1 vs 8, 6 vs 3, 4 vs 5, 7 vs 2. 1, fiche 14, Anglais, - position
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Tournament committees determine seedings and which players should be admitted to the draw [of an ATP-sanctioned] tournament should there be more entries than positions. 2, fiche 14, Anglais, - position
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 14, La vedette principale, Français
- place
1, fiche 14, Français, place
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Dans le tirage au sort en prévision d’un tournoi, chacune des ouvertures en vue d’y inscrire le nom d’un participant qui se qualifiera pour le disputer. 2, fiche 14, Français, - place
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les Canadiens Sébastien Lareau, Grant Connell et Albert Chang ont franchi le premier tour du tournoi de qualification pour Wimbledon, une affaire impliquant 128 joueurs qui se dispute sur les terrains de Club Roehampton. Pour mériter l’une des 16 places disponibles, il faut gagner trois fois. 3, fiche 14, Français, - place
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
[...] elle s’est propulsée à la septième place du classement mondial. 4, fiche 14, Français, - place
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
Bondir de places (dans le classement mondial). 5, fiche 14, Français, - place
Record number: 14, Textual support number: 2 PHR
Gagner sa place. 5, fiche 14, Français, - place
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- puesto
1, fiche 14, Espagnol, puesto
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[El ranking es una] lista de los puestos pronosticados de los jugadores antes de un torneo. 1, fiche 14, Espagnol, - puesto
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- seeding
1, fiche 15, Anglais, seeding
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A method of distributing players within a draw so that the best players do not meet in early rounds. The number of seeds is governed by the rules and in a draw of 32 places must not exceed 8. Numbering the positions 1 to 32, the seeds are placed according to their estimated ability (1-8) to meet in the third round thus: 1 vs 8, 6 vs 3, 4 vs 5, 7 vs 2. 2, fiche 15, Anglais, - seeding
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
... results from the $10-million US French Open tennis championships at Roland Garros stadium (seedings in parentheses). Boris Becker (3), Germany, def. Jared Palmer, U.S., 6-2, 6-2, 6-2 .... 3, fiche 15, Anglais, - seeding
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Tennis players are given points based on their performances over the last twelve months (the process is called "ranking"). The ratings are issued three times a year and are used by organizing committees to determine the seeds for an ATP-sanctioned tournament and the players that are to be admitted to the draw if there are more entries than positions (the process is called "seeding"). The top seeds (8 in a draw of 32, 16 in a draw of 128) are positioned on the draw (or board), the first two (No. 1 seed, No. 2 seed) being located at opposite ends of the draw and others, placed in positions specified by tournament regulations. The other seeded players (24 in a draw of 32, 112 in a draw of 128) are usually subject to draw (their names are drawn blindly from a cup) and registered on the official draw sheet indicating who opposes whom. The process allows for unseeded players to fill the final entries and intends to have a match between the best two players in the final. 4, fiche 15, Anglais, - seeding
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Seeding has slipped. 3, fiche 15, Anglais, - seeding
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 15, La vedette principale, Français
- classement
1, fiche 15, Français, classement
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Façon de répartir les joueurs ou joueuses participant à un tournoi de tennis de façon à ce que, même si on procède par tirage au sort, les meilleur(e) s ne s’affrontent pas dès les premiers tours. 2, fiche 15, Français, - classement
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec le classement (équivalent du terme anglais «ranking») qui signifie l’ordre dans lequel on place les joueurs ou joueuses d’élite à l’issue d’un tournoi accordant des points au classement (habituellement des points au classement ATP). 2, fiche 15, Français, - classement
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- clasificación
1, fiche 15, Espagnol, clasificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- seeded
1, fiche 16, Anglais, seeded
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Judged by an organizing committee as occupying a position which enables him or her to fill one of the top entries in an upcoming tennis tournament. 2, fiche 16, Anglais, - seeded
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The fourth-seeded Croatian became the tournament's first major upset victim when he tumbled to a 7-5, 6-3, 6-4 loss to Mikael Tillstrom at Roland Garros stadium. 1, fiche 16, Anglais, - seeded
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The seeded players are rated on the basis of performance and ability. They are listed in numbered order prior to the draw, and the seeds are positioned as specified by tournament regulations. 2, fiche 16, Anglais, - seeded
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
The related term "ranked" is more generic, i.e. one can be ranked in the top 50 in the world without being "seeded" (among the top 16) in a tournament. Other related terms: be seeded, ranking, unseeded, seeding. 3, fiche 16, Anglais, - seeded
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
Top-seeded player. 3, fiche 16, Anglais, - seeded
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 16, La vedette principale, Français
- établi tête de série
1, fiche 16, Français, %C3%A9tabli%20t%C3%AAte%20de%20s%C3%A9rie
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- établie tête de série 2, fiche 16, Français, %C3%A9tablie%20t%C3%AAte%20de%20s%C3%A9rie
correct
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Jugé(e), par un comité organisateur, comme occupant une position au classement qui le ou la place au nombre des meilleurs joueurs à participer à un prochain tournoi. 2, fiche 16, Français, - %C3%A9tabli%20t%C3%AAte%20de%20s%C3%A9rie
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Établies troisièmes têtes de série, mesdemoiselles Hingis et Jeon ont plié l’échine face aux Néerlandaises Kim de Weille et Yvette Basting. 1, fiche 16, Français, - %C3%A9tabli%20t%C3%AAte%20de%20s%C3%A9rie
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Les têtes de série sont déterminées selon les performances au cours de la dernière période de douze mois. Leurs noms sont consignés, par ordre de priorité, sur une liste publiée avant le tirage au sort puis inscrits au tableau selon le règlement régissant le tournoi. 2, fiche 16, Français, - %C3%A9tabli%20t%C3%AAte%20de%20s%C3%A9rie
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- order of precedence
1, fiche 17, Anglais, order%20of%20precedence
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- precedence list 2, fiche 17, Anglais, precedence%20list
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A list of the items of Private Members' Business (motions and bills) which have been scheduled for debate. The items, selected by random draw, are debated in turn and are then either dropped, voted upon or returned to the bottom of the list in accordance with the Standing Orders. 3, fiche 17, Anglais, - order%20of%20precedence
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- ordre de priorité
1, fiche 17, Français, ordre%20de%20priorit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- liste de priorité 2, fiche 17, Français, liste%20de%20priorit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Liste des affaires émanant des députés(les motions et les projets de loi) qui doivent faire l'objet d’un débat. Les affaires choisies lors d’un tirage au sort sont débattues à tour de rôle et sont ensuite reportées au bas de la liste de priorité, mises aux voix ou rayées du Feuilleton, suivant les dispositions du Règlement. 3, fiche 17, Français, - ordre%20de%20priorit%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- orden de prioridad
1, fiche 17, Espagnol, orden%20de%20prioridad
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- lista de prioridad 2, fiche 17, Espagnol, lista%20de%20prioridad
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Lista de asuntos planteados por los diputados (mociones y proyectos de ley) que han sido escogidos para ser objeto de debate. 2, fiche 17, Espagnol, - orden%20de%20prioridad
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Los asuntos seleccionados se debaten por turno y luego se remiten al pie de la lista, se votan o se suprimen del Orden del Día Oficial, de acuerdo con las disposiciones del Reglamento de la Cámara de los Comunes. 2, fiche 17, Espagnol, - orden%20de%20prioridad
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Parliamentary Language
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- List for the Consideration of Private Members' Business
1, fiche 18, Anglais, List%20for%20the%20Consideration%20of%20Private%20Members%27%20Business
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
List of the names of the Members of the House constituted by a random draw at the beginning of the first session of a Parliament. 1, fiche 18, Anglais, - List%20for%20the%20Consideration%20of%20Private%20Members%27%20Business
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The names of the first thirty Members on the list having eligible items of Private Members' Business are placed on the order of precedence. 1, fiche 18, Anglais, - List%20for%20the%20Consideration%20of%20Private%20Members%27%20Business
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Liste portant examen des affaires émanant des députés
1, fiche 18, Français, Liste%20portant%20examen%20des%20affaires%20%C3%A9manant%20des%20d%C3%A9put%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Liste des noms des députés de la Chambre constituée par tirage au sort au début de la première session d’une législature. 1, fiche 18, Français, - Liste%20portant%20examen%20des%20affaires%20%C3%A9manant%20des%20d%C3%A9put%C3%A9s
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Les noms des trente premiers députés ayant une affaire admissible aux affaires émanant des députés sont placés sur l’ordre de priorité. 1, fiche 18, Français, - Liste%20portant%20examen%20des%20affaires%20%C3%A9manant%20des%20d%C3%A9put%C3%A9s
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Lenguaje parlamentario
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- Lista para el examen de los asuntos planteados por los diputados
1, fiche 18, Espagnol, Lista%20para%20el%20examen%20de%20los%20asuntos%20planteados%20por%20los%20diputados
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Lista de los nombres de los diputados de la Cámara establecida por sorteo al principio del primer período de sesiones de una legislatura. 1, fiche 18, Espagnol, - Lista%20para%20el%20examen%20de%20los%20asuntos%20planteados%20por%20los%20diputados
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Los nombres de los treinta primeros diputados en la lista que tengan un asunto admisible a los asuntos planteados por los diputados son transferidos al orden de prioridad. 1, fiche 18, Espagnol, - Lista%20para%20el%20examen%20de%20los%20asuntos%20planteados%20por%20los%20diputados
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-07-07
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- random draw
1, fiche 19, Anglais, random%20draw
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- draw 2, fiche 19, Anglais, draw
correct, nom
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The method of choosing the names of private members whose bills or motions will be included in the order of precedence for debate in the House. 3, fiche 19, Anglais, - random%20draw
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- tirage au sort
1, fiche 19, Français, tirage%20au%20sort
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- tirage 2, fiche 19, Français, tirage
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Méthode utilisée pour choisir les projets de loi et les motions émanant des députés qui seront ajoutés à la liste de priorité des affaires devant faire l’objet d’un débat à la Chambre. 3, fiche 19, Français, - tirage%20au%20sort
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- sorteo
1, fiche 19, Espagnol, sorteo
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Método utilizado para elegir los nombres de los diputados a fin de establecer la Lista para el examen de los asuntos planteados por los diputados. 1, fiche 19, Espagnol, - sorteo
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Los nombres de todos los diputados elegibles se colocan en una urna de votación y se sacan al azar. 1, fiche 19, Espagnol, - sorteo
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-06-07
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Huit d'un coup™
1, fiche 20, Anglais, Huit%20d%27un%20coup%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A trademark of Ravensburger (W. Germany). 1, fiche 20, Anglais, - Huit%20d%27un%20coup%26trade%3B
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Description: Memory game for 2-4 players in which the aim is to find a randomly chosen pattern 8 times. Consists of 36 playing cards and 9 cards to be drawn at random, illustrated with photographs. 1, fiche 20, Anglais, - Huit%20d%27un%20coup%26trade%3B
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Eight at one blow
- Huit d'un coup
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Huit d’un coup
1, fiche 20, Français, Huit%20d%26rsquo%3Bun%20coup
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Huit d’un coupMC : Marque de commerce de Ravensburger, R.F.A. 1, fiche 20, Français, - Huit%20d%26rsquo%3Bun%20coup
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Description : jeu de mémoire pour 2 à 4 joueurs dont le but consiste à découvrir 8 fois le motif tiré au sort. Contient 36 cartes de jeu et 9 cartes de tirage au sort illustrées de photographies. 1, fiche 20, Français, - Huit%20d%26rsquo%3Bun%20coup
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-05-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- round
1, fiche 21, Anglais, round
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A stage in any elimination tournament in which all the competitors are previously paired and each pair plays a game after which only the winners advance to the next stage, the losers being eliminated from the tournament. 2, fiche 21, Anglais, - round
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Top-seeded André Agassi, also seeking to complete a career Grand Slam with his first French title, powered into the third round with a 7-5, 6-1, 6-0 win over Todd Woodbridge [of Australia]. 3, fiche 21, Anglais, - round
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The term is common to all racquet sports. In tennis, for example, the Grand Chelem tournaments - Australian, French, Wimbledon and U.S. Opens - having draws of 128 players, 7 rounds are being played with respectively 128, 64, 32, 16, 8 (quarterfinals), 4 (semifinals), and 2 (final) players in each, since the departure of losers cuts the field in half at each round. 2, fiche 21, Anglais, - round
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- tour
1, fiche 21, Français, tour
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- ronde 2, fiche 21, Français, ronde
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Chacun des stades d’un tournoi d’élimination au cours duquel les compétiteurs, jumelés au préalable par tirage au sort, disputent un match à l'issue duquel seuls les vainqueurs avancent au stade suivant, les perdants étant sortis du tournoi. 3, fiche 21, Français, - tour
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Les points accordés aux joueurs sont fonction de la ronde qu’ils atteignent à chacune des quatre compétitions. 4, fiche 21, Français, - tour
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Les termes s’utilisent pour tous les sports de raquette. Au tennis, par exemple, dans les tournois du Grand Chelem - l’Omnium d’Australie, l’Omnium de France, le Tournoi de Wimbledon et l’Omnium des États Unis - le tableau se compose de 128 joueurs; 7 rondes sont donc nécessaires pour que le nombre d’inscrits passe de 128 à 64, à 32, à 16, à 8 (quarts de finale), à 4 (demi-finales) et enfin à 2 (finale), le départ des perdants réduisant de moitié les noms des inscrits à chaque tour. 3, fiche 21, Français, - tour
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- ronda
1, fiche 21, Espagnol, ronda
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
[...] es lógico pensar que tanto en París como en muchos otros torneos [la nueva generación de jugadores españoles] superarán rondas y llegarán a finales. 2, fiche 21, Espagnol, - ronda
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
El término se encuentra también para el raquetbol. 3, fiche 21, Espagnol, - ronda
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-04-04
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- qualifier
1, fiche 22, Anglais, qualifier
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Carsten Arriens, a qualifier from Germany, became only the second player in the Open Era to be disqualified from a Grand Slam tournament when he was ejected after hitting a linesman with his racket. 1, fiche 22, Anglais, - qualifier
Record number: 22, Textual support number: 1 PHR
Unheralded qualifier. 2, fiche 22, Anglais, - qualifier
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 22, La vedette principale, Français
- qualifié
1, fiche 22, Français, qualifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- qualifiée 2, fiche 22, Français, qualifi%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Joueur [de tennis] qui a gagné sa place dans le grand tableau d’un tournoi en ayant disputé un prétournoi appelé les qualifications. 3, fiche 22, Français, - qualifi%C3%A9
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Sans compter que la chance leur a déjà souri au tirage au sort, offrant au premier tour un qualifié à Sampras et une novice à Graf. 4, fiche 22, Français, - qualifi%C3%A9
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
À la liste des 37 joueurs, s’ajouteront quatre «wild cards», six «qualifiés» et un «laissez-passer». 2, fiche 22, Français, - qualifi%C3%A9
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-01-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Curling
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- last rock advantage
1, fiche 23, Anglais, last%20rock%20advantage
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- last-rock advantage 2, fiche 23, Anglais, last%2Drock%20advantage
correct
- last-stone advantage 2, fiche 23, Anglais, last%2Dstone%20advantage
correct
- hammer advantage 3, fiche 23, Anglais, hammer%20advantage
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The favourable situation in which is the team who won the coin toss before the game and chose to curl second. 3, fiche 23, Anglais, - last%20rock%20advantage
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
By custom, the game starts with the toss of a coin to determine who has first rock. The winner of the toss has the right of choice. Generally, because throwing last is a strategic advantage, the winner chooses last rock. 4, fiche 23, Anglais, - last%20rock%20advantage
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
A point-scoring draw, or the take-out of an opponent's rock with the hammer coming to rest close to the centre of the house could mean scoring the needed point to win the game. 3, fiche 23, Anglais, - last%20rock%20advantage
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Curling
Fiche 23, La vedette principale, Français
- avantage de la dernière pierre
1, fiche 23, Français, avantage%20de%20la%20derni%C3%A8re%20pierre
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- avantage du marteau 2, fiche 23, Français, avantage%20du%20marteau
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Situation favorable dont bénéficie l'équipe qui a eu la chance de remporter le tirage au sort par pile ou face avant la partie et a choisi de lancer en second. 3, fiche 23, Français, - avantage%20de%20la%20derni%C3%A8re%20pierre
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
La coutume veut qu’on tire à pile ou face pour déterminer qui lancera la première pierre. L’équipe qui gagne a le choix de commencer ou non. En général, puisque lancer la dernière pierre constitue un avantage stratégique, le gagnant choisit de le faire. 4, fiche 23, Français, - avantage%20de%20la%20derni%C3%A8re%20pierre
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Un placement valant un point, ou la sortie d’une pierre adverse avec placement du marteau près du centre de la maison peut signifier le point gagnant. 3, fiche 23, Français, - avantage%20de%20la%20derni%C3%A8re%20pierre
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2010-02-26
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Curling
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- relinquish the last rock
1, fiche 24, Anglais, relinquish%20the%20last%20rock
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- relinquish the hammer 2, fiche 24, Anglais, relinquish%20the%20hammer
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
For the skip and his or her team having loss the coin toss, to have to leave to the other team the choice of choosing to play first or last. In rare cases, for the team having won the coin toss, to choose to play first, thus giving the hammer advantage to the other team. 2, fiche 24, Anglais, - relinquish%20the%20last%20rock
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
hammer: The last rock delivered in an end and, especially, in a match. 2, fiche 24, Anglais, - relinquish%20the%20last%20rock
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Curling
Fiche 24, La vedette principale, Français
- concéder la dernière pierre
1, fiche 24, Français, conc%C3%A9der%20la%20derni%C3%A8re%20pierre
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- concéder le marteau 2, fiche 24, Français, conc%C3%A9der%20le%20marteau
correct
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Pour le ou la skip et son équipe qui ont perdu au tirage au sort, devoir laisser à l'autre équipe le choix de jouer en premier ou en dernier. Dans les rares cas où cela se produit, pour l'équipe ayant gagné le tirage au sort, choisir de jouer en premier, laissant ainsi l'avantage du marteau à l'autre équipe. 2, fiche 24, Français, - conc%C3%A9der%20la%20derni%C3%A8re%20pierre
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
marteau : La dernière pierre qui se lance dans une manche et, plus particulièrement, dans un match. 2, fiche 24, Français, - conc%C3%A9der%20la%20derni%C3%A8re%20pierre
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2010-02-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- draw sheet
1, fiche 25, Anglais, draw%20sheet
voir observation
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- draw-sheet 2, fiche 25, Anglais, draw%2Dsheet
voir observation
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Draw-sheets for use during club playdown. 2, fiche 25, Anglais, - draw%20sheet
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The word "draw-sheet" (or "draw sheet") seems to have a restricted meaning for a private tennis club. It can be the sheet on which appear the names of the participants in an upcoming tournament, listed according to previous standings or to the usual way of drawing names for such tournaments. The "draw sheet" is thus the paper sheet on which appears what is usually listed on the "draw board" of more important tournaments. 1, fiche 25, Anglais, - draw%20sheet
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 25, La vedette principale, Français
- feuille de tête de série
1, fiche 25, Français, feuille%20de%20t%C3%AAte%20de%20s%C3%A9rie
voir observation, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
L'utilisation de «draw-sheet» semble restreinte à un usage interne pour un club de tennis. On peut avoir établi les têtes de série selon le classement actuel des participants ou selon l'habituelle façon de procéder par tirage au sort. Le «draw sheet» devient donc la feuille sur laquelle on a inscrit ce qui habituellement figure au «tableau de compétition» dans des tournois plus importants. 2, fiche 25, Français, - feuille%20de%20t%C3%AAte%20de%20s%C3%A9rie
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Terme français fourni par la cliente de Seagram’s, après qu’elle se soit renseignée à la source à Toronto. 1, fiche 25, Français, - feuille%20de%20t%C3%AAte%20de%20s%C3%A9rie
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2007-02-16
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- drawing for lanes
1, fiche 26, Anglais, drawing%20for%20lanes
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- lane draw 2, fiche 26, Anglais, lane%20draw
correct
- drawing for stations 3, fiche 26, Anglais, drawing%20for%20stations
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
(Equipment) consists in having available such things as a supply of pins and spare numbers, some method of drawing for stations ... 3, fiche 26, Anglais, - drawing%20for%20lanes
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The term "drawing for lanes" is most commonly used in North America. (Lynn Davies, Canadian Amateur Track and Field Association) 4, fiche 26, Anglais, - drawing%20for%20lanes
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 26, La vedette principale, Français
- tirage au sort des couloirs
1, fiche 26, Français, tirage%20au%20sort%20des%20couloirs
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Procédé par lequel on détermine l’attribution des couloirs pour les épreuves sur piste demandant la tenue de préliminaires. 2, fiche 26, Français, - tirage%20au%20sort%20des%20couloirs
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Régie de la langue française - Vocabulaire de l’athlétisme; Jean-Paul Baert, Association canadienne d’athlétisme amateur. 3, fiche 26, Français, - tirage%20au%20sort%20des%20couloirs
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2006-12-06
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- drawing of lanes
1, fiche 27, Anglais, drawing%20of%20lanes
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The process by which the attribution of lanes to rowers, kayakers and paddlers is determined at random for the preliminaries. In subsequent steps of the competition, lanes are attributed according to the results of the preceding series. 2, fiche 27, Anglais, - drawing%20of%20lanes
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- tirage au sort des couloirs
1, fiche 27, Français, tirage%20au%20sort%20des%20couloirs
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Procédé par lequel on attribue les couloirs aux avironneurs, rameurs et kayakistes pour les préliminaires. Pour les autres étapes de la compétition, les couloirs sont attribués selon les résultats obtenus dans les séries antérieures. 2, fiche 27, Français, - tirage%20au%20sort%20des%20couloirs
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Le concurrent ayant tiré le numéro un obtient le couloir du centre, et les autres se partagent les couloirs en alternant de chaque côté. En bassin de huit couloirs, le tirage au sort attribue donc les couloirs, dans l'ordre : 4, 5, 3, 6, 2, 7, 1, 8. Le centre du bassin est prisé, les couloirs des extrémités étant plus exposés au vent. 2, fiche 27, Français, - tirage%20au%20sort%20des%20couloirs
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- sorteo de los carriles
1, fiche 27, Espagnol, sorteo%20de%20los%20carriles
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2006-10-12
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Sports (General)
- General Sports Regulations
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- win the toss
1, fiche 28, Anglais, win%20the%20toss
correct, voir observation, locution verbale
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
For an athlete or a team, to have chosen the side that falls upward after a coin toss, which gives that athlete or team the right to choose the side of the playing area or the order of play. 2, fiche 28, Anglais, - win%20the%20toss
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
At the start of the game, a coin/shuttle toss decides the service and sides per rule 6. ... Before play commences, a toss shall de conducted and the side winning the toss shall exercise the choice ... to serve or receive first; ... to start play at one end of the court or the other. 3, fiche 28, Anglais, - win%20the%20toss
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Although this expression is derived from the coin toss, it is used ina broader sense and refers to winning the toss, flip or spin of a coin, shuttle, racquet, etc. 4, fiche 28, Anglais, - win%20the%20toss
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Règlements généraux des sports
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Fiche 28, La vedette principale, Français
- gagner le tirage au sort
1, fiche 28, Français, gagner%20le%20tirage%20au%20sort
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Pour un(e) athlète ou une équipe, avoir opté pour le côté de la pièce de monnaie ou de l’objet qui se retrouve sur le dessus au moment de tirer à pile ou face, ce qui lui donne le choix du côté de terrain ou de l’ordre de départ ou de jeu. 2, fiche 28, Français, - gagner%20le%20tirage%20au%20sort
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2006-10-12
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Sports (General)
- Games and Competitions (Sports)
- General Sports Regulations
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- draw board
1, fiche 29, Anglais, draw%20board
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- draw sheet 2, fiche 29, Anglais, draw%20sheet
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
For an elimination tournament, ... a chart listing the contestants and individual [meets] in the first round with brackets for successive contests leading eventually to a single winner. 3, fiche 29, Anglais, - draw%20board
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Draw Sheets are individual 32 or 64-field tournament planning sheets printed on heavy paper. Each Draw Sheet unfolds to 25 inches by 19 inches. 4, fiche 29, Anglais, - draw%20board
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
The Wismilak International schedule and draw board are currently closed and will be active during the tournament, starting September 11th. 5, fiche 29, Anglais, - draw%20board
Record number: 29, Textual support number: 3 CONT
WTA 2000 Play-off Tournament Draw Sheet. 6, fiche 29, Anglais, - draw%20board
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The draw board is established by drawing and pairing the names of all registered participants by the draw master. The process determines at the same time which competitors will probably meet in subsequent rounds. 7, fiche 29, Anglais, - draw%20board
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
The board on which the names are registered and the results recorded from the list established by the draw, are both called "draw board." 7, fiche 29, Anglais, - draw%20board
Record number: 29, Textual support number: 1 PHR
Tournament draw board. 7, fiche 29, Anglais, - draw%20board
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Règlements généraux des sports
Fiche 29, La vedette principale, Français
- tableau de compétition
1, fiche 29, Français, tableau%20de%20comp%C3%A9tition
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- tableau de tournoi 2, fiche 29, Français, tableau%20de%20tournoi
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Pour un tournoi élimination, [...] liste à la verticale des compétiteurs ou des équipes inscrites, les noms réunis par un crochet établissant les deux parties devant se rencontrer en première ronde ou les épreuves individuelles à se tenir [et ainsi de suite]. 3, fiche 29, Français, - tableau%20de%20comp%C3%A9tition
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le tableau de compétition de l’édition 2005 promet des matchs chaudement disputés puisque pour l’une des rares fois dans l’histoire du Challenge Bell, le classement de la majorité des joueuses se situe en dessous du 100e rang. 4, fiche 29, Français, - tableau%20de%20comp%C3%A9tition
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
On dresse un tel tableau dans tout tournoi procédant par tirage au sort pour établir la séquence des rencontres en première ronde; ces tournois durent habituellement une semaine. Le procédé établit du fait même lesquels compétiteurs sont susceptibles de se rencontrer dans les rondes subséquentes. Une deuxième série de crochets établit lesquels vainqueurs en première ronde se rencontreront en deuxième ronde, et ainsi de suite jusqu'à la ronde finale qui déterminera le vainqueur ou champion, athlète ou équipe, le classement final des participants étant établi par la suite. 3, fiche 29, Français, - tableau%20de%20comp%C3%A9tition
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Distinguer le tableau sur lequel on reproduit les noms des participants en séquence et inscrit parfois les résultats, de la liste officielle établie par tirage au sort(en anglais «a draw») avant le tournoi, les deux étant signifiés par «tableau de compétition». Par voie de conséquence, le «tableau de compétition» devient le «tableau de tournoi». 3, fiche 29, Français, - tableau%20de%20comp%C3%A9tition
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2006-07-31
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Sports (General)
- Games and Competitions (Sports)
- General Sports Regulations
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- draw by lot
1, fiche 30, Anglais, draw%20by%20lot
correct, locution verbale
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- settle by lot 2, fiche 30, Anglais, settle%20by%20lot
correct, locution verbale
- draw lots 3, fiche 30, Anglais, draw%20lots
correct, locution verbale
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
To pick out of a box, one by one, the names of registered participants in an event or a competition to establish the order in which athletes or teams will perform, or the competition board, each pair of athletes or teams whose names are in sequence on the board meeting in the first-round match. 4, fiche 30, Anglais, - draw%20by%20lot
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The worse that can happen is to draw the top-seeded player in the first round (meaning he or she will play against the number-one player in the first round of the tournament). 4, fiche 30, Anglais, - draw%20by%20lot
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Règlements généraux des sports
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Fiche 30, La vedette principale, Français
- tirer au sort
1, fiche 30, Français, tirer%20au%20sort
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- déterminer au sort 2, fiche 30, Français, d%C3%A9terminer%20au%20sort
correct
- procéder par tirage au sort 3, fiche 30, Français, proc%C3%A9der%20par%20tirage%20au%20sort
correct
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Piger, un à un, tous les noms des inscrits à une épreuve ou à une compétition, ou tous les noms des compétiteurs ou des équipes inscrits à un tournoi pour établir l’ordre dans lequel les athlètes ou les équipes vont performer, ou établir le tableau de compétition, chaque athlète ou équipe dont les noms y figurent à la suite, par bloc de deux, ayant à se rencontrer dans le match de première ronde. 3, fiche 30, Français, - tirer%20au%20sort
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le pire, c’est de tirer au sort le favori en première ronde. (C’est la position au tableau qui fait que le joueur dont le nom est tiré doit affronter la tête de série en première ronde.) Le meilleur, serait alors de le sortir du tournoi. 3, fiche 30, Français, - tirer%20au%20sort
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Reglamentos generales de los deportes
- Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- sortear
1, fiche 30, Espagnol, sortear
correct
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2006-07-25
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- spin the racket
1, fiche 31, Anglais, spin%20the%20racket
correct, locution verbale
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Always use the correct playing procedure. Toss a coin or spin a racket to decide who serves first. The winner of the toss can choose to serve, receive, take an end or can ask his opponent to choose. 1, fiche 31, Anglais, - spin%20the%20racket
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Related phraseology: toss (of the coin) = coin toss. 2, fiche 31, Anglais, - spin%20the%20racket
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Also a badminton term. 3, fiche 31, Anglais, - spin%20the%20racket
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- spin the racquet
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 31, La vedette principale, Français
- faire tourner la raquette
1, fiche 31, Français, faire%20tourner%20la%20raquette
correct, locution verbale
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Pour déterminer qui servira le premier, tirer à pile ou face ou faire tourner la raquette. 1, fiche 31, Français, - faire%20tourner%20la%20raquette
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Phraséologie connexe :tirage(au sort). 2, fiche 31, Français, - faire%20tourner%20la%20raquette
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- girar la raqueta
1, fiche 31, Espagnol, girar%20la%20raqueta
correct, locution verbale
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
El término se usa también para el bádminton. 2, fiche 31, Espagnol, - girar%20la%20raqueta
Fiche 32 - données d’organisme interne 2006-05-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Shooting (Sports)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- squatting draw
1, fiche 32, Anglais, squatting%20draw
correct, locution nominale
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A draw by lot to determine the order in which competitors will shoot in the competitive shooting event called "shooting - squatting position." 2, fiche 32, Anglais, - squatting%20draw
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tir (Sports)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- tirage au sort de l'ordre de départ en tir à genoux
1, fiche 32, Français, tirage%20au%20sort%20de%20l%27ordre%20de%20d%C3%A9part%20en%20tir%20%C3%A0%20genoux
correct, voir observation, locution nominale, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Procédé par lequel on tire, un à un, les noms des inscrits à la compétition appelée «tir à genoux» ou «tir - position à genoux». 1, fiche 32, Français, - tirage%20au%20sort%20de%20l%27ordre%20de%20d%C3%A9part%20en%20tir%20%C3%A0%20genoux
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
En «position à genoux», le tireur peut toucher le sol avec la pointe du pied droit, le genou droit et le pied gauche. L’arme doit être tenue avec les deux mains et l’épaule droite. Le coude gauche repose sur le genou gauche; la pointe du coude ne doit pas être à plus de 10 cm du genou. L’usage de la bretelle de tir est autorisé. 2, fiche 32, Français, - tirage%20au%20sort%20de%20l%27ordre%20de%20d%C3%A9part%20en%20tir%20%C3%A0%20genoux
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Tiro (Deportes)
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- sorteo
1, fiche 32, Espagnol, sorteo
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2005-12-22
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Curling
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- final delivery
1, fiche 33, Anglais, final%20delivery
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- final throw 1, fiche 33, Anglais, final%20throw
correct
- final shot 1, fiche 33, Anglais, final%20shot
correct
- final hammer 2, fiche 33, Anglais, final%20hammer
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The last delivery in the last end of a curling game, thus, the last hammer of the meet. 2, fiche 33, Anglais, - final%20delivery
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Usually, the side having won the coin toss had chosen to throw that final delivery; it is thus the skip of that team who has the honour and the responsibility of the final delivery. 2, fiche 33, Anglais, - final%20delivery
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Curling
Fiche 33, La vedette principale, Français
- lancer final
1, fiche 33, Français, lancer%20final
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- dernier lancer d’un match 2, fiche 33, Français, dernier%20lancer%20d%26rsquo%3Bun%20match
correct, nom masculin
- dernier lancer d’une partie 1, fiche 33, Français, dernier%20lancer%20d%26rsquo%3Bune%20partie
correct, nom masculin
- dernier marteau 1, fiche 33, Français, dernier%20marteau
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Le dernier lancer de pierre à s’exécuter dans la dernière manche d’un match de curling, donc, le dernier marteau de la rencontre. 1, fiche 33, Français, - lancer%20final
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Habituellement, l'équipe ayant remporté le tirage au sort choisit de sorte à avoir l'avantage de jouer ce dernier marteau; c'est donc le capitaine de cette équipe qui a l'honneur et la responsabilité de ce dernier lancer. 1, fiche 33, Français, - lancer%20final
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 3, fiche 33, Français, - lancer%20final
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 33, Français, - lancer%20final
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2005-12-22
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- General Sports Regulations
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- type of draw
1, fiche 34, Anglais, type%20of%20draw
correct, voir observation
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- type of listing 2, fiche 34, Anglais, type%20of%20listing
correct
- type of tournament 1, fiche 34, Anglais, type%20of%20tournament
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The way of determining the meet sequence for a tournament ; each of the different ways of establishing the listing (or draw board) of tournament competitors and meets depending on the number of registered participants or the rules of the sport. 2, fiche 34, Anglais, - type%20of%20draw
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The different types of tournaments, single-elimination tournaments, double-elimination tournaments, and round robins, each asks for a different type of draw ; thus, the type of draw depends on the type of tournament. 2, fiche 34, Anglais, - type%20of%20draw
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
draw (noun ; in French: classement): The establishment of the listing of tournament competitors or teams on the basis of the random picking of their names, indicating all individual matches to be held in the first and subsequent rounds of the tournament, up to the final. Do not confuse with the other meanings of "draw." 2, fiche 34, Anglais, - type%20of%20draw
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Règlements généraux des sports
Fiche 34, La vedette principale, Français
- système de classement
1, fiche 34, Français, syst%C3%A8me%20de%20classement
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- système d’appariement des inscrits 2, fiche 34, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bappariement%20des%20inscrits
correct, nom masculin
- appariement d’un match 1, fiche 34, Français, appariement%20d%26rsquo%3Bun%20match
correct, nom masculin, France
- appariement des inscrits 1, fiche 34, Français, appariement%20des%20inscrits
correct, nom masculin
- genre de tournoi 2, fiche 34, Français, genre%20de%20tournoi
correct, nom masculin
- type de tournoi 2, fiche 34, Français, type%20de%20tournoi
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Façon de déterminer l’ordre des rencontres dans un tournoi et d’établir le tableau de compétition; chacune des façons de procéder pour établir la liste des matchs et la séquence de rencontres selon le nombre d’inscrits ou le règlement de la discipline. 2, fiche 34, Français, - syst%C3%A8me%20de%20classement
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Les divers types de tournoi, tournoi à élimination simple ou à élimination double, et tournoi à la ronde, demandent un système de classement ou un mode d’appariement des inscrits correspondant; le système de classement dépend donc du genre de tournoi à se tenir. 2, fiche 34, Français, - syst%C3%A8me%20de%20classement
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
classement(en anglais : draw) : Établissement, par tirage au sort, de l'ordre de rencontre des athlètes ou équipes inscrit(e) s et appariement des noms pour le premier tour et les tours subséquents jusqu'à la finale. 2, fiche 34, Français, - syst%C3%A8me%20de%20classement
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 3, fiche 34, Français, - syst%C3%A8me%20de%20classement
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 34, Français, - syst%C3%A8me%20de%20classement
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2005-10-24
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- draw
1, fiche 35, Anglais, draw
correct, nom
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The starting positions allotted to horses contesting races on the flat (there is no draw for positions over jumps). 2, fiche 35, Anglais, - draw
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
In this country the lowest numbers are on the left, as seen from behind the stalls. 2, fiche 35, Anglais, - draw
Record number: 35, Textual support number: 1 PHR
Draw for post positions. 3, fiche 35, Anglais, - draw
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 35, La vedette principale, Français
- tirage au sort
1, fiche 35, Français, tirage%20au%20sort
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 PHR
Tirage au sort des positions de départ. 2, fiche 35, Français, - tirage%20au%20sort
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- sorteo
1, fiche 35, Espagnol, sorteo
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2005-09-07
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- separate draw
1, fiche 36, Anglais, separate%20draw
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
For a nording combined competition, a separate draw was held, one for the ski jumping event and one for the cross-country skiing event, each to establish the jumping and skiing order. Now that the points obtained in the ski jumping events determine the starting order and the lapse between two skiers for the cross-country skiing event, the second draw is no longer needed; this procedure allows to "see" the winner instead of having to determine it by calculation. 2, fiche 36, Anglais, - separate%20draw
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 36, La vedette principale, Français
- tirage au sort séparé
1, fiche 36, Français, tirage%20au%20sort%20s%C3%A9par%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- tirage au sort distinct 2, fiche 36, Français, tirage%20au%20sort%20%20distinct
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
En combiné nordique, il se tenait deux tirages, l'un pour l'épreuve de saut à ski, l'autre pour celle de ski de fond. Maintenant que les résultats en saut à ski déterminent l'ordre de départ et l'écart entre les skieurs pour l'épreuve de ski de fond, il ne se tient qu'un seul tirage au sort pour établir l'ordre de départ en saut à ski; cette façon de faire permet de «voir» le vainqueur plutôt que de devoir déterminer un gagnant par calcul. 3, fiche 36, Français, - tirage%20au%20sort%20s%C3%A9par%C3%A9
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2005-09-07
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Skating
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- draw of tracks
1, fiche 37, Anglais, draw%20of%20tracks
correct, locution nominale
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- drawing of tracks 2, fiche 37, Anglais, drawing%20of%20tracks
correct, locution nominale
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
In long track speed skating, a draw determines which skaters will occupy the inside and the outside lanes. In short track speed skating, the draw determines the order of the skaters on the starting line, from the inside to the outside. 2, fiche 37, Anglais, - draw%20of%20tracks
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The term "track" is used in this expression even if the oval is made of an inside and an outside lanes. 2, fiche 37, Anglais, - draw%20of%20tracks
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 37, La vedette principale, Français
- tirage au sort des pistes
1, fiche 37, Français, tirage%20au%20sort%20des%20pistes
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
En patinage de vitesse sur longue piste, l'attribution du couloir intérieur et du couloir extérieur est déterminé par tirage au sort. En patinage de vitesse sur courte piste, le tirage au sort détermine l'ordre des patineurs sur la ligne de départ, de l'intérieur à l'extérieur; une fois le départ réussi, tout patineur peut se rabattre sur l'intérieur de la piste. 2, fiche 37, Français, - tirage%20au%20sort%20des%20pistes
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2005-09-07
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- toss for baskets
1, fiche 38, Anglais, toss%20for%20baskets
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
By a coin toss, the determination of the side of the play area for each team for the game to start. 2, fiche 38, Anglais, - toss%20for%20baskets
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 38, La vedette principale, Français
- tirage au sort des paniers
1, fiche 38, Français, tirage%20au%20sort%20des%20paniers
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Par tirage à pile ou face, attribution au sort des côtés de terrain pour le match qui commence. 2, fiche 38, Français, - tirage%20au%20sort%20des%20paniers
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- sorteo de las canastas
1, fiche 38, Espagnol, sorteo%20de%20las%20canastas
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2005-09-07
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- group draw
1, fiche 39, Anglais, group%20draw
correct, locution nominale
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
In alpine skiing, a type of draw to determine the starting order of the skiers by groups of 20 or 15, the groups being formed depending on previous results or on the chronos of the first run. 2, fiche 39, Anglais, - group%20draw
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 39, La vedette principale, Français
- tirage au sort par groupe
1, fiche 39, Français, tirage%20au%20sort%20par%20groupe
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
En ski alpin, type de tirage pour déterminer l’ordre de départ des skieurs par groupe de 20 ou 15, les groupes étant formés selon les résultats obtenus antérieurement ou les temps chronométrés en première manche. 2, fiche 39, Français, - tirage%20au%20sort%20par%20groupe
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2005-07-21
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- draw for post position
1, fiche 40, Anglais, draw%20for%20post%20position
correct, locution nominale
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 40, La vedette principale, Français
- tirage au sort pour positions de départ
1, fiche 40, Français, tirage%20au%20sort%20pour%20positions%20de%20d%C3%A9part
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2004-03-10
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Foreign Trade
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Extraordinary Challenge Committee
1, fiche 41, Anglais, Extraordinary%20Challenge%20Committee
correct, intergouvernemental
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- ECC 2, fiche 41, Anglais, ECC
correct, intergouvernemental
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Commerce extérieur
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Comité de contestation extraordinaire
1, fiche 41, Français, Comit%C3%A9%20de%20contestation%20extraordinaire
correct, nom masculin, intergouvernemental
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Mis sur pied en vertu de l'Accord de libre-échange entre le Canada et les États-Unis. Le Comité de contestation extraordinaire compte trois membres choisis à partir d’une liste établie par les deux gouvernements et composée de dix juges à la retraite, cinq Canadiens et cinq Américains. Le Canada et les États-Unis nomment chacun un membre, et ceux-ci s’entendent sur le choix du troisième ou, au besoin, le désignent par tirage au sort. Les décisions du Comité sont exécutoires. Le Comité peut confirmer ou infirmer la décision du Groupe spécial, ou la lui renvoyer pour décision qui ne soit pas incompatible avec la sienne propre. Normalement, le Comité rend sa décision dans les trente jours suivant la date de son institution. 2, fiche 41, Français, - Comit%C3%A9%20de%20contestation%20extraordinaire
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Comercio exterior
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- Comité de Impugnación Extraordinaria
1, fiche 41, Espagnol, Comit%C3%A9%20de%20Impugnaci%C3%B3n%20Extraordinaria
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2003-06-18
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Investment
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- drawing of lots 1, fiche 42, Anglais, drawing%20of%20lots
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
drawn securities: Any securities such as bonds and preferred stock which have been called for redemption. The term "drawn" arises from the fact that such a redemption is accomplished by the use of lots which are "drawn" or chosen by chance. 2, fiche 42, Anglais, - drawing%20of%20lots
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- draw by lots
- drawing by lot
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 42, La vedette principale, Français
- tirage au sort
1, fiche 42, Français, tirage%20au%20sort
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Les obligations devant faire l'objet d’un amortissement sont désignées par un tirage au sort dont le résultat est publié au Journal officiel sous forme d’un tableau d’amortissement. La liste des numéros tirés au sort doit être publiée au moins vingt jours avant la date de remboursement(Décret n° 49-301 du 28. 02. 1949). 1, fiche 42, Français, - tirage%20au%20sort
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- sorteo
1, fiche 42, Espagnol, sorteo
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2003-02-19
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- pursuit line
1, fiche 43, Anglais, pursuit%20line
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- pursuiter's line 2, fiche 43, Anglais, pursuiter%27s%20line
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Pursuit lines. Located in the middle of each straightaway, these are the start and finish lines for pursuit events. 3, fiche 43, Anglais, - pursuit%20line
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
Riders shall draw for position on the starting line. The riders shall line up radially at the pursuit line in the home straight with the rider drawing No 1 on the inside. 1, fiche 43, Anglais, - pursuit%20line
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 43, La vedette principale, Français
- ligne de poursuite
1, fiche 43, Français, ligne%20de%20poursuite
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Lignes de poursuite. Situées au milieu de chaque ligne droite, elles indiquent le point de départ et d’arrivée pour les épreuves de poursuite. 2, fiche 43, Français, - ligne%20de%20poursuite
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
Un tirage au sort détermine l'ordre de départ des coureurs, ils sont ensuite placés les uns à côté des autres sur la ligne de poursuite. 3, fiche 43, Français, - ligne%20de%20poursuite
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- línea de persecución
1, fiche 43, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20persecuci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2001-10-24
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Sports (General)
- Fencing
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- pool 1
1, fiche 44, Anglais, pool%201
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Escrime
Fiche 44, La vedette principale, Français
- première poule
1, fiche 44, Français, premi%C3%A8re%20poule
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- poule 1 1, fiche 44, Français, poule%201
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
La première poule comporte 4 joueurs dont une tête de série classée 30/4 et la deuxième poule comporte 3 joueurs dont une tête de série classée 30/4. 1, fiche 44, Français, - premi%C3%A8re%20poule
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
On remarque que les joueurs qualifiés apparaissent plusieurs fois mais dans des groupes de poules différents(par exemple, "JOUQUATRE" vainqueur de la poule 2 du groupe 1 a été qualifié par tirage au sort pour joueur dans la poule 1 du groupe 2. 1, fiche 44, Français, - premi%C3%A8re%20poule
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Terme trouvé dans le domaine du tennis. 2, fiche 44, Français, - premi%C3%A8re%20poule
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Esgrima
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- grupo 1
1, fiche 44, Espagnol, grupo%201
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2001-05-16
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Advertising Media
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- free posting
1, fiche 45, Anglais, free%20posting
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Selected companies will receive a free posting in our new product showcase listings highlighting their latest and greatest products and services. 1, fiche 45, Anglais, - free%20posting
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Supports publicitaires
Fiche 45, La vedette principale, Français
- affichage gratuit
1, fiche 45, Français, affichage%20gratuit
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Tous les mois, participez au tirage au sort pour avoir l'occasion de gagner un mois d’affichage gratuit de votre bandeau publicitaire sur la page d’accueil de Répertoire Industrie. 1, fiche 45, Français, - affichage%20gratuit
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2000-11-21
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Investment
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- drawing of bonds
1, fiche 46, Anglais, drawing%20of%20bonds
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 46, La vedette principale, Français
- tirage au sort d’obligations
1, fiche 46, Français, tirage%20au%20sort%20d%26rsquo%3Bobligations
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- tirage d’obligations 2, fiche 46, Français, tirage%20d%26rsquo%3Bobligations
nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- sorteo de títulos
1, fiche 46, Espagnol, sorteo%20de%20t%C3%ADtulos
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2000-10-23
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Insurance
- Rules of Court
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- balloting 1, fiche 47, Anglais, balloting
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Assurances
- Règles de procédure
Fiche 47, La vedette principale, Français
- tirage au sort
1, fiche 47, Français, tirage%20au%20sort
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Reglamento procesal
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- insaculación de peritos
1, fiche 47, Espagnol, insaculaci%C3%B3n%20de%20peritos
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento mediante el cual el juez elige por sorteo, entre varios peritos propuestos, al que ha de practicar la prueba pericial en un determinado procedimiento. 1, fiche 47, Espagnol, - insaculaci%C3%B3n%20de%20peritos
Fiche 48 - données d’organisme interne 2000-08-17
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- end
1, fiche 48, Anglais, end
correct, voir observation, nom
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- side 2, fiche 48, Anglais, side
correct, voir observation, nom
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
That area of the tennis court across the net; territory belonging to one's opponent. 3, fiche 48, Anglais, - end
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Warning: the term "side", although more common than "end", is both generic and ambiguous in tennis. Depending on the perspective of the person using the term, it can either mean the area to the left or right of him (=wing), or the area on the other side of the net. To avoid ambiguity, qualify the term "side" (the opposing side = el campo de su adversario) or use the terms "wing" or "end", depending on the circumstance. Other related phraseology: zone, near court, far court, serving team, receiving team. 3, fiche 48, Anglais, - end
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
At the beginning of each game ensure that all the ball are at the Server's end. 4, fiche 48, Anglais, - end
Record number: 48, Textual support number: 1 PHR
opposing end, opposite side. 3, fiche 48, Anglais, - end
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
side: also used in badminton. 5, fiche 48, Anglais, - end
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 48, La vedette principale, Français
- territoire
1, fiche 48, Français, territoire
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- zone 1, fiche 48, Français, zone
correct, nom féminin
- camp 2, fiche 48, Français, camp
correct, nom masculin
- côté 3, fiche 48, Français, c%C3%B4t%C3%A9
correct, nom masculin
- demi-court 4, fiche 48, Français, demi%2Dcourt
nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Terme connexe : court adverse. Dans certains contextes, on peut se servir du terme «côté», p. ex. : Un tirage au sort détermine le choix du côté et du droit de servir ou de relancer. D'autre façon de formuler : l'autre côté, p. ex. : Le joueur qui gagne le «toss» peut choisir de recevoir ou de servir, ou encore un des côtés du court, diriger la balle chez l'adversaire. 5, fiche 48, Français, - territoire
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
[...] le territoire adverse mesure au total 11,9 m par 8,2 m. 1, fiche 48, Français, - territoire
Record number: 48, Textual support number: 2 CONT
[La balle] file en direction de la zone adverse, mue par une vélocité et un effet de rotation qui commencent à inquiéter votre [adversaire]. 1, fiche 48, Français, - territoire
Record number: 48, Textual support number: 3 CONT
[...] si vous ratez régulièrement votre première balle parce que vous voulez absolument passer un boulet, vous ramenez alors bien inutilement la pression du jeu dans votre camp. 1, fiche 48, Français, - territoire
Record number: 48, Textual support number: 4 CONT
Au début de chaque jeu, on doit simplement s’assurer que toutes les balles sont du côté du serveur. 6, fiche 48, Français, - territoire
Record number: 48, Textual support number: 1 PHR
camp/territoire/zone adverse. 5, fiche 48, Français, - territoire
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
camp, côté demi-court : termes employés aussi au badminton. 4, fiche 48, Français, - territoire
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- campo
1, fiche 48, Espagnol, campo
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Parte del terreno de tenis separada y de un lado de la red. 2, fiche 48, Espagnol, - campo
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Término genérico. Se puede decir también «(cambiar de) lado de pista», «pista contraria» (= otro «lado» de la red), pelota que cayó a nuestro «terreno». 2, fiche 48, Espagnol, - campo
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Durante el saque, el jugador debe colocarse, alternativamente, en el lado derecho e izquierdo de su campo [...] 1, fiche 48, Espagnol, - campo
Record number: 48, Textual support number: 2 CONT
[El jugador] no pierde el punto [...], siempre que evite invadir el campo de su adversario, delimitado por las líneas de juego [...] El jugador que saca pretende que el «que resta» esté dentro de las líneas que delimitan su campo [...] 1, fiche 48, Espagnol, - campo
Fiche 49 - données d’organisme interne 1999-08-24
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Sports (General)
- Games and Competitions (Sports)
- General Sports Regulations
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- draw board
1, fiche 49, Anglais, draw%20board
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- draw sheet 1, fiche 49, Anglais, draw%20sheet
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
3. The draw sheets for other types of tournaments such as round robins usually list the competitors and opponents of each for the different rounds and usually also provide for the scores of individual contests as well as the overall won-lost record for each competitor. 1, fiche 49, Anglais, - draw%20board
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The draw board is established by the picking-out at random (called a "draw") of names of all registered participants by the draw master. 2, fiche 49, Anglais, - draw%20board
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Distinguish the board on which the names are registered and, eventually, the results recorded, from the list itself as established by the draw, both being called "draw board.". 2, fiche 49, Anglais, - draw%20board
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Règlements généraux des sports
Fiche 49, La vedette principale, Français
- tableau de compétition
1, fiche 49, Français, tableau%20de%20comp%C3%A9tition
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- tableau de progression 2, fiche 49, Français, tableau%20de%20progression
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
3. Le tableau de compétition pour d’autres types de tournoi, dont le tournoi à la ronde (en anglais «round robin»), établit les listes des compétiteurs ou d’équipes de chacune des poules (en anglais «groups») et le tableau des rencontres, et fournit les résultats au fur et à mesure que les matchs se déroulent, de même que la fiche des victoires et des défaites pour chaque compétiteur ou équipe participant(e). Il dresse cette liste et ces résultats pour chacune des rondes jusqu’à la ronde finale qui déterminera le vainqueur ou champion, athlète ou équipe, et le classement final de tous les inscrits - d’où le nom de «tableau de progression». 2, fiche 49, Français, - tableau%20de%20comp%C3%A9tition
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
On dresse un tel tableau dans tout tournoi procédant par tirage au sort pour établir la séquence des rencontres en première ronde; ces tournois durent habituellement une semaine. 2, fiche 49, Français, - tableau%20de%20comp%C3%A9tition
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Distinguer le tableau sur lequel on reproduit les noms des participants en séquence et inscrit les résultats, de la liste officielle établie par tirage au sort(en anglais «a draw») avant le tournoi, les deux étant désignés «tableau de compétition». Par voie de conséquence, le «tableau de compétition» devient le «tableau de tournoi» ou le calendrier des matchs. Dans les tournois à la ronde, il devient aussi le «tableau de progression». 2, fiche 49, Français, - tableau%20de%20comp%C3%A9tition
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1999-08-24
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Sports (General)
- Games and Competitions (Sports)
- General Sports Regulations
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- draw master
1, fiche 50, Anglais, draw%20master
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
The person in charge of the draw board and, consequently, of organizing and presiding the picking-out at random (called a "draw") of names of participants to establish the official list of tournament competitors. 2, fiche 50, Anglais, - draw%20master
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
The names of all competitors, athletes or teams, duly registered in the tournament are placed in a box. Each name drawn is listed on the draw board, determining which opponents shall meet in the first round. In an important tournament, rules can allow for the prelisting of athletes or teams that have already won their berth, so that they do not meet in preliminary rounds, this allowing for the best to play against each other only in the final rounds of a tournament. 2, fiche 50, Anglais, - draw%20master
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Règlements généraux des sports
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Fiche 50, La vedette principale, Français
- responsable du tirage au sort
1, fiche 50, Français, responsable%20du%20tirage%20au%20sort
correct, nom masculin et féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- responsable du tableau de compétition 2, fiche 50, Français, responsable%20du%20tableau%20de%20comp%C3%A9tition
correct, nom masculin et féminin
- responsable du classement 2, fiche 50, Français, responsable%20du%20classement
correct, voir observation, nom masculin et féminin, spécifique
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Officiel(le) chargé(e) d’établir le tableau de compétition et d’organiser et de tenir le tirage au sort(en anglais, «the draw») à cette fin. 2, fiche 50, Français, - responsable%20du%20tirage%20au%20sort
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Cette personne doit s’assurer que tous les noms des athlètes et équipes participant(e)s dûment inscrit(e)s au tournoi sont versés dans la boîte de tirage avant de procéder. Chacun des noms tirés est inscrit au tableau de compétition, le hasard déterminant les participants qui doivent se rencontrer en première ronde. Dans un tournoi important, le règlement peut prévoir l’inscription préalable au tableau du nom d’athlètes ou d’équipes déjà classé(e)s, de sorte qu’ils ou elles n’aient pas à se rencontrer dans les rondes préliminaires; cette règle permet aux meilleurs de ne s’affronter qu’en fin de tournoi. 2, fiche 50, Français, - responsable%20du%20tirage%20au%20sort
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
responsable du classement : Ce terme ne convient que pour désigner le/la responsable du tirage au sort devenu(e) responsable du tableau d’affichage des résultats. 2, fiche 50, Français, - responsable%20du%20tirage%20au%20sort
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1999-08-24
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Sports (General)
- Games and Competitions (Sports)
- General Sports Regulations
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- draw board
1, fiche 51, Anglais, draw%20board
correct, voir observation
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- draw sheet 1, fiche 51, Anglais, draw%20sheet
correct, voir observation
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
1. An official listing of tournament competitors on the basis of the draw, usually indicating individual matches to be held during the various rounds. 1, fiche 51, Anglais, - draw%20board
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The draw board is established by the picking-out at random (called a "draw") of names of all registered participants by the draw master. 2, fiche 51, Anglais, - draw%20board
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Distinguish the list itself as established by the draw, and the board on which the names are registered and the results recorded, both being called "draw board.". 2, fiche 51, Anglais, - draw%20board
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Règlements généraux des sports
Fiche 51, La vedette principale, Français
- tableau de compétition
1, fiche 51, Français, tableau%20de%20comp%C3%A9tition
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
1. Liste officielle des compétiteurs ou des équipes inscrit(e) s dans un tournoi établie par tirage au sort et où figure habituellement la séquence des matchs à se tenir au cours des diverses rondes du tournoi. 2, fiche 51, Français, - tableau%20de%20comp%C3%A9tition
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
On dresse un tel tableau dans tout tournoi procédant par tirage au sort pour établir la séquence des rencontres en première ronde; ces tournois durent habituellement une semaine. 2, fiche 51, Français, - tableau%20de%20comp%C3%A9tition
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Distinguer la liste officielle des participants établie par tirage au sort,(en anglais «a draw»), du tableau sur lequel on la reproduit et y ajoute les résultats, les deux étant signifiés par «tableau de compétition». 2, fiche 51, Français, - tableau%20de%20comp%C3%A9tition
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Lotteries
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- raffle 1, fiche 52, Anglais, raffle
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- sweepstake 1, fiche 52, Anglais, sweepstake
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Promotional activity whereby prizes are distributed at random to participants that have sent in their response coupons. It differs from a contest in that the only way of increasing the probability of winning is by increasing participation. In a sweepstake, the entire prize is awarded to a sole winner. 1, fiche 52, Anglais, - raffle
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
raffle; sweepstake: terms and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 2, fiche 52, Anglais, - raffle
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Loteries
Fiche 52, La vedette principale, Français
- tirage au sort
1, fiche 52, Français, tirage%20au%20sort
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Activité promotionnelle par laquelle on distribue des prix au hasard aux participants qui ont envoyé leurs coupons-réponses. Contrairement au concours, dans lequel il y a un apport qualitatif, dans le tirage au sort la seule façon d’augmenter la probabilité de gagner se fait à travers une plus grande participation. 1, fiche 52, Français, - tirage%20au%20sort
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
tirage au sort : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 52, Français, - tirage%20au%20sort
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Loterías
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- sorteo
1, fiche 52, Espagnol, sorteo
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Actividad promocional por la que se reparten premios al azar a los participantes que han enviado sus cupones-respuesta. A diferencia del concurso, en el que hay una aportación cualitativa, en el sorteo la única forma de aumentar la probabilidad de ganar es por mayor participación. 1, fiche 52, Espagnol, - sorteo
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
sorteo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 52, Espagnol, - sorteo
Fiche 53 - données d’organisme interne 1998-07-23
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Probability (Statistics)
- Statistical Surveys
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- unrestricted selection
1, fiche 53, Anglais, unrestricted%20selection
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- sampling with replacement 2, fiche 53, Anglais, sampling%20with%20replacement
correct
- unrestricted random sampling 1, fiche 53, Anglais, unrestricted%20random%20sampling
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A method of sampling which allows for a unit to be selected on more than one draw. 2, fiche 53, Anglais, - unrestricted%20selection
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Probabilités (Statistique)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- tirage indépendant
1, fiche 53, Français, tirage%20ind%C3%A9pendant
correct
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- tirage bernoullien 2, fiche 53, Français, tirage%20bernoullien
correct
- tirage avec remise 3, fiche 53, Français, tirage%20avec%20remise
correct
- tirage non exhaustif 4, fiche 53, Français, tirage%20non%20exhaustif
correct
- sondage avec remplacement 5, fiche 53, Français, sondage%20avec%20remplacement
correct
- prélèvement non exhaustif 6, fiche 53, Français, pr%C3%A9l%C3%A8vement%20non%20exhaustif
correct
- échantillonnage avec remise 5, fiche 53, Français, %C3%A9chantillonnage%20avec%20remise
correct
- échantillonnage non exhaustif 7, fiche 53, Français, %C3%A9chantillonnage%20non%20exhaustif
correct
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Après chacun des m tirages, nous notons l'identité de l'individu désigné par le sort [...] Puis nous remettons la boule dans l'urne dont la composition reste ainsi inchangée. Les conditions dans lesquelles un tirage donné est réalisé sont indépendantes des résultats des tirages précédents : les tirages successifs sont donc indépendants en probabilité, d’où la dénomination de tirages indépendants. Un même individu peut être désigné plusieurs fois par le sort. 1, fiche 53, Français, - tirage%20ind%C3%A9pendant
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1998-06-01
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Information Processing (Informatics)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- unit of quantity of information
1, fiche 54, Anglais, unit%20of%20quantity%20of%20information
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- bit 1, fiche 54, Anglais, bit
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
The unit of quality of information corresponds to a message unit consisting of a random choice between two equally probable signals (Xth General Assembly of U.R.S.I., Sydney, 1952). This unit may be designated by the word bit. 1, fiche 54, Anglais, - unit%20of%20quantity%20of%20information
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
See also shannon, binary unit of information content. 2, fiche 54, Anglais, - unit%20of%20quantity%20of%20information
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- unité de quantité d’information
1, fiche 54, Français, unit%C3%A9%20de%20quantit%C3%A9%20d%26rsquo%3Binformation
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- bit 1, fiche 54, Français, bit
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
L'unité de quantité d’information est celle qui se rapporte à un message unité consistant dans le tirage au sort de l'un ou l'autre de deux symboles équiprobables.(X Assemblée plénière de l'U. R. S. I.-Sydney, 1952) Cette unité pourrait être désignée par le mot bit. 1, fiche 54, Français, - unit%C3%A9%20de%20quantit%C3%A9%20d%26rsquo%3Binformation
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1996-12-12
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Correction and Proofreading (Printing)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- rough proof
1, fiche 55, Anglais, rough%20proof
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- rough pull 1, fiche 55, Anglais, rough%20pull
correct
- foul proof 1, fiche 55, Anglais, foul%20proof
correct
- flat pull 1, fiche 55, Anglais, flat%20pull
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Any proof pulled from type on a proofing press or from a plate without makeready showing what the material proofed looks like. 2, fiche 55, Anglais, - rough%20proof
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Rough proofs are usually pulled for identification purposes only, before filing away type galleys or engravings for storage. Also, an in-house proof pulled to check the work. 2, fiche 55, Anglais, - rough%20proof
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Correction d'épreuves (Imprimerie)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- épreuve en première
1, fiche 55, Français, %C3%A9preuve%20en%20premi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- première typographique 1, fiche 55, Français, premi%C3%A8re%20typographique
correct, nom féminin
- première 1, fiche 55, Français, premi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
L'épreuve en première est le premier tirage fait sur une feuille de papier avec la composition telle qu'elle sort des mains du compositeur typographe ou telle qu'elle se présente en sortie de machine composeuse-fondeuse. L'épreuve est obtenue par encrage au rouleau à main et impression au taquoir ou à la presse à épreuve. Destinée à la correction en première, cette épreuve ne franchit pas les portes de l'imprimerie. 2, fiche 55, Français, - %C3%A9preuve%20en%20premi%C3%A8re
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1996-01-09
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- newcomer
1, fiche 56, Anglais, newcomer
correct, voir observation
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
"Newcomer" can have two different nuances in tennis: 1) new player on the circuit, at least in the eyes of tennis and sports writers (FR: révélation, nouveau venu); 2) player who has never played in a major tennis tournament before, at least in the eyes of peers (FR: novice). Not to be confused with the English term "novice", i.e. an absolute beginner of the sport. Related term: first-timer. 1, fiche 56, Anglais, - newcomer
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 56, La vedette principale, Français
- novice
1, fiche 56, Français, novice
correct, voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Joueur qui participe pour la première fois à un grand tournoi de tennis. 2, fiche 56, Français, - novice
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Le terme «novice» peut avoir deux sens différent dans le monde du tennis, selon le contexte : 1) joueur qui fait ses débuts à une épreuve importante; 2) joueur qui aborde le tennis pour la première fois. 2, fiche 56, Français, - novice
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Sans compter que la chance leur a déjà souri au tirage au sort, offrant au premier tour un qualifié à Sampras et une novice à Graf. 1, fiche 56, Français, - novice
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1996-01-04
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Combined-Events Contests
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- container for the draw 1, fiche 57, Anglais, container%20for%20the%20draw
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Compétitions à épreuves combinées
Fiche 57, La vedette principale, Français
- urne de tirage au sort
1, fiche 57, Français, urne%20de%20tirage%20au%20sort
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1995-09-28
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- draw party
1, fiche 58, Anglais, draw%20party
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Get-together of tennis players interested in finding out firsthand how they are seeded in the draw of a tennis tournament. 1, fiche 58, Anglais, - draw%20party
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 58, La vedette principale, Français
- cérémonie du tirage au sort
1, fiche 58, Français, c%C3%A9r%C3%A9monie%20du%20tirage%20au%20sort
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
[...] quelques journalistes curieux se réunissaient dans un grand hôtel de Manhattan pour la cérémonie du tirage au sort [du US Open]. 1, fiche 58, Français, - c%C3%A9r%C3%A9monie%20du%20tirage%20au%20sort
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1995-09-18
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Games and Toys (General)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- POG
1, fiche 59, Anglais, POG
correct, marque de commerce
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- POG milkcap 1, fiche 59, Anglais, POG%20milkcap
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
1. Each player stacks an equal number of authentic POG TM brand milkcaps face up. 2. Flip a POG TM or play Rock, Paper, Scissors (Ro-Sham-Bo) to determine who goes first. 3. 1st player slams an official WPF "Kini Slammer" at the stack. 4. All POG TM milkcaps landing face-down go to that player. 5. Restack remaining POG TM milkcaps for the next player. 6. Players take alternate turns until all POG TM milkcaps are flipped. 7. Player with the most flipped POG TM milkcaps wins the game. 8. One of the great things about POG TM is inventing your own games. Have fun, be creative and... KEEP ON POGGIN'! 1, fiche 59, Anglais, - POG
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- capsule POG
1, fiche 59, Français, capsule%20POG
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
1. Les joueurs misent chacun une quantité égale de capsules POG MC authentiques qu'ils empilent en une seule colonne, côté FACE. 2. Un tirage au sort(pile ou face, ou autrement) détermine qui commence. 3. Le premier joueur lance un «Kini Slammer» officiel de la WPF sur la colonne. 4. Il remporte toutes les capsules POG MC qui tombent à l'envers. 5. On forme une nouvelle colonne des capsules POG MC restantes, côté FACE. 6. Les joueurs se succèdent jusqu'à ce que toutes les capsules POG MC aient été renversées. 7. Le joueur qui possède le plus de capsules POG MC remporte la partie. 8. Une des choses amusantes avec POG MC, c'est qu'on peut inventer ses propres jeux. Amuse-toi bien, montre ton imagination et fais... LA LOI DU PLUS POG MC! 1, fiche 59, Français, - capsule%20POG
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Renseignements figurant sur la carte de jeu de la World Pog Federation. 1, fiche 59, Français, - capsule%20POG
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1994-12-20
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Plumbing Fixtures
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- evaporating chamber
1, fiche 60, Anglais, evaporating%20chamber
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
The evaporating chamber. The third chamber [of the three chamber system], which forms the base of the toilet, is the evaporating surface from where any excess liquids which cannot be absorbed by the compost are evaporated or drained. Liquid is evaporated by drawing air through the intake holes at the base of the toilet, over the evaporating surface, and up the vent stack. On electric models air is drawn in by a fan, while non electric models use natural draft induced by the chimney effect of a 4" vent stack. In both cases a partial vacuum is maintained which ensures that no odors can escape. 1, fiche 60, Anglais, - evaporating%20chamber
Record number: 60, Textual support number: 2 CONT
To ensure that the compost cannot get saturated, a screen at the rear of the drum filters any excess liquid directly into the evaporating chamber. 1, fiche 60, Anglais, - evaporating%20chamber
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- evaporation chamber
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Appareils sanitaires
Fiche 60, La vedette principale, Français
- aire d’évaporation
1, fiche 60, Français, aire%20d%26rsquo%3B%C3%A9vaporation
nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
L'aire d’évaporation. Le troisième compartiment [du système à trois compartiments] à la base du cabinet, est constitué d’une surface d’évaporation d’où les liquides excédentaires, qui ne peuvent être absorbés par le compost, sont évaporés ou drainés. L'air est aspiré par des trous d’admission à la base du cabinet, passe par-dessus la surface d’évaporation et sort par l'évent. Les modèles électriques sont équipés d’un ventilateur pour aspirer l'air, tandis que les modèles non électriques utilisent le tirage naturel causé par l'effet de cheminée de l'évent de 4 pouces. Dans les deux cas, une dépression partielle est maintenue, interdisant l'émanation de toute odeur. 1, fiche 60, Français, - aire%20d%26rsquo%3B%C3%A9vaporation
Record number: 60, Textual support number: 2 CONT
Pour éviter la saturation du compost, une grille est située à l’arrière du tambour qui filtre et dirige vers l’aire d’évaporation tout liquide excédentaire. 1, fiche 60, Français, - aire%20d%26rsquo%3B%C3%A9vaporation
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1994-02-25
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- House of Commons lottery list 1, fiche 61, Anglais, House%20of%20Commons%20lottery%20list
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
a random draw to establish an order of precedence for not more than ten items of Private Members Business... 2, fiche 61, Anglais, - House%20of%20Commons%20lottery%20list
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- Lottery List of the House of Commons
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- tableau de loterie de la Chambre des communes
1, fiche 61, Français, tableau%20de%20loterie%20de%20la%20Chambre%20des%20communes
proposition, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
[...] un tirage au sort destiné à établir l'ordre de affaires différentes dont au moins vingt députés différents ont donné avis. 2, fiche 61, Français, - tableau%20de%20loterie%20de%20la%20Chambre%20des%20communes
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1991-11-05
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- choose by lot
1, fiche 62, Anglais, choose%20by%20lot
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 62, La vedette principale, Français
- désigner par tirage au sort
1, fiche 62, Français, d%C3%A9signer%20par%20tirage%20au%20sort
correct
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1984-08-14
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- calling of the jury 1, fiche 63, Anglais, calling%20of%20the%20jury
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 63, La vedette principale, Français
- tirage au sort du jury
1, fiche 63, Français, tirage%20au%20sort%20du%20jury
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1981-02-23
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- controlled hunting
1, fiche 64, Anglais, controlled%20hunting
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
(...) through controlled hunting and through the management of natural predators, [wildlife] populations can be regulated at a level that will permit the appropriate number of animals to weather unfavorable seasons and at the same time minimize losses through starvation and disease. 1, fiche 64, Anglais, - controlled%20hunting
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 64, La vedette principale, Français
- chasse contrôlée
1, fiche 64, Français, chasse%20contr%C3%B4l%C3%A9e
correct
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Environnement Canada a procédé le 5 juin dernier [1979], en présence de journalistes spécialisés en plein air, chasse et pêche, au tirage au sort des 240 chasseurs admis à la chasse contrôlée à l'Oie blanche de la Réserve nationale de faune du cap Tourmente située à 50 km de la ville de Québec. 1, fiche 64, Français, - chasse%20contr%C3%B4l%C3%A9e
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1979-10-25
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Probability (Statistics)
- Statistical Surveys
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- sample with replacement
1, fiche 65, Anglais, sample%20with%20replacement
correct, verbe
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
When drawing a simple random sample, we may sample with replacement or without replacement. When sampling with replacement, every element of the population is available each time an element to be in the sample is drawn. 1, fiche 65, Anglais, - sample%20with%20replacement
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Probabilités (Statistique)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- extraire un échantillon non exhaustif
1, fiche 65, Français, extraire%20un%20%C3%A9chantillon%20non%20exhaustif
correct
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
P. ex. pour extraire un échantillon non exhaustif de 10 personnes parmi les 100 qui constituent le personnel d’une entreprise, on pourra donner un numéro à chacune d’elles et procéder au tirage au sort de 10 numéros. On note chaque fois le numéro tiré et on le remet avec les autres avant de procéder à un nouveau tirage. Ainsi chaque numéro est extrait d’une population invariable, uniforme, mais le même numéro peut sortir plusieurs fois. 1, fiche 65, Français, - extraire%20un%20%C3%A9chantillon%20non%20exhaustif
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1979-10-25
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Probability (Statistics)
- Statistical Surveys
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- sample without replacement
1, fiche 66, Anglais, sample%20without%20replacement
correct, verbe
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
If the accountant samples without replacement, he will not return a selected record to the filing cabinet after recording the desired information. Consequently, if he samples without replacement, information on a given vendor can appear in the sample of data only once. 1, fiche 66, Anglais, - sample%20without%20replacement
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Probabilités (Statistique)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- extraire un échantillon exhaustif
1, fiche 66, Français, extraire%20un%20%C3%A9chantillon%20exhaustif
correct
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
P. ex. pour extraire un échantillon exhaustif de 10 personnes parmi les 100 qui constituent le personnel d’une entreprise, on pourra donner un numéro à chacune d’elles et procéder au tirage au sort de 10 numéros. Le premier sera choisi entre 100 numéros, le second entre les 99 restant, le troisième entre 98 etc, le dixième étant extrait d’une population qui n’ a plus que 91 éléments. La fraction de sondage est 1/10. 1, fiche 66, Français, - extraire%20un%20%C3%A9chantillon%20exhaustif
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- devolve
1, fiche 67, Anglais, devolve
verbe
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
the drawing shall devolve upon the government 1, fiche 67, Anglais, - devolve
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- appartenir 1, fiche 67, Français, appartenir
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Le tirage au sort appartient au Gouvernement(Radio-Washington, 20. 2) 1, fiche 67, Français, - appartenir
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :